Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-05-18 / 20. szám

A parkoló gépkocsik sokasága ugyan arra figyelmeztet, hogy csupán egy kődobás­­nyira vagyunk Prága szívé­től, de a brevnovi bérkaszárnyák si­vár rengetegében az idegen kellemet­len és váratlan meglepetésektől tart. Fázósan hajtja fel felöltője gallérját a búsan szemerkélő esőben. Az utcák szemét, a villanykörtéket és neonokat mintha szürke hályoggal vonta volna be az este és a villamos gyér csenge­tése is csupán a lélekharang ismeret­len veszélyekre figyelmeztető csüg­gedt hangjaként jut el az ember fü­léig. Itt valóban a rókák adhatnának egymásnak találkát... De végre megtalálom a keresett házat, ahol Vlasta Sykorová lakik, a harbini lány, ákiből asszony lett és anya, s aki ma este megvendégel — kínai módra. Csinos, karcsú, barna hajú asszony fogad, idegen hangzású lágy cseh szó­val, selyem kínai kimonóban. Benn a szobában kínai lampionra emlékeztet a csillár is, a falon kínai festmények és a vitrinben modern, kínai, úgy­nevezett rizsporcelán tányérok, tálak, melyek, ha a porcelánkanállal hozzá­juk érünk, csengő bongó hangjukkal egy kis Garam menti falu esti ha­rangszavára emlékeztetnek. A szertartás kínai, de olyan meg­győzően szívélyes, hogy sutba dobok minden előítéletet és sanda gyanút, hadseregbe, és mint hadifogoly, Omszkban, a csehszlovák légiók to­­borzó irodájában végzett. Ott ismer­kedett meg és barátkozott össze Paula Bobykinával, aki híven követte férjét a „hadak útján“. A derék borbély­mester egyszer azonban megunta Kolcsakot, Gajdát és az „Arany­vonat“ körüli vitézkedést. Civil em­ber volt őkelme, mégpedig mélyen civil, és békés természetű ember. Ezért aztán hátat is fordított a légió­nak, s állapotos feleségével a messzi Mandzsúria egyik jelentős vasúti gócpontjában, Harbin városában tele­pedett le. Itt a távol-keleti népvándorlások útkeresztezésénél, mongolok, oroszok, tatárok, mandzsúk és a nagy többsé­get alkotó kínaiak között született a cseh apa és orosz anya lánya, Vlasta, a hét Pesek csemete egyike. Alig volt háromhónapos, amikor a japánok (1931) lerohanták Mandzsú­riát, s Harbint is elfoglalták. A japán uralom súlyos helyzetbe hozta a családot. Az apa, aki eddig a legelőkelőbb szalonban dolgozott, elvesztette az állását, mert a japán megszállók, akárcsak példaképük, a hitleri Németország, a város legjobb üzemeit, a kávéházakat, borbély és fodrász szalonokat, üzleteket „Csak japánok részére“ felirattal látták el, ahol sem kínai, de főleg nem egy protektorátusi cseh — ezt a japán Anya és lánya a Nagy kínai fal egyik bástyáján A HARBINI Vlasta asszony otthonában mivel érzem, ez már nem az az úgy­nevezett kínai udvariasság. A fél­százéves aszút idéző kínai életelixír után jázmin tea, majd az orosz piro­­hyra emlékeztető kínai húsos derelye következik, valamint az én bűvész­­mutatványom: két pálcikával a jobb kezemben fogyasztom a vacsorát. Nem tehetek mást, mert háziasszo­nyom nem hajlandó beszélni mind­addig, amíg a vendéglátás kínai szer­tartásainak bevezetőjén túl nem ju­tottunk. Azután már egy üveg Egri bikavér mellett társalgunk és Syko­rová szinte tovább mondja élettörté­netét, amely nemcsak izgalmas, ha­nem tanulságos is. ÍGY KEZDŐDÖTT Jozef Pesek, az édesapja, Ján 2izka híres városában, Táborban született. Mint sok földije, a monarchia idejé­ben ő is Bécsben próbált szerencsét. A császárvárosban sajátította el Figa­ro mester művészetét, s ma tán egy bécsi cseh egylet titkára, vagy inté­zője lenne, ha közbe nem szól az első világháború. Jozef Pesek borbély­­segéd 1916-ban bevonult az osztrák hivatalok erősen hangsúlyozták — nem dolgozhatott. Az éhség és a be­tegség mindennapi vendégek voltak a Pesek családban, s a rettenetes nyomor két Pesek gyereket el is pusz­tított. A vézna Vlasta