Nő, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-12-23 / 50-51. szám

CSERES TIBOR FEKETE 12. folytatás /’£??5 4, — Anyuka soha nem enged be senkit. A nagylány egészen elszomoro­­rfntt. Sokszor akarnak bejönni? Egyszerre biccentett a két gye­rek. De anyuka soha nem enged be senkit. — Leginkább éjjel zörgetnek. Nagyon rossz ám. A nagylány sóhajtott. — No, Annuska drága! Ne rös­­tellje velem! özvegy ember va Az Isten verje meg magáti Ahányat lép, annyiszor! — szólt egy vékony fejhang odalent. — Nagymama — súgta a kis­lány. Félt. Távolodóban még ennyit mon­dott a tűzoltó. — Mért? A tűzoltó nem ember? Csak a suhancoknak lehet? Meg a fejeseknek? — Atkozott — hangzott most már tisztán, rikácsolás nélkül nagymama hangja. — Ha megnövök, beverem mind­nek a pofáját — szólt elszántan a fiú. Kezébe fogta fejét, mintha azon töprengene, mit veszített el — tudod, hogy anyuka nagyon so­kat szenved emiatt. A kislány nénié haját simogat­ta, mintha a sikerületlen tupiro­­zást akarná visszacsinálni. — Győzőkét nem kérdezi senki, de énfelőlem mindenki tudni akar­ja, kt az a Klobusiczky főhadnagy. — Ne butáskodj — mondta a fiú, de inkább gyöngéden, mint rendreutasításképp. Szemét a nagy­lány szemével kapcsolta össze. Amikor két könnycseppet vett észre, azt hitte egyet gondolnak. — ТеI Emmuska — súgta te tudod, kt az apukád? A nagylány halványan biccentett s eltakarta arcát. Lehet, hogy sírt. A fiú felnőttnek érezte magát. — Nem kell sírni. Géza bácsi is elnök és úgy nőtt fel, hogy nem ismerte az apját. Még most sem tudja. Mert a mamája nem mondja meq neki. Idehallatszott a búcsú zeneboná­ja, a körhinta kürtszava. — Neked anyuka mondta meg? A naaylány biccentett. — Mikor? De hiába várt a bóllntásra Győ­zőke. — Régen. Mozdul a feje: nem. — Mostanában? Biccentés. — 4z este? Bóltntás, igen. A fiú nagyot sóhajt. Anyuka olyan szerencsétlen. Nagyon sokat szom^kodtk. Még sír is néha éjjel. A nagylány tágra nyitja szemét. Nincsen könny benne. — Pedig. Pedig tudod, hoay bár­mikor férjhez mehetne. Tudod, kt kérte minden héten? A nagylány a fiú szájára teszi kezét. Szelíden. A fiú elhallgat. Elhallgat és felkél. A kislány keze dolgozik. — Igaz, hogy teneked kisbabád Jp.47.? A nagylány fél percig várt, aztán fejével, egy kts mozdulattal mond­ta,''hogy: nem. — Te buta — torkollta le a fiú ts húgát —, hát nem tudod, hogy lánynak nem lehet gyereke? Aztán hallgatva körüljárta a pad­lást. — Meg kéne mutassam a galam­bokat neked mind. A kislány lekuporodik nénje elé, fejét most a térdére hajtja. — Nagyon szépen kérlek, tupi­­rozd meg egy kicsit az én haja­mat. 18. Azt képzeli, hogy én gyilkos vagyok? — Nem képzelek én semmit, csak látom, hogy kiborult. Mitől borult ki annyira? — Attól, hogy a kislányom te­herben van. és kezdődik minden elölről. Burlán főhadnagy szűknek, fül­ledtnek, fullasztónak érezte az adóügyi csoport szobáját. Tett egy mozdulatot, hogy ablakot nyisson, egy másikat, hogy megbontsa szo­ros gallérját. Csakhogy inge nya­ka bontva, az ablak is nyitva. Persze, a hőség a nőből áradt! Kézzel megközelítette az arcát. Anna elmozdította fejét. Ennyi kellett Burlánnak, észhez tért: az ajtó is nyitva, bárki beléphet. Egy pillanatra behunyta a szemét: Ebből az következik, hogy szolgá­lat közben megkívántam egy nőt, akiből vádlott lehet. Es az a gondolata támadt: ez a nő a gyilkos. — Magának része