Nő, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-01-19 / 3. szám

PÁSZTORLÁNY. TURANDOT, Ha Nadéída Knlplová államdíjas mű­vésznővel, a prágai Nemzeti Színház szólistájával beszélgetünk, az a kelle­mes érzésünk, mintha egy régi Isme­rőssel társalognánk. És hirtelen eszünkbe ötlik, miért Is mondják az énekesekről, hogy amikor nem éne­kelnek, szűkszavúak. Nadéida Kniplo­­vá azonban, aki a híres New York-f Metropolitan opera állandó vendége és akit Herbert von Karajan, a híres karmester a Salzburgi Ünnepi Játé­kokra szerződtetett, megcáfolta ezt a hiedelmet. Külföldi szereplései közben vissza emlékszik még néha a pályakezdésre? — Igen, ha Janáőek operában éne­kelek. Már a főiskolán is féltem tőle, főleg a Pásztorlány egyik jelenetétől. Amikor Ustl nad Labemben megkap­tam az első szerződést, Janáőek ope­rában énekeltem először. Bevallom, nagyon izgultam, de mint később a kritikákból kiderült, nem volt mitől félnem. Külföldön anyanyelvén is énekel? — Nem. Ezért jobban tudom a Pásztorlányt németül, mint csehül, örülnék, ha fordítva lenne, mert Ham­burgban Janáőek művének olyan si­kere volt, hogy a vastaps nem akart megszűnni. így volt ez Bécsben is. Sajnos hazánkban Ilyen lelkesedést nem észleltem, habár otthon Is ugyan­úgy énekelek. Ezért örülök, hogy Ja­náőek újból bemutatásra kerül a prá-ШСА, FIDEIIO! gai Nemzeti Színházban. Remélem si­kere lesz, mert a szerző végre hazá­jában Is megérdemli az elismerést. Mit csinál szabad Idejében? — Tanulok és készülök az új sze­repekre, mert külföldre nem mehetek felkészületlenül, Wagner müveivel már megbirkóztam, még a Toscát és a Turandotot kell olaszul betanulnom és a Fideliot németül. Az idegen nyel­vű szerep betanulása sok fáradságot igényel. Előnye Is van, mert ha a Tos­cát olaszul tudom, akkor a német nyelven beszélő országokban is éne­kelhetem. Ha ezenfelül marad szabad időm, akkor mint minden asszonyra, a házi teendő vár, mert azt senki sem csinálja meg helyettem. Takarítás közben tanulom Izolda szerepét a Tristan és Izolda című operából, me­lyet a bécsi operában Brigit Nilsson­­nal felváltva énekelek majd. Aztán főzök, és tragédiám, hogy ezeket a finom falatokat nem ehetem mind, mert nagyon meghíznék. Bizonyára furcsán hangzik, de mér előre örülök annak, hogy ha nem fogok énekelni, ehetek, amennyi csak belémfér. Min­dig a „Júlia, te csodálatos“ című film jut eszembe, mert ott is bebizonyoso­dott, hogy egy finom beefsteak felér a szerelemmel is. Sok víz folyik le még a Vltaván, míg teljesülhet élete vágya. S mivel korai lenne már most rá gondolni, megkérdezem, külföldön milyen híres énekesekkel szerepelt együtt? NINCS VISSZAÚT AZ ÖREGSÉGBŐL Végy 4 darab friss bikaherét és főzd ki sós vízben, mikor puha, szeleteld fel, adj hozzá egy vágott kecskevesét, son­kát, majoránnát, tömjént, valamint bor­sot, sót, fahéjat, muskátdiót, s kész a pástétom, amelyet V. Pius pápának (1504—1572) felüdülésére főztek a Va­tikán szakácsai. XII. Pius pápa (1876—1958) már négy évszázaddal modernebb volt, s ezért előnyben részesítette a kevésbé drasztikus kúrákat, őt a svájci hormon­specialista, dr. Paul Nichaus injekcióz­ta állati hormonokkal. Injekció, vagy étel — egyre megy. Mind a két pápa ugyanazt szerette volna elérni, mármint hogy ezek a sze­rek mentsék meg őket az öregség kel­lemetlen jelenségeitől, s hosszabbítsák meg földi életüket. Ugyanez a céi ve­zeti már évezredek óta a kínaiakat és hindukat, egyiptomiakat és európai­akat: petyhüdt tagjaikat különféle koty valékokkal megerősíteni. ősidőktől kezdve keresték о csoda­tevő gyökereket, fiatal krokodilok farkát ebédelték, szőröstől-bőröstől, azaz min­den hulladékával együtt fogyasztottak madárfészket, örök fiatalságot remélve ezektől a szerektől. Legalábbis ezt állítja Frank Arnan német író új könyvében, a „Flucht in den Sex".ben, amelyben az őskortól napjaing követi azokat az erőfeszítése­ket, amelyeket az emberiség fiatalsá­gának megőrzése érdekében tett, az őskori bájitaloktól egészen a mai hor­­monos kezelésekig. S hogy sok esetben az örök fiatalság groteszk krónikájának velejárója a könnyenhivés és a buta­ság, ez egészen természetes. Hiszen az aggastyánoknak minden időkben min­den eszköz megfelelt, csakhogy új erő­re kaphassanak — természetesen fér­fiasságuk teljes ifjúkori erejére. Varázs­lók, orvosok és sámánok, akik csak ke­veset törődtek a nők életerejének és szerelmi vágyainak fenntartásával, el­sősorban a hímnem minél további fenntartásában látták fő feladatukat. Gyíkhússal, vagy frissen megölt sakál epéjével etették őket. Egyiptomban, Kí­nában krizantémszesszel, és hashajtók­kal, míg Indiában őrölt póvacsonttal és verébtojásokkal remélték céljukat el­érni. Az élet meghosszabbítására, diéta útján, először Aulus Cornelius Celsus római földbirtokos mutatott ró az első században. Egy tanulmányában, amely­ben beteg rabszolgák gyógyításával foglalkozik, arra a megállapításra ju­tott, hogy „a semmittevés csak eltom­pít és korai megöregedéshez vezet" S a rómaiak sem akartak korán megöre­gedni. Róma öregedő gavallérjai sza­mártejet és denevér vért szürcsöltek és semmiféle, még leírásával Is undort kel­tő szer sem riasztotta őket vissza, ha remélhették, hogy megtartják férfiassá­gukat. Marcus Aurelius császár házior­vosa, Galen doktor (129—199) híres és titokzatos „Theriak" porához többek között kentaurhajat, ammóniáksót és élve főzött viperák húsát használta Lel. De maga Paracelsus (1493—1541), a modern gyógyterápia állítólagos ős­atyja is feltalálta az „élet vizét", az áloéból, mirhából, sáfrányból és sok alkoholból készült keveréket. Paracelsus úgy hitte, hogy ezzel meghosszabbítja az

Next

/
Thumbnails
Contents