Nő, 1967 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1967-06-09 / 23. szám

• Egy magándetektívnő a gyermekrablás vezére # Szomorú családi történet, mely a viterbói börtön falai mögött végződött. • Parókás „édesanya“ és „megvadult" édes­apa. Anne-Marie Labro, a híres francia magánnyomo­zó, aki főleg gyermekrablásokra „specializálta“ magát, Párizsból Rómába érkezett. Vele jött Robert Lesínge újságíró is, mint a banda félhivatalos „krónikása“, és néhány mindenre elszánt ember. Volt náluk „Flíc 103“ jelzésű kábítóbomba, titkos adó-vevő készülék, copfos paróka és álarc, szá­mos titkos jegyzet, fotódokumentáció és miegy­más, ami egy komoly vállalkozáshoz szükséges. Pedig nem is NATO hadititkokat akartak kifür­készni az olasz fővárosban, csupán egy kislányt, Sonia Marinit szándékoztak apja akarata ellenére erőszakkal magukkal vinni. Jelenleg igen prózai körülmények között, a viterbói börtönben várják további sorsukat. A nem mindennapi eset előzményei négy évre nyúlnak vissza, amikor Jacqueline Fouquet francia hajadon férjhez ment egy Marcello Marini nevű római ügyvédhez. Rövidesen megérkezett a kis­lány, Sonia, de ekkor a házasság már erősen el­romlott. Még a különválás kimondása előtt Jacque­line férje távollétét kihasználva, Párizsba szökött és magával vitte kislányát is. A házassági ügyek­ben jártas ügyvédnek nem került nagy megerőlte­tésébe, hogy az asszony ellen megfelelő paragra1 fust találjon hűtlen elhagyás és a gyermek erő-GYERMEKRABLÁS Rómában szakos elhurcolása címén. Aztán maga is Párizs­ba ment abban a reményben, hogy sikerül a gyer­meket feleségétől visszaszereznie. Eredmény nél­kül járt: egyedül tért haza. Néhány hónappal később az apa megtudta, hogy a kislányt egy injekció szakszerűtlen beadása következtében részleges, átmeneti bénulás érte. Ismét Párizsba ment és közölte feleségével, hogy a gyermeket olasz szakorvosok kezelésébe kívánja adni. Az asszony most hajlandónak mutatkozott teljesíteni az apa kérését, ki is adta Soniát, ám rövidesen ráébredt arra, hogy elhamarkodottan cselekedett. Ezúttal ő fordult bírósághoz és állí­tólagos könnyű testi sértés és erőszak alkalmazása címén, — melynek nyomai az asszony szerint testén láthatók is maradtak, —■ feljelentést tett a férje ellen. A carpentrasi (Carpentras dél-franciaországi, 15 000 lakosú város, Avignon közelében. A ford, megjegyzése) bíróság aztán kimondta a válást és a gyermeket az anyjának ítélte. Fouquet asszony a bírósági döntés értelmében követelte a kislány kiadását, ám reménytelenül. A volt házastársak között ebben az időben nem éppen épületes levelezés folyt. Idézünk néhány sort Marini ügyvéd egyik leveléből: — Talán éppen ezekben az időkben alapjában megváltoztam. Szívem egész szeretetével csüngök a gyermeken, amit el sem tudsz talán képzelni. Téged ellenben sajnállak, hogy a pereskedés útjá­ra tértél, ami ki tudja mennyi pénzedbe fog még kerülni. Remélem, egyszer majd rájössz, hogy semmiféle emberi döntés nem tud igazságot tenni a házastársak ügyében és akkor majd te is az isteni igazságszolgáltatáshoz fogsz folyamodni, mint annak idején én. Minthogy továbbra is hadi­állapotban kívánsz lenni, ám legyen, de ne lepődj majd meg, ha a sors szomorú büntetéssel fog súj­tani, kegyetlen és könyörtelen lesz hozzád, amit el sem tudsz képzelni. Ebből a levélből három következtetés vonható le: az egyik, hogy Marini ügyvéd, aki „alapjában megváltozott“ nem is volt mindig olyan példás apa, amit különben saját véleményének hangoz­tatásán kívül semmi más nem erősít meg. A pénz­zel kapcsolatosan Marini úr célzásaiból megállapít­ható, hogy nem kis összeg az, amit Jacquline erre a célra, esetleg a magánnyomozó költségeire for­dít. A harmadik, az isteni igazságszolgáltatásra való hivatkozás elég gyenge érv egy bírósági határozattal szemben. Az ügy érdemi részéhez tartozik, hogy Jacque­line fivérei megállapították, hogy Marin! ügyvéd rendezetlen anyagi körülmények között él és sze­rintük annyija sincs, ami Sonia rendes eltartására elegendő lenne. Az asszony előtt lassan kezdett világossá válni, hogy gyermeke egy nem éppen érzelmi alapokon mozgó vita játékszerévé és esz­közévé vált. Döntött. Minthogy a bírósághoz beadott újabb és újabb kérvényei elintézetlenek maradtak, a francia magánnyomozóhoz, Anne-Marie Labrohoz fordult, akiről tudta, sogy sikeresen intéz emberrablás! ügyeket. Labro főnökasszony előre küldte Rómába né­hány emberét, hogy tájékozódjanak Marini ügy­véd életkörülményeiről, szokásairól, napi idő- és munkabeosztásáról, magánéletéről. Aztán elindult az „expedíció“. Először repülőn mentek, majd három autóval folytatták útjukat. Az egyik kocsit a l’Aurore munkatársa, Lesinge vezette, aki már részt vett Anne-Marieval egy hasonló vállalkozás­ban. Mikrofonnal, titkos