van ebben a bűnügyben! — Nekem? — tiltakozott Anna. — Gyanús nekem, hogy annyira védi Gudulicsot. — De hát megmagyaráztam! A főhadnagy röstelkedett. Ciga­retta után nyúlt. — Igaz. Erről már volt szó. — Olyan nagyon ideges vagyok. Nem akart működni az ön­gyújtó. — Az igazság az, hogy nem értem, mért olyan ideges. Ezzel még ráért volna. Itt valami van. Amit maga elhallgat. A nő Jobb keze lassan nyíló szép szájáig emelkedett s ebből biztosan látszott, csakugyan van itt valami, amiről nem esett szó. Valami titok. Füstjében a férfi nagyon ke­ménynek, szinte kérlelhetetlennek látszott. — Titok nem maradhat! — szólt és nézett szigorúan a füstből. — Es nem ts fog maradni. Anna lehajtotta fejét, s úgy, mintha teljesen megadná magát. Lányos lett, amint szemét felve­tette és nagyon kívánatos: puha, tiszta. Bármit tehetett volna vele Burián. Keze megint rebbent egy rövi­det, s az ajtóra nézett, kívül a kulcs. — En megmondom őszintén, amióta megtudtam, hogy a kis­lányom teherben van, olyan bol­dogtalan vagyok, hogy bármire képes lennék. — Bármire? Bármire. Aztán észbe kapott. — Nem, nem. Honnan tudjam mtre gondol. — Es ha megmondom? — Ha megmondja, akkor tgen, akkor biztosan tudok felelni. Farkasszemet néztek. Burián semmi kacérságot nem látott Anna szemében. Ezért nyomozati hibát követett el. Gyilkosságot csak akkor követ­het el egy asszony, ha éppen menstruál. A hibát tetézte ezzel az idegen szóval. — Tudja mi az? Akinek megvan a női baja. A havi. Anna nem mutatta, vajon értet­te-e a kifejezést vagy sem. A má­sik fontos szóra gondolt. — Maga ... maga azt mondta, hogy én gyilkos vagyok? Burtán egy halványát mosoly­gott. Nem. En azt mondtam: ha maga éppen benne lett volna a ... havi betegségben, akkor még talán felmentenék, ha gyilkolt volna ts. Illetve el lehet képzelni olyan körülményt, amelynek figyelembe­vételével ... — Hogy képzelheti, hogy én , elképzelni is borzasztó. — Nem ts képzelek én semmit, csak látom, hogy egészen ki van borulva és védeni akarja a szere­tőiét, akti senki sem vádolt és aki nem ts a szeretője! — Azt gondolja, hogy én hazu­dók? — Azt látom, még arra ts ké­pes, hogy gyanúba keverje magát fölöslegesen. Azt mondja щед, mi­től borult ki? Tépdesni kezdte megint a ken­dőjét Tőre Anna, mint valami gye­rek. Mint egy parasztlányka. — Hát megmondtam. Hát nem mondtam mea? Amióta megtud­tam, hogy a kislányom, aki Buda­pesten diák — úgy van, azóta olyan boldogtalan vagyok, hogy... hogy kezdődik minden elölről a családban. Ezért van az, hogy ... — Hogy bármire képes lenne. — Igen. — Na várjunk csak. Kitől tudja a dolgot? — Kitől? — tágult a két sze­me —. kitől, hát levélből. — Mikortól? — Tegnaptól. Vagy tegnapelőt­­től? No, nézzük meg azt a levelet. Magánál van? — Nincsen. Határozottan érezhette Burián, hogy az asszony megszeppent. Felállt, a kályha elé pöckölte a csikket. — Értsen meg engemet, az én életem szomorúsága, hogy három férfinek hittem és három gyerme­kem van. A kisfiam apja már a vőlegényem volt. Bányász, már az esküvő is ki volt tűzve. A leg­­kisebbtk. Iduka viseli is az édes­apja nevét. — fa igen, hallottam ... — Biztosan az elnöktől, Gudu­­lics Gézától hallotta — ő szokta mesélni, mennyire meglepődött, amikor tavaly délelőtt egy fonatos hajú kislány kopogtatott be az irodára. Eó bait ott Anna s ettől kezdve hol a kislánya, hol meg GuduVcs hangján beszélt, s