Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1967-02-10 / 6. szám

Doktor Brdicka RAGADOZÓI öt évvel ezelőtt egy levél érkezett az Egyesült Államokból Prágába, címzése rövid volt: FALCONRY-PRAGUE. A prá­gai postások elismerten ügyesek, már nehezebb címeket is megfejtettek, és így végül ez a levél is megérkezett a címzetthez, a nyugdíjas doktor Jirí Brdié­­kához, a Prága melletti Ricanyba. Az USA Ohio államában, Akron városka „Harvey" utazási irodája világkörüli utat szervezet a ritkaságok felkutatásá­ra. Mivel értesültek arról, hogy dr. Brdié­­ka solymászattal (angolul „falconry") foglalkozik, engedélyt kértek, hogy meg­látogathassák. 1963-ban a küldöttség valóban megérkezett. Mellőzték Karl­­stejn megtekintését, mert útjuk alatt már sok várat és kastélyt láttak, csak a dr. Brdickánál töltött órákkal nem tudtak betelni. Útjukat folytatniuk kel­lett, de állandóan emlegették, amit az is bizonyít, hogy még Moszkvából, Konstantinápolyból, Nápolybái is érke­zett üdvözlet tőlük. Volt is mire emlé­­kezniök, hiszen idomított héjával ma­napság már egykönnyen nem látható nyúl- vagy fogolyvadászat. A solymászat valóban különleges és érdekes szenvedély. Dr. Brdiőka már több mint ötven éve foglalkozik vele, és ha hallgatókra talál, nagy szeretet­tel és érdekfeszítően tud mesélni élmé­nyeiről, mert a kamasz-fiú érdeklődése egy egész életre szóló szenvedéllyé fej­lődött. Előadásából megtudható, hogy a ragadozó madarakkal történő vadá­szatot solymószatnak nevezik. A sólyom szabad terepet kedvelő madár, azonban nálunk keresettebb az alacsonyröptű héja, míg pl. Magyarországon szíveseb­ben foglalkoznak a sasok idomításá­­val. Dr. Brdiőka dicsekszik, hogy végre megkezdték a solymász-klubok alapítá­sát, amiért hosszú éveken keresztül so­kat harcolt. Csehszlovákiában ezer­esztendős hagyománya van a solymá­­szatnak és különösen a falusi fiatalság számára lenne nagyon alkalmas idő­töltés. Sportnak is nevezhető, mert a madaraknak nem jelentenek akadályt a kerítések vagy patakok és a solymász­­nak mindenhová követnie kell őket. . . De egyidejűleg azt is elpanaszolja dr. Brdiőka, hogy a héják nálunk hiába­valóan pusztulnak, pedig idomításuk után Anglia előnyös áron megvásárolná őket. A ragadozó madarak idomítósa nem nehéz feladat, de mindenképpen kifizetődő munka. Látogatásunk Brdiőka doktornál tél­időre esett. A héják és a sasok nem fél­nek a hidegtől, télen-nyáron a kertben elhelyezett fedett ágakon tartózkodnak. A mi számunkra a jól fűtött szoba, ahol vendéglátónk különféle madarakat és halakat tenyészt, kellemesebb volt. Be­szélgetésünkbe — talán a ház leg­idősebb tagjának jogán — a 81 éves Koko papagáj is bele-beleszólt. Sok érdekes dolgot hallottunk. Pl. azt, hogy két éve a Walt Disney-társa­­ság számára H. Fischer svájci film­vállalkozó S. Smith rendezőnővel filmet készített a csehszlovákiai lőhető vadak­ról. A film jelentős részét éppen dr. Brdiőka idomításai bemutatásának szen­telték. Ennél a résznél a Sirchan nevű támadó héja volt a főszereplő. Dr. Brdiőka és ragadozói tavaly részt vettek a „Markéta Lazarová" c. film forgatá­sánál. Sirchan kezessége lehetővé tette az egyébként elképzelhetetlen jelenetek felvételét is. A forgatás egyik epizódját Brdicka doktor látogatásunk befejezé­sekor mesélte el: A filmesek körében nagy riadalmat keltett az a pillanat, amikor Sirchan megszabadulván kötelé­keitől, a fák közé repült. Visszatér? Nem tér vissza? Folytatható lesz-e a felvétel? Azonban az aggodalom feleslegesnek bizonyult: ura füttyszavára Sirchan visszarepült annak kinyújtott karjára. És ezek azok a pillanatok — mondta dr. Brdiőka, — amelyek kárpótolnak az idomítás nehéz óráiért. Irta és fényképezte: Vratislav Danielovsky Ivan Ivanov elvtárs, a Bolgár Népköztársaság konzulja az ankét értékelésén személyesen