Nő, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-04-19 / 16. szám

lett, nem Is tavasz, hanem egyszerre nyár. Valami csodás íze volt a leve­gőnek, és a napsugár kévénként hub lőtt, mint a forró manna. Pityu éhe­sen Járt-kelt a zsámollyal, hívta, kér­te, követelte a megszokott, ősi táplá­lékot. — Anyja, anyja, tejecskéti — S ezer­szer Is letette a zsámolyt anyja mel­lé, de anyja már menekült előle, be­pólyázott, fájó melleit szorítva tésztás kezeivel, míg a kisfiú bőgve, visítva, üvöltve kezdett toporzékolni.- PITYU — Mondtam már, hogy ott a pohár, igyál abbóll — De nekem didi kő, didi kő! — S Pityu szájacskája kimondhatatlan vággyal csucsorult az elveszett, meleg és puha kerekség emlékére, szinte érezte annak érintését, s kis szíve végtelen keserűségben szorult el, mintegy valami korai szerelem ki­elégítetlen érzékiségével. Minden más táplálékot makacsul visszautasított, s csökönyösen csak egyet követelt, az anyahús édes forrásából. — Takarodj, ne ölj már, istentelen kölykei — kiáltott rá anyja, mert 6 is valami kiblrhatatlant érzett; melle feszült, hogy majd felpattant rajta a bőr, s ő Is vágyakkal volt tele, a hús vágyaival, mint ahogy szokott lenni fiatal szoptatóknál az elválasz­tás után, mintha a megvont gyermek­száj helyett férfitest érintését kellene szomjazniok. S Pityu úgy került ki a konyhából, mint egy kétségbeesett kis bujdosó, szédülve az érthetetlen sorscsapástól, e szörnyű mostohaság fullánkjával, az udvar buja napja alatt, a fölszá­radó sarak nehéz és nedves illata közepett. Micsoda tavasz volt! S Pi­tyu ment az egyetlen lényhez, kitől még megértést remélhetett, s aki nem volt más, mint Bodri — szegény árva Bodri, kit megfosztottak kölykeitől — az utolsóig, nehogy meghúzza a szop­tatás — így hát most az 6 melle is duzzadt, majd szétrepedt a tejtől, akár a Pityu anyjáé. A kutya halkan nyítt és vinnyogott, mint egy szegény asz­­szony, aki hang nélkül sír. — Ajjá, Bodri, ájjál — simogatta Pityu ösztönösen vigasztaló mozdulat­tal s mér szinte elfelejtve keservét az állati test eleven közelségében; s puszizni kezdte a kutyát, mint más­kor is szokta, s lassanként csucsorgó gyermekszája a kínos gazdagságban feszülő állati mellhez ért, mely csu­pasz volt és rózsaszín; a természet nem érzett messzeséget vagy idegen­­séget gyermek és állat közt. S a nap bearanyozta a csoportot, mint ahogy bearanyozta hajdan Romulust és Re­­must, akiket a farkas szoptatott. Micsoda tavasz volt! A nap maga is tejet csurgatott, mint egy mennyei szoptatós, de ez valami mámorító tej volt, minden hullámzott benne, mint langyos áradásban, s szinte látni le­hetett, hogyan kap minden titkos életre és csírázásra, az ember azt hi­hette, hogy még a száraz karó is gyökeret ver és kihajt, a félszer fél­meztelen vályog-oszlopain izgatottan szaladgáltak a pókok, s részeg mada­rak csapódtak be a tornáceresz alá. Szerte a mező zsongott és imboly­­gott; néhol még tócsák csillogtak, másutt már repedezett a föld; a szik­kadó sárban magvak erjedtek, s mesz­­sze, a városokban, erjedő lelkek ci­káztak az utcákon, az autók kis ska­tulyáiban. És sarjadtak a búzamezők, mint egy levedlett állatnak friss sző­re, széles e hon hátán. És a tej folyt Bodriból Pityuba, az élet halhatatlan teje, melyet nem lehet visszatartani, mely egyformán árad át a teremtés minden ranglétráján, s csak áramolni és táplálni akar. S ringatva szólalt meg a toronyban a harang, mintha érezné, hogy ringatni ős csicsusgatni kell ezt a nagy mohó csecsemőt, a tavaszt. — Jesszusom, már dél van! — i]e­­dezett az asszony a konyhában, — mindjárt itt lesz az apja, s még nincs ebédl — De hát ki tudna így rende­sen megfőzni! ez a gyerek is! és Iste­nem, hogy fáj a melle, a melle! — És türelmetlenül, s nem bírva már tovább, föltépte emlőinek pólyáit, amik kegyetlenül leszorították a