még a maga beszédét is szinte utánozta köz­ben. Édesanyám kéreti, tessék ide­adni azt a két matring hársatl — No persze rossz helyen kopogta­tott a gyerek, de Gudulics meg­kérdezte: Kt a te édesanyád? — Tőre Anna. — S téoed hogy hívnak? — Idukának. — Miféle Idukának? — Hát Klobusttzkynak. — Nem értem. Ml a rendes ne­ved? Az elnököt meglepte a 'nyílt és bátor beszéd. Röstelkedve simo­gatta meg Iduka fejét, hogy még tovább kérdezte: — Mikor láttad utoljára apádat? — ö — felelte büszkén a gye­rek —, mindennap. Ott van a fő­hadnagy-képe a táskában. Hordom az Iskolába is. Ezt nem tudta helyeselni Gudu­lics. Az Iskolatársak nyilván tud­ják, hazulról, hogy miért hívják úgy Idát, amint hívják, de az mindenképpen káros, hogy a fegy­veres testület egy tisztjének fény­képe körül rossz vélekedések ke­ringjenek. Akkor toppantam én oda, mert­hogy Iduka nem hozta a hársat s én még a lakásról küldtem s vártam rá. — ö, te kis buta, hát nem a raktárba mentél!? Azt mondta nékem akkor az elnök: — Miért engedi meg, hogy a kts Ida magával hurcolja az Isko­lába Klobusitzky főhadnagy fény­képét. Fel tudja mérni ennek fon­tosságát? — Nem tehettem mást, elnök elvtárs. Iduka már harmadosztá­lyos korától azt kérdezte állan­dóan, hogy mtért hívják őt más­képpen, mint Győzőt meg Emmus­­kát. Mert neked él az édesapád, mondtam, és fénykép ts van róla. Azóta ügy imádja a képet, mint a szentséget, és nagyon boldog, hogy őt nem csúfolhatják a gye­rekek. Burián váratlan mozdulattal megfogta Tőre Anna kezét. S el­hallgatott Anna s hallgatott Bu­rián Is. Egy csizmás ember nyitott be kopogtatás nélkül a szobába. Amint meglátta az ismerős nőt, s az Ismeretlen férfit, halk szisz­­szenéssel farolt vissza. Halkan be­húzta az ajtót. — Arról akart beszélni, hogyan ismerkedett meg Gudulics Gézával, vagy pedig a leánykája származá­sáról? Anna elhúzta kezét. — En akkor már ismertem az elnököt. — Látja, nekem is olyan, mint­ha már nagyon régen ismerném magát. — Mit mondhatok én erre? — Ne mondjon semmit. — Ha Gudultcs Géza ntncsen, én már nem élnék. Egész biztosan nem. Maga nagyon tud lelkesedni. Tudja, mit mondtak rólam, amikor jelentkeztem? Tagul. „Há­romszor ment el, háromszor gyütt vissza és mindig egy gyerekkel több.“ dőlni. Nem kell mindig erre gon­— Az egész közgyűlés tiltako­zott ellenem. Egyedül Géza bácsi védett. Géza bácsi? — Mások ts úgy hívják. Ha va­laki megérdemli a hálát, ő meg­érdemli. Es csak baja van miat­tam. Miattam hagyta ott a fele­sége. Féltékeny. — Az éccaka óta nem hiába. Igaz? — Igaz, igaz, persze. De én bár­hol tanúskodnék őmellette. — Bárhol?- Igen. — Es bármilyen ügyben? — Persze. Mert tudom, hogy megérdemli. Köteles volt 6 engem megvédeni? Ugye, hogy nem. Mégis megtette. A főhadnagy elhárító, talán tü­relmetlen mozdulatot tett. — En soha senkinek nem szok­tam beszélni ezekről. De magának még azt ts elmondanám, Idukám édesapjával hogyan történt. Mert ő ts főhadnagy volt és megértené. Jobban megértené. Csak Diterné­­nek mondtam el eddig, senkt más­nak. Kt az a Diterné? — Dtter fózsefné. Társam az öregszőlőben. Együtt dolgozunk. Az elnök, Géza bácsi azzal adta mellém, engem meg őmelléje: ne járhasson a világ szája. A hat­­gyermekes, tisztességes, elszáradt asszony s akivel egyosztályba Járt lányul, a rima. — Ezt így kimondta Gudultcs? Ilyen durván?- folytatjuk —

Next

/
Thumbnails
Contents