Nő, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-02-09 / 6. szám

30P ÍSODA és VAL0SÄG III. Bonnból hormlnc perc alatt, nyolc­van Pfennig-ért lehet eljutni a GM villamos végállomására, azaz Bad Go­­desbergbe, a Szövetségi Köztársaság minisztériumainak székhelyére. Az utat luxusvillák szegélyezik, egész úton СО jelzésű limuzinok suhantak, farkán len­gő zászlóik jelezték, melyik országot képviselik. Minden vadonatúj, az újon­nan létesített minisztériumok magas épületei ik, Nagyon $?ép látvány ez, különösen Innen, a folyópartról. A Rajna.,. amely Heinét a Lorelei megírására ihlette, s amelynek hullámain most utasszállítók, teherhajók, gőzösök és motorosok, holland, német, svájci hajók úsznak mindkét irányban, A lankákon virulnak a hírés szőlőkértek, s a dom­bokon itt-ott ép várak és kastélyok tekintenek a habokba. Rhöndorfban, — ami Bonntól csak húsz kilométernyire van, — azonkívül, hogy kétszáz évvel ezelőtt itt született Beethoven, s hogy százötven évvel ezelőtt egyetemet alapítottak itt, semmi különös sincs... A Robert Koch Stras­sen van a Bundesministerium für Ge­sundheitswesen, azaz az egészségügyi minisztérium, és ott hivataloskodik Kate Strobel asszony... Bocsánat, elfelejtettem őt bemutat­ni. Käte Strobel, miniszter. A bonni kormány egyetlen miniszternője. Meg­próbálkozom bejutni hozzá. Az első pozitív benyomás: a bonni kormány miniszteréhez egyáltalán nem nehéz bejutni. Csodálatosképpen itt a hetedik nagyhatalmat, a sajtót, tiszte­letben tartják, sőt támogatják. A miniszterasszony titkárságán egyál­talán nem jöttek zavarba. Várjon csak, mindjárt meglesz. Parancsoljon, a mi­niszter ma délután 17 órakor várja önt, harminc perc áll rendelkezésére. A hivatalos személyekkel való talál­fAHOB kozások és beszélgetések általában nem nagyon mulatságosak. Pontosan tudják, mit fognak mondani és miről fognak hallgatni, mit árulnák él, s mit nem. Az első öt perc Villámgyorsan röp­pent el. — Csehszlovákiai újságíróhoz még nem volt szerencsém — ön az első. Köszönöm, ajándéka, ez a háncs­ból készült nénike 0 kis babával a karján valóban nagyon bájos» Két lá­nyom van és két unokám. öt perc életrajz: — Hitler hatalomra jutásáig a szocialista fiatalok közöt: dolgoztam, aztán a nőmozgalomban. Mint oz SPD elnökségi tagját, beválasz­tottak a Közös piac tanácsábo és az Európai Parlamentbe, és éppen két éve, hogy miniszter lettem. Aztán öt percet a búcsúzásra kell szánni, összesen tizenöt perc. Tehát csupán a másik tizenöt perc maród a Német Szövetségi Köztársaság egész­ségügyének megtárgyalására. — ... A megelőzéssel kezdjük, köte­lező szűrővizsgálatok — ezt még nem vezettük be, az emberek szégyenkez­nek „csak úgy" eljönni a rendelőbe, tanítani kell őket.., ránk tartozik a víz, a levegő szennyeződésének, a zaj­nak a problémája, büntetéseket rovunk ki az üzemekre . ,. Aztán itt vannak a conterganos gyermekek, nemrég nyitot­tunk egy otthont ezeknek a szerencsét­len kis nyomorékoknak. Ez nagyon kínos ügy, reméljük már nem ismétlő­dik meg, szigorúan ellenőrizzük a gyógyszergyártást... A terhesség meg­szakításának hivatalos engedélyezésé­ről szó sem lehet, az