Nő, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-05-20 / 20. szám

a sarki büfében meglátogatta Andul­­kát, aki egymaga bonyolította le a forgalmat, s közben csészealjakat, meg ibrikeket tolt az ócska presszó­gép különböző pontjai alá, oda, ahol a forróvíz csöpögött. — Csurog, mint egy ócska teknő — panaszkodott. — Már egy éve Ígérge­tik az új gépet. Éppen az előbb mond­ta meg nekik a magáét, adják ki ők maguk a napi háromszáz porciót. Csevegés közben az ujjal egy zongoraművész virtuozitásával suhan­tak a kiszolgált nikkelezett gépezet fogantyúin. Martin mélabúsan szem­lélte tojásdadra torzult tükörképet a presszógép csillogó hengerén, de emellett azt is megfigyelte, hogy Andulka két kiszolgálás között piros ceruzával jegyzi be a diagramba a na­pi terv teljesítését. — Hiába, a nő csak nő marad — elmélkedett — még a diagramot is úgy rajzolta be, mint holmi kereszt­­öltéses kézimunkába a mintát. — Ma több a rumos tea — állapí­totta meg Andulka. — Biztosan az idő meg a nátha miatt. Mindenki náthás. Azt hiszem, nem ártana a cukor mellé még egy izzasztó tablettát is adni. A presszógép furcsa hangokat hal­latott. Olykor szinte felsóhajtott, s ezután a csapból forró könnycsepp pottyant a pultra. Máskor meg dühö­sen fújtatott, mint egy kövér lúd. Martin gyakran gondelt arra, hogy az öreg gépezetek idővel olyan tulaj­donságokat vesznek föl, mint az élő szervezetek. Amikor az országúton ócska, zörgő autókat előzött meg, úgy érezte, hogy néha annyira kiful­ladnak, hogy meg kell állniuk, és ilyenkor aztán kis tócsát és apró füstfelhőket hagynak maguk \(tán. A presszógép jelenleg éppen pihenőt tartott és úgy dorombolt, mint a cir­moscicák. A dorombolás közepette Martin meghallgatta a különféle be­tegségekről szóló előadást és arra gondolt, hogy Nyakigláb is biztosan náthás. No, az is extra gyönyörűség lehet, betegnek lenni olyan albérlet­ben, mint amilyenben a lány lakott. Hideg és üresség. Korszakalkotó ötle­te támadt. Elmegy és megnézi. Várat­lanul fog betoppanni, a háziasszony­nak azt mondja, hogy hivatalos üze­netet hozott és hogy kint vár a kocsi. Persze, előbb még hazaugrik valami harapnivalóért, és útközben vesz egy üveg bort, vagy esetleg valami erőset. Nyakigláb oda lesz a csodálkozástól, még haragudni is elfelejt majd. És ő mindent megmagyaráz, lehet, hogy be is fűt neki, hogy ne kelljen ki­másznia az ágyból, főz egy tisztessé­ges teát, s majd ráparancsol, hogy kímélje magát, s hogy rendesen egyék. Nyakigláb virágos flanell hálóing­ben feküdt, kipirultan és kábán a láz­tól, a jégveremre emlékeztető szoba közepén. Nem is lepődött meg, meg sem ijedt, csak félig észlelte és hal­lotta, ami körülötte történik. Szerette volna összpontosítani a figyelmét, de a nyugtalanító forróság arra kény­szerítene, hogy a szemben levő falat bámulja, s hogy a tapétaszerű mintán a zöldes és a fehér csíkokat számol­gassa. Rengeteg volt belőlük, sohasem ért a végére. A harminckettedikre jól emlékezett. Egy ottfelejtett és értel­metlenül magasan — ahová sem ké­pet, sem órát nem akasztanak — be­vert kampósszög törte meg a vonalat. De ezután már minden egybeolvadt, s a számolás fárasztóvá és kimerítővé vált. Martin az éjjeliszekrényre tette a befőttes üveget a zsírba lesütött sülthússal, a rumot és a kompótot. — Magas láza van — mondta, de a hangja tompán és elveszőn ért el a lányhoz, úgy, mintha egy helyiérdekű vicinális hirtelen megállt a nyílt pá­lyán, s valaki a mellettük levő kupé­ban hangsúlytalanul, mormolva be­szél. — Nem akar borogatást, vagy teát, vagy kompótot? Nem akart semmit. A fiú csak fölös­legesen zavarta s neki állandóan visz­­sza kellett térnie az ottfelejtett kam­­pősszöghöz, ahhoz az egyetlen szilárd harmincketteshez. Haragszik rám? A „NNNNNNem“ elején a sok n­­betű vacogva ropogott és mégsem volt meggyőző. — Miért jött egyáltalán? Hoztam magénak valamit. Néz­zen csak ide, hazai, minden friss. Ta­lán mégiscsak ki kellene nyitni a kompótot. Ha beteg voltam, nekem mindig ezt adták. A falon a vonalak életre keltek és mint imbolygó vízinövények egymás­ba olvadtak. Talán minden jó lenne, csak senki se szólna egy szót se. — Tulajdonképpen mit akar tőlem a kompőtjáért? Hogyhogy? — Csak úgy. Mint a szövőgépen az orsó, úgy fut­kosott a pillantása egyik faltól a másikig azon a kínzó, zöldes tenge­lyen. — Csak úgy kérdezem. Hiszen tud­hatná, hogy Fanni mindent kitálal. Miért mond neki ilyen dolgokat? Martin zavarba jött, de a tagadás­nak nem volt értelme. — Hiszen ismeri Fannit. Minden