Nő, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-05-27 / 21. szám

JÉGKRÉM, JÉGTORTA A fagylaltok és a parfék készítésének tagadhatatlanul az olaszok voltak a mesterei. Az olasz fagylalt és parfé ma is méltán híres, de régen túl vagyunk azon az időn, amikor a vanília- és málnafagylalttal kimerült a tudomá­nyunk. Nálunk a közkedvelt nyári torkosság, a fagylalt mellett egyre népszerűbbé válik — különösen a gyerekek körében — a jég­krém. A jégkrém voltaképpen Ízesített, fagyasztott tejszín. Amellett, hogy üdítő, igen tápláló is. A gyerekek főként a nya­lóka formájút kedvelik, de a háziasszony­nak vendégváráskor kitűnő szolgálatot tesz a jégtorta. Sütés nélkül, „terülj asztalkám módra“ elővarázsolhatja a jégszekrényből a kész tortát és nincs más dolga vele, mint szép egyenletes szeletekre vágni. Nem kevésbé kedvelt és vitamindús a mélyhűtött gyümölcsvelő, amely áttört nyers gyümölcsből és cukorból készül. Eddig háromféle: málna — alma, barack — alma, és eper — alma került nálunk a piacra. Fagyasztott állapotban piskótá­val finom csemege, de felhasználhatjuk különféle gyümölcskrémek és parfék készí­téséhez is. Málnakrém. Hozzávalók: 15 dkg cukor, 4 tojássárgája, 3 dl tej, 3 dl áttört gyü­mölcsvelő, 4 lap zselatin vagy 1 dkg por­zselatin, 3 dl tejszín, vanília. A tejet, tojást, cukrot, vaníliát hab­üstben összekeverjük, tűzre tesszük és állandó keverés mellett felfőzzük. Főzés közben hozzátesszük a hideg vízben ázta­tott zselatint, s ha a zselatin felolvadt, jeges vízben addig keverjük, míg lehűl. Ekkor hozzákeverjük a gyümölcsvelőt (málna, barack, eper stb.), majd a ke­ményre vert tejszínhabot adjuk hozzá és formába vagy poharakba tesszük. Tálalás­kor a formát melegvízbe mártjuk, üveg­tálra borítjuk, tejszínhabbal és gyümölcs­darabokkal körltjük. Eperkrém. Fél liter felvert tejszínhabot 15 dkg cukorral ízesítünk, hozzákeverünk 1,5 dl epervelőt és 4 — 5 lap hideg vízben áztatott és feloldott zselatint. Ezután for­mába vagy talpas poharakba töltjük és jégszekrénybe tesszük. Tálaláskor tejszín­habbal, eperrel díszítjük. Málnából is ké­szíthetjük. Málna parfé. 5 dl cukrozott, felvert tejszínhabhoz 1,5 — 2 dl málnavelőt keve­rünk. Formába tesszük és jégszekrényben fagyasztjuk. Ugyanilyen módon készíthet­jük eperrel, barackkal, őszibarackkal, meggyel stb. Barackkrém. Hat tojássárgáját elkeve­rünk 6 kanál cukorral, leöntjük Vz liter nyers tejjel és lassú tűzön folyton kever­­getve addig főzzük, míg megsűrűsödik. Ekkor beleteszünk 1 deka vízben föloldott zselatint. Ha a krém kihűlt, barackvelőt keverünk hozzá, poharakba öntjük és né­hány órára jégszekrénybe tesszük. őszi- vagy kajszibarackkrém. Tizenöt érett őszibarackot kimagozva, meghámoz­va áttötünk és 25 deka vaníliás porcukor­ral és 1 deka felolvasztott zselatinnal el­keverve, sűrűre keverjük. % liter tejszín­ből kemény habot verünk, közéje keve­rünk konyakkal meglocsolt és kockára vagdalt, meghámozott őszibarackot és öt deka meghámozott, hosszúkásra vagdalt mandulát, összekeverjük a gyümölcsvelő­vel, vízzel kiöblített formába tesszük és fagyasztjuk. Tálaláskor kiborítjuk a for­mából és cukros tejszínhabbal díszítjük. ,t 'S CL V Ш >- í l_ in U <-4 ■ _i _i </> U Anyaga 60-as horgolócérna. Egy csillag nagysága 12 cm. A csillag leírása: a szalag 7 egyréhajtásos és 8 láncszemes Ivekből áll. Mikor 4 ívünk van, össze­kapcsoljuk. 6 ív után a másik oldalon ötöskapcso­lást készítünk. Ojra készítünk 2 Ivet és azt Is össze­kapcsoljuk. 