Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-03-16 / 11. szám

gozik, mint a gép. Juliskát szidták, mert tréflizett — tejeslábast mosott el zsíros vízben. Nagy bűnI Ideges a nagysága. „Másképp" érzi magát. Minden mérgét Juliskára fújja, mintha az tehetne róla. Ész nélkül van, nem akar ötödiket.., Ezer koronába került, Este hideg ráz­ta, reggel félőrülten sikoltozva hívta be Juliskát. Vér lüktetett ki belőle vastag ívben a parkettra. Azt hitte, meghal. Lélek nélkül kapálózott az élet után. Juliskába kapaszkodott — megszűnt a különbség?! Megnyugtatta a nagyságát, hogy segít neki, és marokkal rakta az aludt vért a klbllbe. Libaszív alakú mag­zatot talált benne. A nagysága letagad­ta, félt, hogy a cseléd elmondja ... Egy napig mindenki jó hozzá. Csodálják. Három nap múlva a régi komiszkodók. Már egészséges a nagysága. Romlott húst aaott ebédre. Juliska a szeme előtt dobta ki az ablakon, Gúnyoládtak: „Csak még mindig Ilyet ehessen, sze­retném látni, mit esznek otthoni" „Rossz cseléd" — nem eszi meg a maradé­kot... Keresztény uraknál sincs jobban, Gyújtást vágnak a pincében. Nyirkos, kanálisszagú a pince, de mégis szívesen vannak ott. Rettenetes folyton „szem" előtt lenni, Panaszkodnak a lányok’, rossz dolguk van. Mindegyik a másik helyét tartja jobbnak. „Nagyon korán keltenek, döglésig dolgoztatnak", „meg­rúgott az Ifiúr, a lábam is földagadt". Karola tányért tört, a nagysága le­­tramplizta, de azért lefogta a fizetésé­ből. Nem egy, de két tányért kapott a visszatartott pénzből. Hiába magyarázza Juliska; ne dol­gozzák túl az Időt, hisz emberek ők is. Nem hiszik el. Reménytelennek látják a jövőt, csüggeteg szolgának érzik magu­kat. Várják a vasárnapot. Délután cso­portosan mennek a bakakorzóra. Kato­nák, munkások, cselédlányok („dézsa­­tündérek", „lúdtömők") sétálnak. Külön utcát Jelöltek ki számukra, ahol nem járnak „naccsógák". Levetették a kony­hát, kipenderültek egymás elé, felejteni a köznapokat. Négyen-öten össze­­kapaszkoava, ismerkedő szándékkal mennek szembe egymással. Szemükkel huncutkodnak, „véletlen" lábelakasztá­­sok, vlsítoznak, jól odamondogatnak egymásnak. Mindegyikben fickándozik valami oda nem illő elmésség; „majom a szakajtóban", „boldog új évet — kérek egy koronát", „Jó reggelt, itt a tej — az ablakba a hat krajcár" — meg ehhez hasonlókat. „Pasas" — „tuti tyúk". Élvezik a vasárnapot. A hintáknál is „befizetnek". Magasra repülnek, a legé­nyek bravúroskodnak, örülnek, ha kö­nyörög a lány; „Ne hajtson, az Isten áldja meg Г A körülállók mulatnak, cse­mege nekik a felrepülő szoknya meg a bugyogó. Kritizálnak a legények, ki a strammabb. Kiéhesednek a nézéstől. A közvetlen természetű lányok nem ta­gadják, hogy szolgálnak, Feltűnő cifrán öltözködnek — külön divatjuk van; pa­rasztruhák felmasllzva, hosszú haj. Lesik egymást, milyen a legújabb cseléd­divat. Este muzsikálnak a „Víg"-nél a Za­bosban. Akik fele bérért meg „kapu­kulcsért" szolgálnak, ide jönnek — jó félrehelyen van a „mulató" a ligetben. Itt „nem látják". Lányok tízen-húszan ülnek egy