gratulált Urbán Istvánnénak (Spécii (elvétele) s .o 0 5 ■ £n még nem voltam külföldön (Magyarországot ki­véve) és el sem tudtam képzelni azt, hogy milyen élményben lehet részem. Elutazásom előtt a fiam azt tanácsolta, hogy Írjak minden nap naplót. Szót fogad­tam és így, mikor ezt a levelet írom, minden feltárul újra előttem. Vasárnap 8,45-kor léptük át a magyar határt. Buda­pest, Belgrád, majd Szófia következett. Reggel (hétfőn) 6 órakor értünk ebbe a gyönyörű fővárosba. A meg­beszélt jel: a kezemben kellett tartani a Nő legújabb számát. Álltam a peronon és vártam. Semmi. Már taxi után akartam nézni, amikor egy szép személyautó állt meg mellettem. Egy fiatalasszony szállt ki belőle és a nyakamba ugrott. Nem értettem az egészet, csak később. Értem jöttek. Nagy virágcsokor a kezében és köszöntött. Én persze nem értettem a nyelvét, de láttam a szeretetet a szeméből. Beültünk a Volgába és egy gyönyörű szál­lóba, a „Rózsá“-ba mentünk. Ez volt egy hétig az ott­honom. Elmentünk a „Zenata dnes" szerkesztőségébe, ahol elbeszélgettünk, „ki-ki a maga nyelvén". Mikor a szerkesztőségből eljöttünk, már várt ránk a tolmács, így aztán már nem volt semmi akadály. Városnézésre indultunk Kedd: Reggel nyolckor beültünk a Volgába és foly­tattuk városnézésünket. Ellátogattunk a G. Dimitrij szülőházába. Megismertem a bolgár nép múltját. Kis „kedveskedés" révén meglátogattuk az ott megnyílt magyar kiállítást. Este pedig egy magyar cirkusz nézői lehettünk. Szerda: Reggeli után a Rózsa szálló halijában be­szélgettünk. Mikor megtudták, hogy óvodai alkalmazott vagyok, elvittek egy közeli faluba. Ott egy óvodának voltunk a vendégei. Visszatérve egy divatbemutatót néztünk meg. Este újabb meglepetés várt. Egy magyar étterembe mentünk vacsorázni. Magyar zene mellett egy kicsit jobban felvidultam. Észrevették. Ezután min­dig itt fogyasztottuk el az ebédet és a vacsoránkat. Csütörtök: Szófiától néhány kilométerre egy nyaraló­helyre mentünk. A nyaralót a „Hattyú tó" vette körül, melyet a Hattyú szálló zárt be. Gyönyörű elhelyezés, kilátás, szórakozás. Ott ebédeltünk. Délután Szófiába mentünk vásárolni. A vásárlás után a szerkesztőségben vártak bennünket. Ott újra beszélgettünk, szórakoztunk. Ez volt a búcsúest, mert másnap Plovdivba utaztunk és csak szombaton jöttünk haza. A búcsúzó végén nagy meglepetés ért. A szerkesztőség egy gyönyörű népművé­szeti asztalkendőt és egy szivacs-kabátot ajándékozott nekem. Este egy bolgár filmet néztünk meg. Péntek. Irány Plovdiv. Ez a város Bulgária második legnagyobb, városa. Kis városnézés után megnéztük a felszabadító harcok emlékművét. Utána egy népszokás­nak voltam szemtanúja az Ifjú Házasok Házában. Majd a múzeumokat vettük sorra. Este pedig a legnagyobb filmszínházba látogattunk el és megnéztük a „Háború és béke" cimű szovjet, kétrészes filmet. Szombat. Szombaton visszafelé menet kerülővel a Rilszkij kolostorban találtuk magunkat. Elutazásom előtt pár nappal a magyar TV-ben láttam egy kis filmet erről a szép helyről és a híres kolostorról. Felsóhajtottam, de jó lenne ezt látnil S Íme most itt vagyok. Még meg is csíptem magam, hogy nem álmodom-e. üt közben a nagy hegyeken, völgyeken láttuk a bolgár mezőgazdaság fő pilléreit, a bortermő tőkéket. Visszatérve, a nők irodájá­ban elbúcsúztunk. Vacsora után elmentünk az operába. Vasárnap az elutazás előtt felmentünk a várost övező Vltus hegyre, ez volt az én búcsúm a várostól és az ott töltött szép napoktól. Ez a kis beszámoló csak töredéke annak, amit láttam. De nem is lehet leírni, azt át kell élni. Ezúttal kérem a Szerkesztőséget, hogy tolmácsolják hálás köszönetemet a bolgár Nőszövetségnek azokért a napokért, amiket én soha nem tudok elfeledni I Mindent hálásan köszönök. Maradok tisztelettel, olvasójuk Urbán Istvánné

Next

/
Thumbnails
Contents