Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-01-12 / 2. szám

is sikerült összeegyeztetni a jót és a rosszat. Ezért nem csodálható, hogy az indiai tudomány minden­hol lelkes követőkre talált. Tehát lázasan utánoztak mindent, az erkölcsi megújulástól kezdve az üdítő kézállásig, a ritmikus lélegzéstől a meditációig, sőt a potenciát növelő gyakorlatokig. Csakhogy az indus ezt azért csinálja, hogy ezt az erőt is átvigye a lélekre ... Egy ilyen országban nem lehet elnyomni, vagy le­becsülni a nőt sem. Ez bizonyított tény: a nők nagy­követek, ügyvédek, orvosok, képviselők. A hindu nő előtt minden hivatáshoz vezető út nyitva áll. Elegen­dő megfigyelni, amikor száriba öltözve megy végig valamelyik európai város utcáján. Sugárzik belőle a biztonság és a kiegyensúlyozottság. A nők irigylik eleganciáját és fennkölt járását. A férfiak viszont azt képzelik, hogy a szerélmi titkok őrzője. A szerelem papnője. Mert India a hírek szerint ebből a szem­pontból is földi paradicsom. Ki nem hallott még a Kamasutráról, a szerelmi művészet legnagyobb tankönyvéről? Vagy a Táj Mahal-ról, a világcsodáról, a szeretett asszony ha­lála miatt érzett bánat bizonyítékáról. És látni kel­lene az indiai templomokat, ahol az erotikát úgy ábrázolják, mint a kozmikus történésben való öröm­teljes emberi részvételt. Szégyen nélkül, a legkisebb részlet leplezése nélkül. Ez a mi prűd tizenkilencedik századunk szemével nézve még megvetést érdemlő pornográfia volt, és csak fokozatosan nyilvánították művészetté, sőt az erotika alkotó erejének megnyil­vánulásává. A hinduk, korlátlan bölcsességgel, nem­egyszer kioktattak bennünket: Meggyő­ződésük, hogy a földi lét értelmetlen és csak arra törekszenek, hogy egyesülhes­senek az istennel, hogy így, megszaba­dulva az újraszületés átkától, megtalál­ják a Nirvánában az abszolút boldog­ságot, de azt is felismerték, hogy éppen a fizikai extázis vezethet ahhoz a bizonyos egyesüléshez csak­úgy, mint a meditáció, az aszkézis, a lemondás. Talán helyesen feltételezzük, hogy ez a bölcs nép <£*20 ENGEDElMESKEDNE HAllGATNI Gordian Troeller nyugatnémet publicista és Claude Deffarge francia szociológusnő bolygónk különböző részein vizsgálják a nők életét. Az amerikai és latin­amerikai nőkről írt beszámolójukat már közöltük lapunkban, és ez az írás is bizonyította, hogy min­den ember tiszta lappal születik. Élete nem csupán attól a környezettől függ, amelybe beleszületett, ha­nem az átöröklésnek, környezetének és évszázadok­ban, sőt évezredekben gyökerező társadalmi rendjé­nek történelmi fejlődésétől is. Mi mindnyájan, akar­va vagy akaratlanul, a több ezer éves európai szel­lemi örökség hordozói, az évszázadokon át megkö­vesedett nézetek, konvenciók és gondolkodásmód örökösei vagyunk. Tagadhatatlan minden ember egyenlősége, valamint, hogy minden embernek, etni­kai csoportnak és kultúrának legszentebb joga ez az egyenlőség, de ez nincs ellentétben sokféleségükkel. Ez a helyzet megváltoztatható. A modern kor, külö­nösen a távközlési eszközök fejlődése, a társadalom szociális összetételének változása, a legkorszerűbb termelési módszerek fejlesztése meggyorsítják ezt a folyamatot, és ami azelőtt évezredekig tartott, arra elég lesz néhány nemzedék is. Azonban ez nem érhető el egyszerre, néhány