asztalnál, férfi nélkül. Munka nélküli legényeknek fizetnek sört, ha táncolni viszik őket, Udvaron széna­pajta. Oda járnak „levegőzni", Mindig több szénás hátú lány táncol. Boldogok DÖMÖTÖR TERÉZ nak. A házbeli nagyságák ki akarják dobatni, mérges az ő asszonya is; „Ol­vasni itt vagyok én, magát munkára fogadtam." Juliska feleselt: „Itt senki sem olvas — ha olvasnának, mások vol­nának, A könyvek csak szobadíszek," A nagysága örül, hogy lefőzheti, az arcába vágja: „Hiába okos maga, mégis csak én vagyok a nagysága ..." A cselédnek végtelen legyen a türelme. A cseléd — az semmi, az szemét, az gép, lehet söpörni vele, szabad fel­csöngetni éjjel, kidobni éjjel... Mellettük hatemeletes házat építenek. Téglarakások, malteros ládák, nagy kokszkólyhák szétszórtan, erős fényű vil­­lanylómpák alatt. Fagyos este, mozikból szélednek nagy kopogással, tizenegy — hétfő reggelig nyújtják a vasárnapot. Hétfő délután, fahordáskor a pincében mesélik: „Stramm pasast fogtam", s le­veleket mutogatnak Ilyen címzéssel: ibolyareményű Csordás Juliska kis­asszonynak. Újra kezdődik a hét. Fáradtak, üres a lelkűk. Almosán hallgatják Juliska be­szédét. Ki is nevetik. Furcsa nekik ilyet hallani. Természetesnek tartják az éle­tet. KI az oka? — Évezredes kérgeket kell lefaragni lelkűkről. Erejüket lélekölő egyforma munkában, más piszkában s krajcáros szórakozásban szuszogják ki. Nagyságája leereszkedik hozzá, s míg figyeli, hogyan dolgozik, beszélget vele. Elődei hibáit meséli: valamennyi torkos meg lusta volt, de úgy dolgoztak, mint az állat. Juliska megérthette, mit csinál­jon, ha jó cseléd akar lenni: rabszolgát vesznek a cselédben, dolgozó gépet. Juszti, a Mütterék szakácsnője öreg­lány, hízelgéssel gondolja fönntartani magát. Hű cseléd, úri talpnyaló. Árul­kodott Juliskára, hogy a pincében olvas, és bújtogatja a lányokat: ne dolgozza­óra. Téglarakósokon lúgkövet ivott egy cselédlány. Vonít fájdalmában: „Te tet­ted ezt velem I" Mentők vitték el. Más­nap az újságok írták: fogorvos ígért házasságot neki. Utazásra készül a nagysága. Felsza­badulás látszik mindenkin: Juliska ol­vasni, a gyerekek csavarogni fognak. Az úr? Aznap későn Jött haza. Heurigerben mulatott. Akart véletlenséggel Juliska ágyába botllk. Erősen részeg. Belécsó­­kol: Cslblkéml Szédíti: Nem bánod meg, holnap megveszem a legszebb ci­pőt a lábacskádra, Juliska ellökte magától, förtelmes volt. Hamis fogsora a lány arcába hul­lott. Hangtalanul birkóztak — az úr be­fogta Juliska száját. Azt hitte, hogy a lány tetteti magát. Bízott a pénzében. Juliskát csak összeszorított lábai men­tették meg. A hempergésben «felfordult az úr gyomra, a fürdőszobába támoly­­gott, és az ellumpolt százasokat a kádba okádta, Undorító bűz járta át az egész lakást. Juliska reggel felé azt álmodta, hogy szappant eszik — késsel vágta kockákra. Reggel klrókázta a vacso­rát.,. Karácsony felé jár. Reklámok hirdetik az eladásra váró árukat. Nagy a hideg, Juliska sok kályhát fűt, feketét köp. állandóan kormos. Nincs ideje folyton mosakodni. Házivarrónő ül a