Nő, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-10-11 / 40. szám

A MODERN wfcsfcZ/ Az ókorban Egyiptommal viaskodott önállóságáért a kincsekben és művészetekben gazdag Nábia, majd a fran­ciák és angolok vívtak nagy diplomáciai csatákat gyarma­tosítása „jogáért". A felkelé­sek, lázadásuk, forradalmak láncolata ez Szudán törté­nelme. És véres elnyomatásról, egy büszke, megalázhatatlan nép nehéz sorsáról, örök küz­delmeiről is szól ez a történe­lem. Szudán csak néhány éve, 1955-ben nyerte el független­ségét. Am ei még távolról sem jelentett síubaehágot a nép­nek. Mert a külföldi elnyomás után jött a hazai kizsákmá­nyolás. S bár 1958-ban köz­társasággá kiáltottál) ki az országot, az önkényeskedő, kegyetlen uralom csakhamar általános sztrájkot váltott ki, amely már-már polgárháború­val fenyegetett. Jelenleg katonai diktatúra van Szudánban. A kommunis­ta párt, amely 1946-ban ala­kult, illegalitásban működik, ugyanúgy, mint az Imperia­listaellenes Front, amely az ellenzéki pártokból keletke­zett. Marian A g g i b-bal Szó­fiában találkoztam a IX-ik Világifjúsági Találkozón. A szudáni fiatalok kis létszámú küldöttségének volt a tagja. Nehezen jutottak el a feszti­válra, a kormány mindent el­követett, hogy megakadályoz­za útjukat. Végül is besúgókat küldött velük, csak így utaz­hattak el Khartumból. Marian, a Demokratikus Nöszövetség tagja. Szófiában a szudáni nők szociális hely­zetéről számolt be. Nehéz volt vele ellenőrizetlenül talál­kozni, de a véletlen mégis összehozott bennünket, s így feltehettem néhány kérdést modern Aidámnak. — Hogyan élnek a szudáni nők? — Még néhány éve semmi­be vették őket, ma már kissé jobb a helyzet, bár távolról sem beszélhetünk egyenjogú­ságról. A nők ma is a leg­nehezebb munkát végzik a gumiültetvényeken és gyapot­földeken. Csak kevésnek van olyan szerencséje, hogy gyári munkásnö lehet. Kimondhatat­lanul rossz körülmények között élnek, nem csoda, hogy gya­koriak a különféle betegségek és járványok. Szülési szabad­ság, vagy anyasági segély nálunk még ismeretlen foga­lom. — Mi a célja s feladata a Szudáni Nószövetségnek? — Célja csak egy lehet: a nők életszínvonalának eme­lése. S bár lehetőségeink eléggé korlátozottak, mindent elkövetünk a cél érdekében, írni s olvasni tanítjuk a nőket. Nálunk nem vezették még be — sajnos — a kötelező isko­lai oktatást, a nők 96 száza­léka analfabéta. Higiéniára szoktatjuk őket, orvosi keze­lést biztosítunk számukra, mű­velődési tevékenységet fejtünk ki közöttük, kézimunkázni, főz­ni, gyermekgondozásra, be­tegápolásra tanítjuk lányain­kat, asszonyainkat. Hol dolgozik? — Diók vagyok, közgazdá­szától tanulok. Jövőre már tisztviselő leszek. Szeretnék egy külföldi cégnél munkát kapni, mert 50 százalékkal magasabb fizetést adnak, mint hazai cégeink. A szudáni fiatalok küldött­sége nehezen jutott el Szófiá­ba. Mégis ott voltak. S a kis csoport napról naara gyara­podott, ahogy külföldön tar­tózkodó diáktársaik csatlakoz­tak hozzájuk. Egyre több ön­tudatos, müveit szudáni fiatal tanúskodott és követelt. Sza­badságot és egyenlő jogokat. G. Vincze Ilona az utas Bécsból este a „Wiener Wal zer“ nevű gyorsvonattal utazik Svájc­­; \ ba, éjjel jóformán észre sem veszi, hogy átrobogott Európa egyik törpe Ц országán, — Lichtenstein hercegség területén. A fülkénkben egy bécsi asszony utazott 12 év körüli szerencsétlen epileptikus lányával. A tudat, hogy esetleg rohamot kap, nem hagyott bennünket aludni. Azért Inkább a folyosón tartózkodtunk, s az ablakból figyeltük a tájat. Reggel átléptük a Rajnát s nemsokára a vámőrök és vasutasok jel­legzetes egyenruhája figyelmeztetett arra, hogy már túl vagyunk a határon. Kerek sapkájuk, piros