Nő, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-07-26 / 30. szám

régen és ma A szülők Madarász Iduskát, aki tizenkét éves korában már kenyeret sütött, amíg a szülei részesbe arattak — Csömör Géza vette feleségül. Fiatal házasként ők Is arattak a nagygazdánál, semmivel sem könnyebb feltételek mellett, mint a szü­leik. Csakhogy ők már kicsit más­képpen nézték a világot. Nem eléged­tek meg a jelennel, többet, mást akar­tak. Csömör Géza a szövetkezet megalakulásakor az elsők között írta alá a belépési nyilatkozatot. Az első „közös" aratás külsőleg nem sokban tért el az előző aratásoktól. — Később a gépállomáson kombájnt kínáltak fel. Tiltakoztunk ellene, nem 3 akartuk elfogadni, azt mondtuk, Inkább kézzel aratjuk le, a kombájnt nem en­gedjük a földekre. Mert nem volt ben­ne köszönet... Szakember hiányában olyan sorrendet választottunk neki, mint a kézi aratásnál. Az árpa vágását utoljára hagytuk, mire az megdőlt, a kombájn két helyen elvágta a szá­rát, a kalász a földön maradt, és nagy lett a szalmaveszteség Is. Szidtuk a gé­pet, holott a ml tudatlanságunk volt az oka mindennek. így ment ez, amíg a hozzáértő szakember segítségével sike­rült bebizonyítani, hogy ez az egyedüli út a nagyüzemi gazdálkodáshoz, — mondja Csömör Géza, aki ma már he­tedik éve elnöke a. szövetkezetnek. Idén öt saját kombájnjuk aratja az 530 hektár gabonát. A tíz kombájnos Időnként váltja egymást. Az összes gabona betakarításához, tisztításához, raktározásához 38 ember­1, Madarász János és felesége visszaemlékezik a „régi" aratásra. A Csömör házaspár ismeri a régi és új aratás módját is. A vásárúti határban öt kombájn vágta a dús kalászokat. Mariska és Aranka a lengő kalászok között. re van szükség. Ennyi ember tizennégy nap alatt kombájnnal elvégzi az ötszáz­harminc hektár gabona aratását, ön­­kötözőgépekkel ez 150 dolgozót Igé­nyelne és 30 napig tartana. Kézi ara­tással pedig 200 személyre és negyven napra lenne szükség. — Az aratásból ml, asszonyok már teljesen kiszorultunk. A kötözőgépek mellett még szükség volt ránk a kévék összehordásánál, de mióta mindent kombájnnal aratnak, nem is tudjuk, hogy aratás van. Nem sírjuk vissza a „régi" aratást, erről szó sem lehet, de azért szívesen segítenénk ml is a ke­nyérnek való begyűjtésében — mondja Csomorné. A gyerekek — Anyu még szívesen elmenne kévét hordani és sopánkodik, miért nincs rá­juk szükség. Én viszont azt mondom, az aratási munka nem asszonynak való. Azért vannak a gépek, hogy azok dolgozzanakl.., — fejti ki véleményét Mariska, Csomorék kisebbik lánya. Mariska nem ismeri a marokszedést, az aratást el sem tudja képzelni kézi kaszával, gépek nélkül. Egyhónapos gyakorlaton van a szövetkezetben, mint a megyeri mezőgazdasági technikum harmadéves növendéke. Feladata közé tartozik a gépek kezelése, karbantartá­sa is. A gépesítést teljesen természe­tesnek és nélkülözhetetlennek tartja. öccse traktorral hordja a teli zsáko­kat a kombájntól. Neki már csak ilyen közvetett formában van része az ara­tásban. S nem is lesz már alkalma, hogy megpróbálja, mit jelentett szülei­nek, nagyszüleinek ilyen korban az aratás. És így van ez jól... Irta és fényképezte H. Zsebik Sarolta Nemrég Ragyolcon jártam. Itt jegyezte meg egyik Ismerősöm, hogy a falutól néhány kilométernyire hangulatos úttörőtábor található. Ha érdekel, közelebbről Is megnézhetem. Hát persze hogy érdekelti A következő percekben mér Ismerősöm motorkerékpárján száguldottunk Abroncsospuszta felé. Mögöttünk füstölgött a por. Később letértünk az országúiról (olyan rossz volt), s mezei ösvényeken kanyarogtunk tovább. A hegy lábánál elbúcsúz­tunk a motorkerékpártól (rábíztuk egy szorgalmasan csaholó ebre), s elszántan nekivágtunk a meredek legelőnek. Elölről a kíváncsiság