klsszobá­­ban. Téli ruhát varr az uraknak. Este, hogy többet végezzen, visszaigazítja az órát... A fiatalúr barátja jön látogatóba hib­bant eszű bátyjával. Furcsa, ahogy ci­garettára gyújt — mintha lassított fil­men mozogna. Ahogy néz: mélyen gon­dolkodó embernek látszik. Hadirokkant — nyűg a csalódon. Háború előtt tanár­nak készült... Karola néhány darab fát adott a nyo­morgó házmesternének a pincében. Mütterék Jusztija látta az esetet. Be­árulta a lányt gazdáinak. Késő este dobták ki Karolát, Kosarát, ruháit abla­kon keresztül vagdosták le az emeletről. Sírva szedte össze: többet nem sajnált meg senkltl Juszt! a függöny mögül lesi kárörvendezve. Karácsonykor fél tucat zsebkendővel boldogították Juliskát a gazdái — nem fogadta el. Családi veszekedésből tudta meg, hogy a nagyságos úr ötszáz koro­nát vert el az éjjel — neki százhúsz ko­ronát fizetnek egész hónapra ... Kedden és pénteken jön a szemetes­kocsi nagy kolompolással. A cselédek ládákban cipelik le a szemetet. Az utcán huzat van, a szemeteskocsi magas, vlsz­­szapotyog a hamu a szemükbe. A szom­széd ház elől kötény alá dugott kézzel szlovák lányok nevetgélnek szemetes­­ládáik mellett. A kocsira várnak. A sar­kon rendőr ír fel egy szobalányt: mentő­öv nélkül pucolt ablakot. Borzasztó mindig szem előtt lenni, reggeltől estig a más szeszélye szerint ugrálni I A gyerekek jobbak voltak szüleiknél, nem parancsolgattak, sőt, ha nem lát­ták, segítettek neki, Juliskához mentek bajaikkal, szerette őket. Csak ők teszik valamennyire tűrhetővé a helyzetét. Gyöngén tanulnak. Házitanító jár hoz­zájuk. Kedves, szenvedő arca van — szűkén jut neki a falat. Óraadásból tartja fönn magát: medikus. Gazdái alárcosbálba mennek. Beült a gyerekszobába, hallgatta a tanítást. Be­szélgettek Is. A medikus csodálkozott, hogy a cseléd nem ostoba . . . Beszélt vele máskor is a nagyságos úr jelenlé­tében. A nagyságos úron látszott, hogy ártani akar neki. Kifogásolta a tanítást: „Keveset tudnak a gyerekek, mert ma­guk szórakoznak." Orra kárörvendőn görbült le, ahogy a medikust elküldte. üszkén nézett — kibabrált vele. Hatal­masnak érezte magát Kapu alatt a falon tábla; „KOLDU­LÁS ÉS HAZALAS TI LOS I" jaival komikusán hadonászott a levegőbe, aztán hanyatt esett. Ügy maradt, hanyatt fekve. A fiatal ijedten hajolt fölé, a szánkó csúszni kezdett, visszahúzta magával az öreget, a szőke felsikol­­tott: — Anyám! Az öregasszony kinyitotta a szemét. — Mit kia­bálsz? Nincs semmi baj... Gyere segíts... A fiatal nem tudta, az anyját tartsa-e vagy a kötelet. Szerencsére a szánkó oldalra billent és felborult. Az egyik zsák leesett róla... Az öregasszony megigazította félrecsúszott fej­­kendőjét, belekapaszkodott a fiatal kezébe és fel­­tápászkodott — Megütötte magát? Magaddal törődj! — Mondtam, hogy maradjon otthon — Hogyne... még mit nemi Az öreg ekkor már birkózott a zsákkal. A szán­kó elé tette jobb lábát, hogy megakadályozza, ha ismét csúszni készül. A fiatalasszony ülepén csúszva közeledett feléje hogy segítsen. — Fel­fázol ... — mondta az öreg. — A