lányka ekkor már hétéves volt. Orosz és kínai gyere­kekkel barátkozott, éhezett, de ugra­bugrált a ’ utcán. Iskolába nem járt, mert tandíjra a családnak nem tel­lett. S bizony az értelmes és fogékony eszű lányka talán írástudatlan marad, ha egy tizenhárom éves orosz diák­lány fel nem figyel tehetségére és tudásszomjára. A diáklány tudta, mi­lyen nyomorban élnek Vlastáék és mindenáron segíteni akart. Bátran beállított az iskola igazga­tójához, s mindent elmondott a Peáek családról, kis védence rendkívüli in­telligenciájáról. Az eredmény: félév­kor tandíjmentesen felvették Vlastát az orosz iskolába. A vézna, mindig ehes lányka fél év alatt pótolta a le­maradást és a csonka tanévet kitün­tetéssel végezte. Az elemi iskola minden osztályát tiszta jelessel zárta s így folytatta az orosz nyelvű gimnáziumban is. 6 Közben múltak az évejp^lérkezett az 1945-ös esztendő, a hatalmas Japán birodalom összeomlott és a büszke, gőgös, embertelen japán megszállók szégyenükben éjjel vonultak ki Har­­binből. És jött a Vörös Hadsereg. Vlasta életében nagy változás következett be. Az emigráns oroszok leánygimná­ziumát szovjet 10 éves középiskolává alakították át, és amikor 1946-ban a szovjet parancsnokság átadta a várost a Felszabadító Kínai Hadseregnek, amelynek élén Csu-teh marsall, és Mao Ce-tung állottak, az iskola to­vábbra is fennmaradt, és legálisan működött. Itt érettségizett Vlasta asz­­szony is. Most is nagy büszkén mu­tatja ezt az orosz nyelvű, különös érettségi bizonyítványt, melyet szov­jet címerrel ellátott kínai pecsét dí­szít ! Ám a kínai pecsét nem az egyet­len raritás, amire vendéglátóm emlé­kezik. A japán megszállás alatt min­den ünnepélyes alkalomkor a nebu­lók három himnuszt énekeltek: a ja­pán, a cári orosz és a mandzsúriai császári himnuszt zengték, s amikor bejött a Vörös Hadsereg, negyedik­ként a szovjet himnuszt énekelték, amely végül is a háttérbe, illetve ki­szorította a többi hármat. Birodalmak omlottak össze, had­seregek és rendszerek pusztultak el, de minden változás ellenére Harbin­­ban a lakosság továbbra is nyomor­góit! Vlasta asszony az érettségi után nem tudta mitévő legyen. Lépjen állásba, hogy keresetével segítse a családot, vagy pedig iratkozzon be a harbini műegyetemre? A dilemmából HAZATÉRI..? az élet vágott kiutat. Mint csehszlo­vák, azaz idegen állampolgárt a mű­egyetemre nem vették fel. Vlasta sze­rencsétlen volt és dühös. Rögtön leve­let írt a szovjet konzulátusra, hogy mint kitüntetett diákot és szövetséges állam polgárát az elutasítás igen bántja s ezt igazságtalannak tartja. Intervenciója eredményes volt, utólag beiratkozhatott a főiskolára, ahonnan azonban az éhség negyed év múlva kiűzte. Kénytelen volt „feketézni“ mint a harbiniak legtöbbje. Vlasta kilószám­ra árulta a kínai határon a szovjet újságokat. S jól is keresett, mivel a kínai munkások a szovjet újságpapírt cigarettapapírként használták fel. így igyekezett a kitűnően érettségizett Vlasta csökkenteni a család nyomo­rát. Ám hiába igyekezett, hiába vál­lalta a súlyos büntetés veszélyét, 1950-ben egyik nővére éhen halt... Ekkor újra kezdett mindent. Kiváló hangja volt, és az ottani zeneiskola egyik tanára, aki tehetségét felfedez­te, egy szovjet vállalatnál helyezte el, ahol a becsvágyó igazgató női ének­kart hozott létre. Nappal a pult mö­gött állt és konfekciós ruhákat árult, este pedig énekelt. Nem sokáig. A szovjet vállalattól mint idegen állam­polgárokat, egy magyar és egy len­gyel lánnyal együtt elbocsájtottak. Ezúttal a véletlen segített. A kínai városi nemzeti bizottság művelődési osztálya mint az orosz nyelv tanárát alkalmazta Vlastát az egyik harbini kínai középiskolán. Az iskola igazga­tója ünnepélyesen fogadta az új ta­nárnőt, mint a testvéri csehszlovák

Next

/
Thumbnails
Contents