nyújtotta kezét, hátulról a szél segített tolni. Ennyi önzetlen támogatással végre sikerült megmásznunk a hegyet. Szaporán lihegtünk. De a látvány, amely szemünk elé tárult, megérte a fáradságot. Tágas tisztáson négy földszintes épület fogadott, a sűrű­ben pedig gomba módra bújtak meg a különböző színű és nevű négy­személyes nyaralóházikók. Számuk megközelítette az ötvenet. A kör­nyezet festőién szép. Köröskörül a hegyek abroncsa övezi a tábort, talán a puszta névadója is észrevette ezt. Találgatásomból Cérnák Pavol csoportvezető zökkentett ki. Hama­rosan előkerült Sebőková Katarina táborvezető. Megtudtam tőlük, hogy a nyaralótelepet három éve létesítette a fülek! „Béke" üzem. Az üdülő gyermekek száma eléri a kétszázat, ebből százötven a loson­ci járásból érkezett. A tábor nagy részét most a „Polana" — apát­falusi üzem bérelte ki. A gyár vezetősége Igazán mindent megtett annak érdekében, hogy dolgozóik gyermekei kellemesen tölthessék a nyári vakáció egy részét. Az itt-tartózkodás időtartama közel egy hónap. A szülőknek mindössze 150 koronába kerül, mert a költségek fedezésének tetemes részét (400 koronát) a „Polana" textllgyár szak­­■ tervezete vállalta. S ami még említést érdemel: A nevelőszemélyzet csupa szakképzettséggel rendelkező tanárból áll. — Tulajdonképpen mi is csak most érkeztünk — mondta Cérnák Pavol csoportvezető, amikor megkértem, vezessen végig a táboron — Az ünnepélyes birtokbavétel két nap múlva lesz. A gyerekeknek annyira tetszenek a négyszemélyes nyaralóházikók, hogy el sem akar­ják hagyni. Persze a jó levegő és a játszási lehetőségek előbb-utóbb Sebőková Katarina tlborparanoanok és Pavol Cérnák csoportvezető meabeszéll az üdülés programtarvét. kicsalják valamennylüket. De van a tábornak egy komoly hiányos­sága, amelyet meg kell említenem: Nincs fürdési lehetőség. Pedig a gyerekek máris érdeklődtek efelől, kívánják a vizet. — Kárpótlásul néhányszor bevisszük őket a fülek! strandra szólalt meg Sebőková Katarina. — Egyúttal meglátogatjuk a fülek! múzeumot, a várromokat, és persze a bútor- és zománcgyárat is. Azonkívül tervezünk néhány egész napos kirándulást (Sitno, Banská Stiavnica). Beszalad a táborozás programtervéért, amelyben többek között a „kérdezz —felelek" délutánok mellett még sok minden más szerepel. — Szeretnénk a gyerekekkel a „Polana" textilgyár történetét ismer­tetni, százéves fennállása alkalmából és köztársaságunk megalapítá­sának ötvenedik évfordulójáról sem akarunk megfeledkezni. Persze mindezt nem unalmas, hanem vonzó formában képzeljük el. — A gondjainkra bízott gyermekeket a világért sem akarjuk ki­fárasztani ilyesmikkel — vágott szavába a csoportvezető. — Az a cé­lunk, hogy valóban kipihenjék az iskolaév fáradalmait. A táborban rendnek kell lenni, de nem lesz sípszóra ébresztés és a katonás — laktanya Ízű életmód is elmarad. A rendelkezésre álló szabad időnek több mint a felét a testmozgásnak szenteljük. Szeretnénk megrendezni a mexikói olimpiát. Persze kicsiben — nevette el magát, amikor meg­lepett arcomba tekintett. A gyermekek bizonyára örömmel üdvözlik majd az egészséges versengést. Elbúcsúztam az abroncsosi úttörőtábor lakóitól, pedig jómagam is szívesen töltöttem volna a vlkendházikók egyikében néhány napot. (Sajnos kinőttem már a gyermekcipőkből.) Visszafelé menet utamba ejtettem a második világháborúban elesett hősök szerény emlékművét. S ha a szél netán el is hoz egy-két gyenge hangfoszlányt a gyermekzsivajból, nem hiszem, hogy ez meg­zavarná azokat, akik örök álmukat alusszák. Hiszen azért áldozták életüket, hogy odafönn az Abroncsosban (s nemcsak ott) felszaba­dultabban, gondtalanul csilingeljen a gyermekkacaj. Ardamica Ferenc £ r-D ьо О О £ О ь­< t-о '<3 О о.

Next

/
Thumbnails
Contents