föl­ingerelt mirigyeket; a fehér mell ki­ömlött meztelen, épp amikorra haza­térő gazda megállt a konyhaajtó előtt, valami tavaszi éhségben, mely nem csupán az ételre éhezett. A tej­szín bőr vakítva ömlött ki; a nagy csontos asszony egyszerre puhának és gömbölyűnek látszott, mintha va­lami varázslat érte volna, s a férfi szeme elborult, káprázott, mint egy; vad kamaszé... Marisl... hallod-e, te Marlsl — Ne ... ne nyúljon hozzám ... fáj... — kiáltott az asszony érzékeny mellét védelmezve, de közben minden porcikája ellene feszült a saját véde­kezésének, egy zsongó klvánkozás volt az egész teste, míg az ajka ma­kacsul ismételgetve, mint egy kéjelgő vádló, gépiesen hadarta a súlyosbító körülményeket a szokatlan fölbuzdu lás ellen: — itt, itt, a nyitott ajtónál! akárki bejöhet! Pityu itt Játszik vala­hol az udvarban! nem szégyelled ma­gadat, apja? — s aztán, mintegy ezer érv fogytán már bevallva a tulajdon­képpenit, a legsúlyosabbat: — gyerek lesz megint, és hiába őrizted a földetl — Bánom is én a földet és a gye­reket! — lihegte az elfeledkezett fér­fi, mint ahogy a föld is lihegett körös­­körül, nemigen törődve azzal, hogy kié lesz. A föld lihegett s vajúdott, s a gyerek, Pityu, kint az udvaron szíttá az állati ős tejet. A te) a Nap­ból csurgott, és átfolyt az egész földi teremtésen, állaton, emberen, mint egy részeg és mégis nyugodt folyam. (Így folyik évezredek óta már s min­dig a Jövőbe; kultúrák halnak és szü­letnek, de az Élet teje ömlik tovább, Róma ledőlt, de a Farkas halhatat­lan.) — Hol lehet az a gyerek? — kér­dezte anyja, kicsit nyugtalan lelki­ismerettel, amint szétbomlott haját megigazította: mert az egész idő alatt azon remegett, hogy Pityu meglepheti őket. Az anya szemérme félt gyerme­kétől, Jobban, mint a gyerek félhetne anyjától, s a legyőzött szemérem va­lami oktalan aggodalommá alakult át. — Hol lehet az a gyerek? — kér­dezte izgatottan, holott máskor hosz­­szú dőlelőttökön át nem is gondolt rá, merre c^ibészkedik Pityu? Pityu azonban sohasem volt olyan csöndes, mint épp most, mert el­szunnyadt, Jóllakva, Bodri puha mel­lén, a forró ég alatt; s a megkönnyeb­bült kutya, ravaszul hunyorgatva (mint egy bölcs Galeotto, ki távol­tartván a zavaró harmadikat, nyilván­való szolgálatot tett a szerelmesek­nek) derülten nyalogatta az alvó gyermek kövér kezecskéjét. — Podmantcky erdész úr még nem mondott fel? Még nem küldte el a mieinket? — Nem ts küldi el. Rendes ember. Podmanicky. Azt mondta a minap ts, hogy ami lent történik, az csak bo­káig ér. Ml meg szép tiszta levegőn a hegyeket fárfuk. — Hát a többiek, a szomszéd falu­si szlovák favágók? Még mindig egy partiban dolgoznak? — Egyben — fogta fel a dolgot nagyon természetesen Széldömökl. Es serclntett egyet a konyha földiére, néha elfelejtkezett magáról. Még nem mentek ölre? — Nem ts megyünk. Nadok meg Multtcky, Ismered őket, azt mondták, jönnek le az erdőből fejszével, ha a falunkat bántani akarják. Mert hogy ml, mármint a két falu, jó szomszé­dok voltunk időtlen Időktől. — Az biztos — jegyezte meg anyám. — Mindig jobban kijöttünk velük, mint a mástk szomszéd falu­val, ahol magyarok laknak. Nősülés, rokonság köt össze bennünket. — Csakugyan — erősítette Széldö­mökl, mintha csak most főtt volna rá. — Különös teremtményei vagyunk az Istennek — tüzesedéit bele anyám a beszédbe, a kendőjét is kibontotta az álla alatt. — Az tstápolnokt kútnál van egy kis rétünk, tudod, Péter? Tudom, hogyne tudnám. — Amíg apád élt — bólintott fe­lém —, mtndtg a szomszéd falust Marcival kaszálgatíák. Apád egy szót se szlovákul, Marci egy szót se ma­gyarul. Az ember azt hitte vona, egész délelőtt hallgatnak. De nem! Beszélgettek, meg nevettek. Egymás gondalatatból olvastak. — Ismerem Marcit, nagyon jól ismerem — mondta a vendég. — Hát Zsófi. Ismered? A kovács felesége. — Az a nagyon kövér