vevővel felszerelve uta­zott a francia újságíró, hogy első kézből a leg­hitelesebb beszámolót küldhesse lapjának. Jelen volt Sonia anyja is, fehér copfos parókában, hogy saját gyermeke föl ne ismerje... És jelen volt a főnök, a csinos Anne-Marie Labro, kis kábító­bombával felszerelve, néhány markos férfi társa­ságában. Rómába érkezve, Marini ügyvéd lakása előtt lesbe álltak. Amikor az ügyvéd kilépett a kapun, szokása szerint a kislányával együtt, Anne-Marie arcába hajította a kis kábítóbombát, melyből pa­rányi felhőszerű képződmények pukkadtak széj­jel. Am a várt hatás elmaradt. Marini ügyvéd nem ájult el, csak lebukott. Kiabált, ellenállt, a kislány kezét görcsösen tartotta. Az egyenlőtlen harc végül is azzal végződött, hogy az ügyvédet a kis­lánnyal együtt betuszkolták az egyik kocsiba és eltűntek. A gyermek közben eszeveszetten ordított, anyja simogatta, de a fehér paróka alatt a kislány nem ismerte fel az anyját. Az „expedíció“ azon­ban nem jutott messzire. Néhány járókelő fel­figyelt a pillanatok alatt lejátszódó eseményre, értesítették a rendőrséget, mely Róma határában elfogta a három száguldó kocsit. Az egész ügynek tulajdonképpen két főszerep­lője van. Maríni ügyvéd és a francia magán­­nyomozó, Anne-Marie Labro. Az anya jogilag nem. játszik döntő szerepet. Egy anyáról van sző, aki gyermeke visszaszerzése érdekében nem riad vissza semmilyen eszköztől. Detektívfilmeket látott és a detektívnőhöz fordult segítségért. A leg­érdekesebb azonban Anne-Marie Labro személye. A rendőrségi vizsgálat megállapította, hogy min­dennel fal volt szerelve, ami a modern krimina­lisztikához szükséges. De bármilyen ravasz ész­járású is a fiatal francia magánnyomozó, némi „szakmaid tájékozatlanságot mégis megállapítot­tak nála a rendőrség szakemberei. Anne-Marie Labro „fegyvertárához“ tartozott például egy mini adó-vevő készülék, amit a melltartóba rejtve lehet hordani. A készülék mogyoróburkolat helyett azonban erős alkoholba mártott olajbogyóba volt helyezve és fogvájó nagyságú antennával volt felszerelve. De az alkohollal átitatott olajbogyó­ban az antenna nem vette fel a hangokat. Ezúttal még egy szakmai ismeret híján csúszott el. Nem számított arra, hogy a Flic 103 jelzésű kábítóbomba a biológiailag erős olasz szervezetre nem hat és ezért nem kábult el Marini ügyvéd. AZ ÖREGASSZONY MESEVILÁGA — A. B.— Rosa Ramalho immár nyolcvanadik éve sorjázza a lépést az élet útjain és most, amikor már fáradt teste a föld felé görnyed —■' felfedezték. A nyugati sajtó először csak óvatos tar­tózkodással írt az öregasszonyról, néhány hét óta azonban riporterek és üzletembe­rek százai keresték fel a Portugália észa­ki hegycsúcsai közé rejtett kis falut, ahol a teljesen írástudatlan Rosa Ramalho él egy düledező kunyhóban tizenhat uno­kája társaságában. Tulajdonképpen ő csodálkozik legjob­ban, mert hiszen soha nem gondolta vol­na, hogy amit ő játéknak, szórakozásnak tart, az — művészet. Amikor férje a második világháborúban meghalt, agyagba formálta a képzeleté­ben élő mesevilág figuráit. Gazdag fan­táziája és rendkívüli formaérzéke révén lett a jelen egyik legérdekesebb, legjobb népművésze. Népművész a szó leg­igazibb, legnemesebb értelmében, bár a kifejezés már elavult, mert divatosabbá vált korunkban naiv, vagy primitív művé­szetnek nevezni a „műkedvelők” alkotá­sait. Ramalho asszony szobrai között nincs két egyforma alkotás. Mindegyik külön világ, egyedi darab. Csodálatos lovasok ülnek soha nem létezett meseszülte álla­tok hátán, szárnyas lények, borzalmas ördögök és démonok, agyagba formálva, színtelenül, kiégetve, nyersen és mégis megdöbbentő látomásként, ahogy alko­tójuk agyában megszülettek. Emellett a portugál öregasszony mun­kálkodása bizonyos mértékig az emberi szellemtörténet különös rejtelmeit is be­mutatja. Mert Rosa Ramalho soha át nem lépte faluja határát és a művészet­­történész szakértő tekintete a figurális kompozíciókon felfedezi a szardíniái klasszikus iskola, a korai etruszk kultúra nyomait és a Krisztus-fejeken a gótikus fafaragványokkal való rokonvonásokat, míg vázái a mexikói népi kerámiák leg­jobb darabjaira emlékeztetnek. Hetero­gén megnyilvánulások, amelyeket csak két közös vonás köt össze: a nagyszerűen naiv látás és az alkotó erő lendülete. Szobrai teljesen színtelenek, csak a plasztika formanyelvén fejezik ki monda­nivalóikat és bizonyítják a csodálatos intuitív érzést, a rendkívüli fantáziát. Két betűt ismer a nyolcvan éves portu­gál népművész, nevének kezdőbetűit. Az RR jelzés ma már márkát jelent a nyu­gati primitívek katalógusában, csak ke­vesen tudják, hogy egy egyszerű, analfa­béta portugál parasztasszony rejlik a két betű mögött, aki szobrot csak faluja templomában látott.- er

Next

/
Thumbnails
Contents