év alatt, a kormányok vagy szociológusok jóakaratával, törvények módosí­tásával. A két szerző ebben a cikkben az indiai nők helyzetét mutatja be, tehát a nők helyzetét egy olyan országban, amelynek történelmi fejlődése, élet- és gondolkodásmódja is annyira eltérő. Szán­dékosan nem összpontosítják a figyelmet arra, amit már India elért, hanem arra, ami még az országban megoldásra vár. Látásmódjuk tárgyilagos. A felsza­badulás óta eltelt tizenöt év alatt az indiai kormá­nyok mindent elkövettek az ország korszerűsítése érdekében. Törvényekkel tiltották el a gyermekházas­ságot, megszüntették a kasztokat, egyenjogúsították a nőket, és lerakták a szociális törvényhozás alapjait. Az indiai társadalom azonban nem számolhatia fel egyszerre mindazt, ami végtelenül hosszú idő óta fejlődött ki. India világszerte ismert és irigyelt nézetei: az át­­szellemültség, a felebaráti szeretet, lemondás az erő­szakról, tisztelet a legjelentéktelenebb élőlény iránt is, az anyagi javakra törő vágy megvetése, türelmes­­ség, bölcsesség, jóga, ősrégi kultúra, valamint szá­mos nagy filozófus és szent. Úgy vélnénk, hogy ez az egyetlen nép, amelynek a mindennapi életben harmonikusan oldotta meg a férfi és a nő kapcso­latát is, és a szexuális tabut a lehető legkisebb mértékre csökkentette. Legalább is így gondoltuk mi, amikor Bombaybe érkeztünk. Különböző társadalmi rétegekhez tartozó emberek címe állt rendelkezésünkre. Egy mérnöknél kezdtük. — Apóm nincs itthon — mondta egy körülbelül tizenkét éves fiú. Nem beszélhetnénk legalább az édesanyáddal? Nem, ez sajnos nem lehetséges. Csak holnap­után jön ki a szobájából. Tisztátalan! Erről majdnem megfeledkeztünk. A nők havonta egyszer tisztátalanok és négy napig minden­kit ki kell kerülniük, nehogy megfertőzzenek másokat. Ezért nem dolgoznak nők a mi szállodánkban sem. Hogyan lehetne megállapítani, hogy nem tisztátala­nok-e. Ilyen kockázatra csak kevés hindu vállalkozna. A tiszta és tisztátalan úgy irányítja az emberi érintkezést, mint nálunk a piros és a zöld szín a gépkocsiforgalmat. Emellett szó sincs sárról, bacilus­­ról, piszokról, vagy vérről, csak meghatározzák, hogy ki kinek mit adhat át és mit hogyan kell valakinek cselekednie. A szállodában meglátogatott bennünket egy fiatal tiszt a nőtestvérével és egy fiatal ügyvédnővel. A két nő művelt, szép, bőbeszédű és magabiztos. Körül­belül ilyennek képzeljük el a modern Indiát. Indiában csak az idegenek ihatnak sört. Mivel a pincér vonakodott két pohár sörnél többet felszol­gálni, megkínáltuk indiai vendégeinket is, igyanak velünk. Kínos csend támadt, különösen Krisna, a fia­tal ügyvédnő nézett úgy ki, mintha hirtelen nyársat nyelt volna. Hogyan is feledkezhettünk meg arról, hogy Indiában nem illik valamit a szájhoz venni, amit más ajka is érintett. — Dehát soha nem csókolóznak? — kérdezte Claude minden kertelés nélkül. — Csak az egészen modernek, akik a Nyugatot majmolják. — Maga modern? — kérdeztem Krisnától. — A foglalkozásom modern. Azonban én sem csókolózom. — Azért, mert az tisztátalan? — Azért is — de az én esetem bonyolultabb. . . Krisna ugyanis kasmíri brahmin, annak a legelő­kelőbb kasztnak a tagja, amely mind a szentség, mind az emberi méltóság és társadalmi helyzet

Next

/
Thumbnails
Contents