asszony? Vagy már lefogyott? — játszadozott az ujjaival Széldömöki. — Olyan mint volt. Nemrég bené­zett hozzánk, amikor a városban jár­tatok. —■ Itt elakadt anyám szava, és köhögött. Mindig ezt tette, ha va­lami nem tetszett neki. — Az üzletbe jött át valamiért. Nem kerülte el a házunkat. Régen találkoztunk. A front óta most először. Sírva panaszolta, mutogatva^kézzel-lábbal magyarázva, hogy három fia közül kettő oda­veszett. Sanyo honvédruhában a Don­nál maradt, Ondro meg a behívó elől átszökött Szlovákiába, akárcsak a vöm, és mint partizán a Beszterce­bánya környéki harcokban esett el. — Ismertem az apjukat. Tudott egy keveset magyarul ts. De ő se él már, ugye? — érdeklődött Szél­dömöki. — Agyonrúgta a ló. Derék ember volt. — Eljárt a gyűléseinkre. Az iparo­sok derék emberek voltak. Velünk tartottak. — Aztán mondd csak, mire mentél a nagy pártoskodásoddal? — tört ki anyámból, ami bántotta. — A házad csak olyan kicsi, mint a miénk. Az ablak ts ugyanolyan ptcurka rajta. A faluban nem kaptál munkát. Botta­­falví nagyságos űr ts csak nehezen tűrt meg. — Te talán többre vitted, hogy nem pártoskodtál? — vágott vissza Szél­dömökl, és serclntett egyet a földre. — Nem mentem többre, de nem ts volt senkivel bajom — nyakaskodott anyám. — Nekem nem kellett Ru­­szinszkóba járnom munka után, mint neked. Ott vágtad a fát. Apád nem volt Ilyen. Téged elrontottak a hábo­rúban. Ott rontottak el. A hadifogoly­táborban. Megérte a sok szenvedés? En mondom, hogy meg. Felvlrradt a napod, amire vártál, és nem kellesz a pártodnak. Földet se kapsz! Széldömökl helyett én feszengtem a széken. En éreztem magam kínos helyzetben. Mert igazat adtam anyám­nak. Egész életében harcolt, szenve­dett az eszméért Széldömökl, és most a jutalom érte: nincs rád szükség! Sajnáltam, ahogy ott ült előttem. Amikor a csendőrök verték — legen­dává nőtt a híre —, keményen a sze­mükbe nézett. Férfiason állta a csa­pásokat. A kemény ököl nem tudta letéríteni az útról. Ha leütötték, fel­kelt és ment tovább. Fel, fel, ti rabjai a földnek Es hová vezetett az út? Sehová. Zsákutcába jutott, ötvenéves korában nem tartozik sehová. A pártnak nincs rá szüksége, de a falu gazdái se ra­jonganak érte. Ide nem veszik fel, oda nem engedik, nem hisznek már neki. Két malomkő között őrlődik szegény. Még jó, hogy így bírja a csapást, és nem akasztja fel magát. Sokáig hallgatott a vendég, anyám joggal tételezte fel, hogy megsértette. Rám hunyorított, szóljak valamit, vigasztaljam az öreget, ahogy tudom. — Anyámnak abban igaza van, hogy a pártnak nem kell — szólaltam meg. — Nincs igaza — simogatta meg a sapkáját Széldömöki. — Mondd meg akkor, miért nincs Igazam — kardoskodott anyám. — Mert nem az igazolvány számít. Az csak papír, semmi több. A szív a fontos. Az én szívem még mindig olyan piros, mint a vér. — Hát tőled, Péter, nagyobb sza­marat keresni kellene ezen a vidé­ken. Nem ts hiszem én, hogy kommu­nista vagy. Htvő vagy, Péter, a leg­nagyobbak közül való! Bibliás is vagy Péteri Azt vallód a szíved mélyén, hogy „csak élj tovább a hitedben"! — Félreértettél és jól ts mondtad. Hivő vagyok annyiban, hogy hiszem és érzem, ez így soká nem mehet. A kommunisták nem szoktak egy tál­ból cseresznyét enni a nacionalisták­kal. Sztálin elvtárs hamarosan rendet csinál itt! — Mi a fene? Látogatóba jön a fa­lunkba? — ömlött anyámból a gúny. — Látogatóba nem jön, de rendet csinál, az biztos! — Rendet csinál. Széldömökl bácsit kitelepítteti Magyarországra, vagy de­­portáltatja Csehországba! — avatkoz­tam a vitába anyám oldalán. — Sztá­lin ts csak ember! A vendég rosszallóan nézett rám. Olyanformán, mtnt a pap arra az emberre, aki azt mondja: Krtsztus nem az Isten fial Hát kté? — kérdi a pap. Éppen azt nem tudjuk. Nem voltunk ott a keresztelőjén. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents