Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1967-06-23 / 25. szám
„Nem gyerek ez, HANEM LYÁNY“ A szomszéd falu libái besétáltak a nagycsalomijai szövetkezet tilosába. Éppen arra robog egy nagycsalomijai traktor. A vezető meglátja, leáll, leugrik, kikergeti a libákat, betereli a pajtába. „Majd adok én nektek! Szépen kiváltjátok, öt koronával darabját. Meglátjuk, ide engeditek-e máskor!" A haragos kis traktoros még megvárja a fejleményeket. Ottmarad, míg a szomszéd falubeliek nem jönnek a libákért. Amikor az egyezkedés megkezdődik, a kis traktoros a legerélyesebb a nagycsalomijaiak közül, nem adna a világért sem engedményt. Végül megegyeznek, de a szomszéd falubeli asszonyok jól megjegyzik az erélyes kis traktorost: „Az a gyerek, az okozta, jó lesz vigyázni rá." Nagyot nevet ekkor a nagycsalomijai HNB- titkár: „Nem gyerek ez, aszszonyok, hanem lyány!" Márpedig nem „lyány" ez! Kurta a haja, csibészes nézésű, a szeme, farmernadrágja van. Amikor robogóján végigszáguld a falun, a lányok azon gondolkoznak, melyikükért jön valamelyik legény. Tíz traktoros van a faluban. Csak egy nő van köztük. Hogy állja a sarat ennyi férfi között? Közhelynek tűnhet, de Súlyom Edit, a traktoros „legényke“, akitűi a rendűr bocsánatot kér, amikor hajtási engedélyéből megtudja, hogy leány A szerző felvétele megbecsülik. Márcsak azért is megbecsülést érdemel a technikában jártas férfiak részéről, mert lány létére anynyira szereti a gépeket. Rájuk pedig jó hatással van. Ideje, hogy eláruljuk a traktoroslány nevét. Súlyom Editnek hívják, építőmunkás lánya. Már iskolás kora óta vonzódik a technika iránt. Amikor Ipolynyéken kijárta az iskolát, a kassai Gépipari Technikumra jelentkezett. Onnan visszajött falujába és beállt — traktorosnak. Megkeres ezernyolcszázat is és úgy véli, a bérezésben semmi különbséget nem tesznek az ő munkája és a férfimunka között. A Nőszövetség helyi bizottságának tagja, a CSISZ- szervezet elnöke. Tekintélyes nő. Elvégre már húszéves elmúlt! Kamasz fiúgyereknek nézik mégis. A szép, új nagycsalqmijai művelődési ház nagyterme. Este van, a színpadon égnek a lámpák. A lányok tánccsoportja próbál. Énekelnek, táncolnak. A CSEMADOK, a CSISZ és a Nőszövetség közös munkájának eredménye az együttes. A fiatal Helenka Filická szlovák lány, magyarul alig tud, legjobban a nótaszöveget és a csárdást. Jó a megértés, eredményes a munka. Lenn a nézőtérén egy farmernadrágos kamaszforma legény figyeli a táncolókat. Nem legény ez — látjuk közelről. A Nőszövetség funkcionáriusa és a CSISZ elnök egy személyben ellenőrzi — úgy látszik —■ a csoport tevékenységét. Persze, 6 az, Súlyom Edit. Könyökére támaszkodik, állát tenyerébe hajtja, elmélázva néz . .. Dehogy ellenőriz ő! Ábrándozik. Mégse fiúgyerek ez, hanem lyány! VILCSEK GÉZA Kedves Olvasóm I Hetente járok hozzád. Jó barátok vagyunk 10—15, vagy talán csak egy-két év óta? Mindegy, de igyekszem mindig újat, érdekeset mondani neked, s ha szükséged van rá, tanulsággalis szolgálok, Eddig még nem beszéltem magamról, hogyan is szüleiek újjá hétről hétre s mibe is kerül szép külsőm. Nők egymás között ugye ezt is elmondhatják? Július elsejétől, illetve a 27. számtól kezdve a NŐ ára 1.50 Kcs-re emelkedik. Most bizonyára azt kérded, miért? Ezt a kérdést igyekszem az alábbiakban megindokolni. Ez év januárjában a nyomdában és a papírgyártásnál árrendezésre került sor, amelynek folyamán az én előállításom díja is 33 százalékkal emelkedett. Mint minden alacsonyabb példányszámú lap, én is állami szubvenciót élvezek. Ez az állami támogatás a nyomdaköiiségekkel együtt nem növekszik, sőt az új gazdaságirányítás elvei alapján csökkennie kell. Ezért döntött úgy a szlovákiai Nőszövetség, hogy lapjainak árát emeli. Az ötven filléres áremelés már elegendő a nyomdaköltségek növekedésére. Az állami szubvenciót azonban csak úgy tudom csökkenteni, ha Te, kedves olvasóm számomra egyre több előfizetőt szerzel. Sok barátnődnek, rokonodnak beajánlasz, és elmondod, szívesen leszek meghitt barátnőjük. Remélem, kedves olvasóm, megérted helyzetemet s egyikőtökkel sem szakad meg a barátságunk. Én pedig igyekszem mindig újat, érdekeset mondani, hogy örömmel és kíváncsian várd a te lapodat. ■■■■■..■—пиит Ш annak fiatalok, akikben egyegy foglalkozási ág iránt már korán felébred az érdeklődés Ilyen divatos szakma lett. különösen a lányok között az elárusítói, pincérnői foglalkozás. A sok előzetes figyelmeztetés ellenére is túl nagy érdeklődés mutatkozott ezek iránt a pályák iránt. A dunaszerdahelyi járásban a múlt hónapban tartották meg a Jednota — népi fogyasztási szövetkezet tanonciskolájába, valamint a somorjai szakács—pincér szakipari tanonciskolába a kilencedik osztályt végző, 15 éves fiúk és lányok felvételi vizsgáját. A dunaszerdahelyi Járási Nemzeti Bizottság épületének folyosóját és első emeletét gondterhelt arcú szülők vették birtokukba. A felvételre jelentkező lányok és fiúk hozzátartozói. A JNB tanácstermében 160, felvételi vizsgára jelentkezett fiú és lány hajolt írásbeli számtandolgozata fölé. Öt számtanpéldát kellett megoldaniok egy óra alatt. A vizsgázóknak az idő igen gyorsan, a gyermekeik tudásában reménykedő szülőknek, a vizsgázó bizottság tagjainak és az érdek nélküli megfigyelőknek az idő igen lassan múlott. A számtan-írásbelit szlovák nyelvű tollbamondás követte. Vajon felveszik-e? Az eredményre várö szülűk egyik csoportja. A szülői sors nehéz űréi jft ERRE ? Elmélyedés a számok hlro dalműben A dolgozatok leadása után a bizottság tagjai azonnal munkához láttak, hogy a 160 közül kiválasszák a legjobb hetvenötöt, akiknek a tulajdonosai szóbeli és rátermettségi vizsgára mehetnek. A szülők, az írásbeli vizsgák után a nagyterem padjaiban foglaltak helyet. Soraikban ott ültek a járás különböző iskoláinak lelkiismeretes tanítói is, akik puszta jelenlétükkel buzdították és bátorították iskolájuk növendékeit. A felvételiző fiatalok a folyosókon csoportokba verődve tárgyalták meg az írásbeli problémáit és várták az eredményhirdetés pillanatát. A 160 dolgozatból 75-öt kiválasztani Üdvözöl a ЕШ nem volt könnyű feladat. Kellemetlen meglepetést okozott a tanulók gyenge számtan és szlovák tudása. A számtanpéldákat pedig nem is a kilencedik osztály tananyagából vették. Már előre a gyengébb tanulók tudásához voltak mérve. Mégis a vizsgázók jó része öt példából kettőt, hármat nem tudott megoldani A szlovák helyesírás terén sem volt jobb a helyzet. A fiúk felvétele nem volt probléma. A szakács, pincér, hentes pályákra mind elhelyezkedtek. Esetleges hiányos tudásukat majd behozzák a tanonciskolában. De 85 lány álma ismét nem teljesült. Ezeknek a szüleik nehezen nyugszanak bele a kudarcba. Azonban a felvételi vizsgák dolgozatai kézzelfogható bizonyítékok. Összesen hetvenöt fiatalnak sikerült. Szüleikkel együtt többé-kevésbé elégedetten hagyták el a JNB tanácstermét. De probléma még a járásban 85 lánynak az elhelyezése, akik szüleikkel együtt várnak a még fennálló lehetőségekre. A járási szervek erről is gondoskodtak. Elhívták a bratislavai Matador gumigyár, a Perla n. v. Üstí nad Orlici Szövőgyárat, a Seba — Tanvald N. V. Pamutgyár, a bratislavai MD2 Cérnagyár és a Bratislava-petrzalkai Gép- és Fémipari n. v. üvegipari üzemének képviselőit, akik a szülőkkel való megegyezés után hajlandók tanonciskoláikban tovább képezni az ide jelentkező fiatalokat. Sok szülőnek nem teljesült gyermekébe fektetett reménye. Sokan egy évig otthon maradnak, hogy 16 éves korukban munkaviszonyba léphessenek, sajnos mint szakképzettség nélküli munkaerők. Az idei 15-évesek problémája a felvételi vizsgák befejeztével lassan lezárul — ha nem is oldódik meg. Illetékeseink mindent elkövetnek, hogy ifjúságunk minden tagja tehetségéhez és a lehetőséghez képest megtalálja helyét az életben. A most szerzett tapasztalatok, reméljük — mind a szülők, mind az iskolák részére eredményesebbé teszik az elkövetkező esztendők munkáját ifjúságunknak az életre való felkészítésével kapcsolatban. VARGA MAGDA