dehogy, inkább melegem van. — Bizonyí­tásul leoldotta fejéről türkiz színű szilonsálját, sárga haja zsíros volt, igaz... de az arca piros, mint a rózsa, félig nyílt ajka sápadt, de fogai gyöngyfényben csillogtak... Szép volt... Még az állapot sem ront rajta... — gondolta az öreg­asszony. — Mit néz? — kérdezte a fiatal. — Hogy a szerencséd lenne olyan, mint te magad... Mint én? Hát milyen vagyok en? Ne engem kérdezz! Azt a drágalátost kér­dezd ... az apját. A fiatalasszony felsóhajtott. — Helyben va­gyunk! — Dühösen fejére dobta a szilonsálat, összebogozta az álla alatt. — Menjünk... és el­indult, húzta a szánt egymaga.. . Az öregasszony utána sietett. — Minek jött ve­lem? Ha nehezére esik... Elhúzom egyedül is... — kényeskedett a szőke, — Az igaz — sóhajtott az anyja és sóhajtásában benne volt egész életnyi bánata. Szótlanul mentek. Csak a csúcsig nehéz... — mondta később békítőleg a fiatalasszony. Lefelé könnyebb lesz, A dombtetőn mór mosolyogni is próbálkoztak. Nem annyira jókedvükben, mint inkább bátorítá­sul. Szükségük volt bátorságra, mert a lefelé ve­zető út még félelmetesebben csillogott. Alig bil­lent a szánkó, máris ment magától, húzni sem kellett, inkább visszatartani... — Hiszen, ha nem lenne hasam... — gondolta a fiatalasszony és ha nem nyilallna máris. Csak az öreg ne vegye észre... — Elengedte a kötelet. — Csináljon amit akar, fene vigye az egészet, — mondta és sírni kezdett. Az öreg megijedt — ha sír, akkor baj van ... De a tüzelőt sem lehet hagy­ni. Nem is hagyja! Megbirkózott 6 már veszedel­mesebb ellenféllel is. Több szénnel... Igaz, akkor is a szén győzött! Elvitte a férjét meg a fiát... De az unokáját nem adja, de nem óm... A szén nem hagyta magát, a fekete bestia meg­forgatta a szánkót saját tengelye körül, és meg­indult. Csak úgy magától, lefelé... és húzni kezd­te az öregasszonyt. — Eressze el anyám, eressze el — sikoltozott a fiatal. — Hogyisne! — kiabálta vissza az öreg, vége akkor az egésznek! Fuccs! Nem lesz meleg szoba... — Nem lesz, hót nem lesz, fene vigye az egé­szet! De az öreg ezt már nem hallotta, fogta, mar­kolta a kötelet, belekapaszkodott... amíg bírta, aztán ott maradt hason fekve az úttesten és nézte, hogyan rohan a fekete bestia... A szán néha ugrott alatta egyet-egyet, az egyik zsákot levetet­te magáról, nagyot puffant, oldala felhasadt... Gurultak, gurultak a fényes fekete göröngyök a fényes fehér úton ... A másik zsák tovább rohant a szánon, amíg neki nem ütődött egy villany­­oszlopnak, és fekete tartalmát kiokádta a piszok színű földre. Az öregasszony az úttesten feküdt, mintha nem is élne. A fiatal fent a dombtetőn állt meredten, ott ahol a gesztenyefák lombjai tavasszal kupolát képeznek. Szójára szorította a tenyerét, kiáltani akart, de hang nem jött ki a torkán. Az öreg­asszony feküdt még egy kis ideig behunyt szem­mel, de aztán megmozdult és térdein kúszott a zsákok felé, hogy lássa, hogyan lehetne meg­menteni valamit. Mert akármilyen nehéz az élet, mégsem lehet csak úgy abbahagyni.

Next

/
Thumbnails
Contents