4 ív után Ismét ötöskapcsolást készí­tünk az ellenkező oldalon. A kővetkező ívnél négy­szer ráhajtunk a tűre, 2 ráhajtást leemelünk, 2 rá­­hajtás után a szemben levő ívet kapcsoljuk, ezután lehorgoljuk a tűn előzőleg rajtamaradt 2 ráhajtást. A következő 2 ívet rövldpélcával kapcsoljuk a szem­ben levő ívekhez. 3 ív után négyeskapcsolést ké­szítünk, majd négy Ivet rövidpálcával kapcsolunk a szemben levő ívekhez. A minta Innen folytatódik, összesen hat szirmot készítünk. A csillagokat a szabadon maradt Ivekkel kapcsol­juk össze. Az első ívnél egy, a második ívnél két­­ráhajtásos pálcával. A belső kis csillag leírása: 10 láncszemből kari­kát készítünk, 3 egyréhajtásos pálca a kis körbe 5 ráhajtásos pálca a szabadon maradt ívbe kétszer újra 3 egyráhajtásos pálca, ezt Ismételjük körben Az összekötő kis csillag leírása: 10 láncszemből karikát készítünk, 3 egyráhajtásos pálca a kari­kába, kétszer 3 ráhajtásos pálca a csillagokat ősz­­szekötő 1 ráhajtásos pálcára. Ezt háromszor meg Ismételjük. A terítő kívánt nagyságban készíthető. N6. Megjelenik hetenként. Kiadja a Csehszlovákiai Nők Szlovákiai Bizottsága, Bratislava, Oktábrové nám. 12. Felelős: Szarkáné Lévay Erzsébet, főszerkesztő. Grafikai szerkesztő: Schreiber Katarina Szerkesztőség: Bratislava, Oktábrové nám. 12. Telefon: 344-21, 374-21. Nyomja a Vychodoslovenské Hadiam«, národny pod­­nlk, Kóficé. Előfizetési dfj fél évre 26.— Kis, egyes szám ára 1.— Kis. Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálata, Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítő­nél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtáklvlteli szolgálata: PNS Üstredná expedíció tlaie, Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/VII — Intézi el. Magyarorszá­gon terjeszti a Magyar posta. Előfizethető a posta Köz­ponti Hlrlaplrodájánál (Budapest V., József nádor tér 1.) és bármely postahivatalnál. Előfizetési díj: egy évre 90.— Ft. Egyes szám ára 2.— Ft. Csekkszámlaszám: egyéni 61.27«, közületi 61 066, (vagy átutalás az MNB «. sz. folyószámlájára). Z-03*6138B EGY HETI ÉTREND Hétfő Kiidd Szerda Csütörtök Péntek- borsóleves csipet­kével, szilváslepény (fagyasztott szilvá bél), köménymag leves, paradicsomos sertés­nyelv, rizskörettel, karfiolleves, sajtos burgonya, saláta, —• húsleves, kelfőze­lék főtt marhahús sál, cseresznye,- bableves, juhtúrós galuska töpörtyü­­vel, saláta, Szombat — gombaleves, spenót burgonyalángossal, Vasárnap — spárgakrém leves, mustáros sertés­pecsenye, makaró­ni, jégtorta. X-J О El A KORMÁNYNÁL Ili: Múltkor a Csehszlovák Autó­klub tevékenységéről beszél­tem. Nem tudom azonban mi a teendőm, ha külföldön gép­hiba miatt nem folytathatom az utamat. Éva: Amikor az Autóklub tagjávc válsz, egy igazolványt kapsz mely feljogosít arra, hogy Európa legtöbb országábar igénybe vedd az országút szolgálat segítségét. Ili: Mi az Autóklub ajánlása, vagy másként akkreditívje? Éva: Két akkreditívot különbözte tünk meg. Az AIT akkreditív­ről (Alliance Internationale de Tourisme) már múltkor is be­széltünk, ez a kapitalista or­szágokban és Jugoszláviában érvényes. A másik a Cseh­szlovák Autóklub akkreditívje mely egyes szocialista orszá­gokban lesz érvényes és a kö­vetkező szolgáltatásoknál lehet felhasználni: — a javításokról kiállított számlák fizetésénél, baleset után a kocsi elvontatásánál — kórházi ápolás és orvost költségek megtérítésénél, bal­esetnél vagy megbetegedésnél — baleset következtében be­következett bírósági eljárái költségeinek fedezésénél és £ szaktanácsadók véleményénei honorálásánál. Mindezekre érvényes az АП és a Csehszlovák Autóklul

Next

/
Thumbnails
Contents