mezőnyben fehér kereszttel, hosszú szíjon függő táskájuk, amely térdüket verdesi, részünkre kissé szokatlan volt. A vámosokat senki sem érdekli, csak az, nem hoznak-e be tömény szeszt, amely Svájcban nagyon drága. A Teremtő és a svájci Az utazás Svájcban kellemes, a vonatok tiszták, gyorsak, és főleg pontosak. Már hosszú évtizedek előtt villamosították a vasutakat. Ha egy svájci polgár észreveszi, hogy az utas idegen, szívesen átengedi az ablaknál levő helyet, hogy a külföldi jól láthassa a tájat. Ez már hozzátartozik a turisz­tika propagációjához. Egyik új útitársunk nem is mulasztotta el elmesélni az ismert adomát: „Ami­kor az Úr megteremtette a világot és szétosztotta a népek között, magához hívta a svájcit. — Akarsz-e fiam hegyeket? — Akarok, Uram, — mondta a svájci. És kapott hegyeket, magasabba­kat és szebbeket, mint más népek. — Akarsz-e vize­ket? — hangzott a második kérdés. — Akarok, Uram. Ekkor az Űr kifacsarta a felhőket és a he­gyek között nagy számban keletkeztek tavak és tengerszemek. — Adjak-e réteket és termékeny dombokat? — volt a harmadik kérdés. — Termé­szetesen, Atyám! — Az Úr a völgyek oldalára dús, zöld réteket borított és teleszórta őket virágokkal. Ekkor megszólalt a svájci, és így könyörgött: — Ha már ilyen zsíros legelőket adtál, Uram, tehenet is adj hozzá, hogy tejével táplálhassam a családo­mat!" És megkapta a szép piros-tarka tehénkét. Az Űr gyönyörködött művében, és amikor látta, hogy issza teremtménye a kitűnő, habzó tejet, meg­kérdezte tőle: — Fiam, ízlik a tej? — Nem akarnád megkóstolni, Uram? — A Teremtő átvette a köcsög tejet, ivott belőle, és nagyon megdicsérte. — Egy frank, tíz rappen az ára — nyújtotta markát a svájci. Ez a mese valóban találó Svájcra. A vékony pénzű turista nem sok időt tölthet az alpesi ország ban. Jó pénzért viszont mindent megvehet. A tájak szlnességét a soknyelvűség tarkítja. A Rhone völgyében, Wallisban egy falu franciául, a másik olaszul, a harmadik németül beszél. El­hagyott völgyekben viszont rátoromán nyelven értekeznek. Ez a nyelv a régi rómaiak Idejéből maradt meg. Előfordul az is, hogy egy családban a német apa és olasz anya franciául beszél gyer­mekével. Ötödik nyelv az angol, amit megkíván az idegenforgalom. Zürichi egyveleg A határ után nemsokára feltűnik a Walensee, amely lenyűgöző. Északi partján meredek sziklafal mered az égnek, amelyről hegyi patakok zuhannak le a tóba. A vonat kilenc alagúton halad keresztül. Egyre tágabbra nyílik a völgy, és feltűnik a 40 kilométer hosszú, kifli alakú Zürlchi-tó. Habár Zürich nem főváros, csupán a kanton székhelye, mégis világváros, körülbelül 450 ezer lakossal. Svájc legnagyobb légi kikötője, egy és negyed óra Prágától. Világhírű műegyetemével és további főiskolákkal igazi központja az ország szellemi életének. A tó vizét levezető Limmat-folyó mindkét partján fekszik. A város a kétoldalt emel­kedő, 800 méter magas domboldalakan terül el, amelyekről szép kilátás nyílik a tó tükrére és a magas Alpok távolról ide kéklő láncolatára. Külö­nösen este gyönyörű látvány a kivilágított város és a lámpákkal megvilágított tópart. Fehér-sárga karszalagos asszony várt bennünket a vonatnál. A Bahnhof-Hilfswerk — amolyan Vörös­­kereszt féle Intézmény — tagja és azonnal elhe­lyezett bennünket egy olcsó és nagyon tiszta szál­lodában. Ez az intézmény éjjel-nappal szolgálatot tart a vasútállomásokon, és arra ügyel, hogy az egyedül utazó fiatal lányok és asszonyok rendes éjjeli szállást, elhelyezést kapjanak, illetve, hogy ne kerüljenek kellemetlen helyzetbe. Az állomástól a tó partjához a Bahnhofstrasse, a város fő ütőere vezet. A legelegánsabb utca,

Next

/
Thumbnails
Contents