iskolákban fel­­világosító nevelő munkát végzünk, ez is megelőzés. Már több filmet forgat­tunk a középiskolások számára a nemi életről. A terhességet meggátló pilulá­­kat csak receptre adjuk. Mégis csak katolikus ország vagyunk ... s hogy mit tesznek о fiatal lányok, ha mégis te­herbe esnek? Nos, oki megengedheti magánók, ólmegy Svédországba, és ott.,, A tbc' már nem probléma, gyer­mekeink betegségei ma: cukorbaj, rák, reuma, infarktus ... elhiheti, mindent megteszünk, ami erőnkből télik, de még mindig kevés a kórház, az orvos, s különben is nagy a hiány egészség­­ügyi dolgozókban, de hát ez ma világ­­viszonylatban is probléma ... Harminc perc. Az ajtó kinyílt és be­csukódott. Még meglátogattam egy bizonyos helyiséget, és ez volt a második pozitív benyomás. Ilyet még soha sehol sem láttam. PAPIERBRILLE — papír-szem­üveg. Nagy mennyiségben lógnak a WC falán, mint a falinaptár lapjai, és az a hivatásuk, hogy a WC karimájára kerüljenek. Ezek a védő-papírok már a közeljövőben minden nyilvános mel­lékhelyiségben megtalálhatók lesznek. Az NSZK-ban, úgy látszik, már azt sem tudják, mit esináljonak о sok selyem­papírral Nagyon bizonytalan képet vághat­tam, s nyilván már messziről látszott rajtam, hogy nem ismerem az itteni viszonyokat. Csakugyan, az első pilla­natokban képtelen voltam feltalálni magam a karmelita kolostor pincéjé­ben, s nem tudtam bizonyosam, hová vezet az irányjelző tábla a következő felirattal: „SCHMIERE — Das Schlech­teste Theater de Welt", azaz Schmiere, a világ legrosszabb színháza. Ez a hi­vatalos neve a frankfurti politikai ka­barénak, amelyet egyetlen külföldi sem hagy ki a programjából. A bejáratnál álló két dús hajzatú ifjú — az első pillantásra nem lehetett megállapítani, melyik a fiú és melyik a lány — saját­ságos módon tájékoztatott; — Menjen csak le a lépcsőkön, de ha nem ismeri ki magát, akkor inkább fogódzkodjon о korlátba, mert köny­­nyen legurulhat. Ebben oz esetben sem 11] V I ^ 11 j Zorana baatínca elbűvölte a Közel-Kelet bárjait z о R A N a — Nagyon rosszul, doktor úr. Teljesen kimerült vagyok.- Igen, látom, — mondja az orvos. - Nővérke, adjon az úrnak, pardon, hölgynek nyugtatót, és hívjon borbélyt. A beteg az orráig húzza a takarót, el­takarva vörös szakállát, amely az utolsó három nap alatt alaposan megnőtt. A SZERENCSÉTLEN „А* ВЕТО Zoranát hordágyon hozták a kórházba, útitársával Mária Semenovával együtt. Idegenek találták meg őket az összetört autóban, Smarja—Szapa falucska mellett, 25 km távolságra Ljubljanától. a titka A Zágráb—Ljubljana autóúton egy va­donatúj „NSŰ-Princ“ autó robog. Két elegáns, vonzó külsejű nő ül benne. Még senki sem sejti, hogy a néhány pillanat múlva bekövetkező autószerencsétlenség után feltárul egy világszenzációt jelentő nagy titok .,. xxx A ljubljanai sebészeti klinika rjői ojz­­lályerp orvosok sietnek. — Jó reggelt, — köszönti a betegeket a legidősebb orvos, és egy égszínkék selyemhálóinges nő ágyához lép. — Hogy érzi magát, Zgrana? Hogy aludt? Az egyik sebesült igazolványában, út­levelében, sofőrigazolványában az állt, hogy Zorana Popszimonovicsová, artista Leszkovecből. Az inspekciós orvos azonnali operációt rendelt el. Az operációs asztal körül nagy kavarodás támadt. — Mi történik itt? — kérdezte doktor Sztáré. — Doktor úr . . . Sztáré doktor közelebb lépett az asztal­hoz és amikor a sebesült testére néz?