Nő, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-02-11 / 6. szám

SZTETOSZKÓP LESZ A FEGYVERE Jó öt éve annak, hogy Bagdadban a véletlen sze­rencse két kurd fiatalemberrel hozott össze. Szó szót követett németül, amelyet egyikük kicsit kerékbe törve beszélt, míg el nem hangzott a vonzó ajánlat: Nem akarja felkeresni szakszervezeti vezetőinket? Gyorsan rábólintottam, nehogy meggondolják magukat s közben lázasan gondolkoztam — vajon mi volt a szezám, az ajtót nyitó bűvös szó? Csak később tudtam meg tőlük. Egyszerűen az, hogy Csehszlovákiából érkeztem és nem titkoltam — kommunista vagyok. Két fekete hajú, csillogó szemű új ismerősöm elvtársat látott bennem. A kötelező elővigyázatosságot, a konspi­ráció íratlan szabályait azért nem mulasztották el. Hosszú ideig vezettek zegzugosan hanyargó, keskeny peremvárosi utcákon, csak azután találkozhattam az iraki szakszervezeti szövetség vezetőivel. Az elővigyá­zatosság helyén való volt, hiszen bár Kasszem, az or­szág teljhatalmú ura sokkal „liberálisabb“ volt a mai kormánynál, már akkoriban a kommunisták ezrei síny­lődtek börtönben és a szakszervezet félillegalitásban működött. Utunk közben magyarázták ezt kísérőim. Nem áll­hattam meg azonban, hogy ne érdeklődjek annak a népcsoportnak a sorsa felől is, amelynek tagjai voltak. Ismereteimnek nem egy hézagát egészítette ki elbeszé­lésük. Maroknyi, tán hat-hét millió embert számláló, főleg a mai Irak, Irán, Pakisztán, Szíria és Törökor­szág területén élő kurd nép évszázados kegyetlen el­nyomása és áldozatos szabadságharca gazdagodott a szememben új színekkel. Akkor még nem tudhattam, hogy ez a küzdelem nem sokkal később újra fellángolt. Kasszem korszerűen fel­szerelt hadserege hónapok múlva újra Kurdisztán he­gyeinek megostromlására indult, majd évekkel később ugyanezt tette és teszi Aref kormánya. Franz Werfelnek, a Musa Dagh negyven napja című feledhetetlen regényét juttatta eszembe a két kurd fia­talember elbeszélése. A különbség talán csak annyi, hogy a könyvben az örmények életükért csatáztak, a kurdok pedig mindmáig ennél is értékesebbért: szabad­ságukért és függetlenségükért. Idén lesz húsz éve annak, hogy kormánycsapatok Kurdisztánban és az iráni Azerbejdzsánban vérbe fojtot­ták a kurd nemzeti felszabadító mozgalmat. S most velem szemben ül a felszabadító mozgalom egyik hősé­nek, a mintegy egy évig szabad terület demokratikus kormánya honvédelmi miniszterének, Mustafa Khoshnw­­nak a lánya — Shereen. Apjára nem emlékszik, hiszen akkor, 1947 elején, amikor a nyomukban voltak az üldözők, ő maga csak négyéves volt. Édesanyja elbeszéléséből tudja, hogy farkasordító hidegben menekültek lóháton és gyalog a szovjet határ felé. Későn. A határt szinte légmente­sen lezárták a kormány csapatok. Üjabb terv született — Törökországon keresztül talán eljuthatnak Szíriába. De családostól ez kivihetetlen elképzelés volt. S így az apa, akinek fejére busás vérdíjat tűztek ki, biztonságba helyezte családját s néhány társával nekivágott az út­nak. Nem jutottak messzire. A kegyetlen fagy legyen­gítette őket, így kerültek az irakiak kezére. 1947 június 19-én végezték ki őket Bagdadban. — Mamám akkor még csak huszonegy éves volt — fonja tovább Shereen a beszélgetés fonalát. Kétszer is bebörtönözték. Két évet ült akkor, amikor én hato­dik osztályba jártam. Mert a mama kommunista volt. És nem is akármi­lyen. Szulajmánijában, ahol a családot a lakosság zöme nagyrabecsülte, az akkor már négygyermekes fiatal családanyának bátor kiállása és fáradhatatlan munkája sok új taggal gyarapította a párt sorait. Shereen még halványan emlékszik arra, amikor megtudták, hogy a mamát letartóztatják. Hajnalban menekült el hazulról, de előtte még az egész család lázasan igyekezett eltün­tetni minden áruló nyomot, a röplapokat és a nyom­tatványokat. Persze Shereen ilyen előzmények után nem számol­hatott azzal, hogy a kormánytól külföldi ösztöndíjat kap főiskolai tanulmányai elvégzésére. Pedig szinte már gyermekkorától az volt a szíve vágya, hogy orvos le­gyen. A gordiuszi csomót a Nemzetközi Diákszövetség oldotta meg. E szervezet ösztöndíjasaként immár ne­gyedik éve orvostudományt tanul a bratislavai egyete­men. Kevés az orvos nálunk és sok a beteg. Segíteni szeretnék rajtuk. Ez a törékeny, apró termetű kurd kislány, akinek nagy, furcsa tüzű szeme annyi borzalmat, vért és szenvedést látott, népének és önmagának is elsősorban békét kíván. Gyermekgyógyász lesz valamelyik iraki kórházban. Hivatásának akar élni, hogy kevesebb legyen a nyo­morúság. Szavaiból az ember azt venné ki, hogy a harctól tart és irtózik. S talán ő maga sem fogja fel teljesen, hogy becsületes munkájával majd hasznos részt vállal népének hősi küzdelméből . . . GÄLY IVÁN *<u Ü! j> >u 48 О. ОТ Valahányszor Euba Heimanovát éne­kelni hallottam, egyre nőtt bennem a vágy, hogy személyesen is megismerjem, s hogy elbeszélgessek vele a sanzonokról, amelyeket énekel, a zenéről s egy énekes­nő életéről általában. Végül is felbátorod­tam és felhívtam a lakásán. A művésznő hajlandó volt fogadni. Este — a fényké­pésszel együtt — meglehetősen türelmetle­nül vártam előadás után a színházi kis­kapunál. Ügy üdvözölt bennünket, mint régi ismerősöket. A kérdésekre adott szu­verén válaszaival szinte ámulatba ejtett minket. Jelenleg a karlíni Zenés Színház­ban lép föl, Voskovec és Werich „Csoda­tevő fazék“ című darabjában. Dalaival megnevetteti, de meg is ríkat­­ja a közönséget. Mi szerez önnek nagyobb örömet ? — Inkább nevettetni szeretek, mert az emberekhez közelebb áll a kacagás, a vi­dámság, az öröm. Bánatuk úgyis több a kelleténél, hát miért csaljak még én is könnyeket a szemükbe? Tudjuk, hogy elfogadta a Vecerní Brno ajánlatát — megfelel az Ön egyéniségé­nek ez a típusú színház? — Nekem bármilyen típusú színház megfelel, csak jó legyen. Meg voltam elé­gedve a „Na zábradlí“ (Korláton) szín­házzal is. De a „Vecerní Brno“ (Esti Brno) sokkal több lehetőséget nyújt, mint eddig bármelyik színház. — Közismert tény, hogy a Vecerní Brno-ban az énekes és a színész „testhez álló“ szerepet kap. A rendező, a díszlet­­tervező és a színés alapos és hosszas megbeszélései előzik meg a színpadi mű­vek színrehozatalát. A Vecerní Brno to­vábbi előnye az, hogy itt kivétel nélkül mindenki tisztában van a színre kerülő mű mondanivalójával. Persze egyetlen színház sem szeretné a Vecerní Brno-t utánozni, tehát ugyanazt a dara­bot egészen más felfogásban játsszák. S így már nem „az“. Például „A sárkány az sárkány" című darab a Rokokóban egészen másképpen fest, mint a Vecerní Brnohan. A derű 02 Az elmúlt színházi évad végén bontot­tam föl a szerződésemet ezzel a színház­zal. Jelenleg csupán vendégszerepelek Brnoban, de ez nem jelenti a kapcsola­tunk végét. Ugyanis Prágában lakom, s az ember nem élhet egyszerre itt is, meg ott is. Ez túlságosan kimerítő lenne. Je­lenleg a Karlínban énekelek, s valószí­nűleg régi álmom is teljesül: végre vala­­hára a külföld is érdeklődik irántam. Ezért némelyik számomat németül, ango­lul és franciául is megtanulom. Mihez hasonlítaná egy egész estét végig éneklő művész erőkifejtését? — Miután nem vagyok aktív sportoló, az összehasonlítás nem olyan egyszerű, mint ahogy önök gondolják. Ezt az erő­kifejtést nem lehet semmiféle munkatelje­sítménnyel összemérni, mert tudvalevő, hogy az éneklés nemcsak fizikai teljesít­mény, hanem szellemi munka is: gondol­kodni kell.

Next

/
Thumbnails
Contents