Ц, önkéntelenül így szólt: r- Uramisten, hiszen ez férfi! És tényleg, a szép vörös hajú táncosnő, Zorana Popszimonovicsová, akit Jugoszlá­via, a Közel-Kelet, és Olaszország bár­közönsége Álba néven ismert, a valóság­ban férfi. Pontos neve: Zoran Popszimo­­novics, született a Leskovce melletti Vla­­szotincén, 1939-ben. Ezt a felfedezést nem titkolhatták el a rendőrség előtt. Megkezdték a ,bájos Álba' barátainak és barátnőinek kihall­gatását. — Mi Zoran néven ismerjük, — jelen­tette a leskovcei rendőrség. Itt nálunk mindig férfiruhában járt, és soha nem látták őt női öltözékben. SZTAVRA BÁCSIRA EMLÉKEZTETETT A hír, hogy a kedvelt Albica a való­ságban férfi, bombaként robbant a Posz­­tojna barlangtól nem messze fekvő „Rakov Skofjanec‘ szállá vendégei körében. Álba ugyanis közvetlenül az autóbaleset előtt itt töltött két hetet. — Hogy ő férfi lenne? — kérdezte magából kikelve a fekete hajú Carmen, a bár sztriptíz-táncosnője. — Jézusmária és én egy ágyban aludtam vele Meglepődött a bár egyik zenésze is, aki elmesélte, hogy egy este Álba utánament, nem szórakozfiának-e együtt. Miért ne? Leültek egy asztalhoz és ittak. — Tetszel nekem, — mondta neki Álba, — csókolj meg. Hát persze, hogy megcsókoltam. De abban a percben egy volt nagybácsimra emlékeztetett, Sztavra bácsira, aki csak nagy ünnepeken borotválkozott. Meg is kérdeztem tőle, hogy miért olyan szúrós az álla. — Ő, —■ mondta Álba, — én olyan szerencsétlen nő vagyok TÖKÉLETES ARAB MŰVÉSZET A szakemberek véleménye szerint Álba a Balkán legtehetségesebb táncosnője volt. Sokan azt állították, hogy jobban táncol, mint a híres Beba Szalemová, aki már régebben szerepel Jugoszláviában. Van­nak, akik ezt a kijelentést túlzottnak tart­ják. Zorán Popszimonovics balettiskolát vég­zett. Itt tanulta a táncművészet alap­elemeit. Carmen úgy nyilatkozott, hogy Zorán sokkal hiúbb, semmint hogy meg­elégedett volna azzal, hogy csoporttáncos­ként szerepeljen egy balettkarban. — Álba, csak prímaballerina lehetett, — mondta róla Carmen. De ez nem könnyű dolog. Ezért lett bártáncos. Ez vagy tíz évvel ezelőtt volt. — Mindig nagyon tüzesen és öröm­mel táncolt, — mesélik az idősebb bár­táncosnők. De spanyol táncos sok volt, és mikor ezt Álba látta, irányt változta­tott. Keleti táncokat kezdett tanulni. Fő­képpen az arab hastáncra specializálta magát. Zorán nagyon kitartó. Képes volt egy mozdulatot órák hosszat gyakorolni a tü­kör előtt, amíg az tökéletes nem lett. — Ahogy ő tudja mozgatni a testét, azt nem tudja senki más — meséli egy pohár skót whisky mellett Alba II., a Nová Gorice-i Park-bár sztriptíz-táncos­nője. — Tökéletes volt, képzelje el, hogy teljesen nyugodtan áll, és csak egy izmot mozgat a hasán. Vagy például csak a bal vállát. Tudja mi ez? Ez tökéletes arab táncművészet. ÉKSZEREK KELETRŐL Zorana különös hastáncával elbűvölte a közönséget. A bártulajdonosok valóság-

Next

/
Thumbnails
Contents