másodiknak volt vele dolga, ö ezeket az izéket nem veszi komolyan. — Nem veszi komolyan? Fanni har­minckét éves. Harminckettő. Buta és jó. Férjhez akar menni és gyerekeket akar és főzni akar. Maguk mind hü­lyék. Harminckét éves és minden olyan gyorsan múlik, nemsokára negy­ven lesz, negyvenegy ... Maga nem jött rá, hogy Fanni attól fél, hogy senkit sem talál magának? Hogy va­lakinek azt mondja: nem, és talán pont ez lenne az, akinek főzhetne és moshatna és gyerekeket nevelhetne? Maguk mind hülyék. Nyakigláb fölült és vacogó fogak­kal, kapkodva hadarta a mondatokat. — Vigye a húsát meg a zsírját, szedje az irháját. Nekem egyáltalán nem akaródzik magával beszélni, itt van, vigye, tűnjön el! Martin kínosan érezte magát. A ka­pu alatt kinyitott egy szemetes bödönt és úgy belecsapta az üvegeket, hogy ezer darabra törtek, és a dohos bérházat egyszeriben elárasztotta a vidéki éléskamra meghitt illata. Egy üveget meghagyott, ezt az autóban kinyitotta és nagyot húzott belőle. A sarki büfébe olyan bizonytalanul lépett be, mintha legalábbis egyetlen függő sínen kellene eljutnia a pult­hoz. Andulka naponta háromszáz porciót adott ki. Ez háromszáz embert jelen­tett s ezeknek talán mindegyike va­lamin elgondolkozott a kávéja fölött. Andulka a hivatása gyakorlása köz­ben olyan diagnosztikai tapasztalato­kat szerzett s olyan szívélyes maga­tartást sajátított el, mint egy öreg doktor bácsi, aki ismeri a betegeit, tudja kinek ml kell. Amikor meg­pillantotta Martint, szó nélkül három adag kávét szórt a csészébe, s erélye­sen megrántotta a gépezet fogan­tyúját. — Hol ázott el ennyire, Martin? Martin méla undorral intett. Jobb volt fölhagyni a kérdezősködéssel. Tehát Andulka a piros ceruzával to­vább hímezte a diagramot, s lezárta a napi bevételt. Nyakigláb a betegsége után még sokáig nem tért vissza a hivatalba. Helyét egy öregedő hajadon foglalta el és izmos ujjaival vadul csépelte az írógépet. De Martin szívósan leste az alkal­mat, s készült a leszámolásra Nyakig­lábbal. Egyik szombat délelőtt az ud­varon összeszólalkozott egy pasassal, aki nehéz ponyvával fedett teher­autójával elzárta az utat, és aztán az ebédlőben az asztalnál meghallotta Márta hangját: — Nekem aztán senki se mondja aranyoskáim, hogy az csak úgy van, hogy valaki isten tudja mi­lyen sokáig vidéken gürcöljön. Ki tudja, mi bújt abba a lányba és most valaki miatt truccol. Az ebédlő magas ablaka alatt felbő­gött egy nehéz motor, s mire Martin kirohant, az autó, amely a miniszté­rium alkalmazottait egyéves brigád­­munkára szállította valahova az Érc­hegységbe, már eltűnt a kapu mögött. A zöld ponyva alatt ott ült Nyakig­láb is. Martin szó szerint vette Márta sza­vait. Csakugyan dac. De a kisasszony hiába berzenkedik. így vagy úgy a történtek után mégiscsak 6, Martin, tesz pontot. Egyszer Andulkával is beszélt a dologról. Andulka figyelme­sen nézett rá a gőzfelhőn keresztül és megkérdezte: — Miféle leszámo­lásra gondol, Martin? Ez a lány akár­hogy is van, tetszik magának. — Ugyan menjen, nevetséges. Mit nekem egy ilyen nyeszlett alak. Én a kisebbet és a gömbölyűbbet szere­tem. Andulka egy pillanatig figyelmesen nézte és csak aztán mondta: — A gyerek után mindegyik meggömbölyö­­dik. Martin mégsem várt hiába, ősz volt, egyedül parkolt az udvaron, és akkor megpillantotta a lányt. Elsuhant a kapus fülke előtt, majd elnyelte a hosszú folyosó. Utolérte. Már régen készült a szúrós, dühös és gonosz mondatokra. De amikor a lány szem­­befordult vele, nem tudta őket ki­mondani. Csupán dadogó örömöt ér­zett a találkozás felett. Az alatt az idő alatt, amíg nem látta, teljesen megváltozott. Egészséges volt, csinos és napbarnított. Amilyen gyorsan csak tudta, kisőpörte magából a szem­rehányó, rossz szándékot. Utóvégre nem bolond, hogy kellemetlen dolgok­ról beszéljen egy jóképű lánnyal. így már más! A lányban azelőtt volt va­lami boldogtalanság, valami, ami szánalmat keltett és ugyanakkor inge­rültséget is. Most mindez eltűnt. Ala­posan meg akarta nézni, megfogta a kezét és így fordította egyik oldalról a másikra: — Nocsak mutassa magát! Istenem, magából egész csinos nő lett. Aztán egy süket perc következett, megállt az idő. Martin képtelen volt egyszerre mindent felfogni, még bol­dogan nevetett, de már tudta, hogy mindennek vége. — Ügy, szóval maga ilyen! Ilyen! Észrevette, hogy Nyakigláb gyerme­ket vár. S most ismét szerette volna összekaparni mindazt a rosszat, amit mondani akart neki, amire olyan gon­dosan készült, de semmi sem jutott eszébe. — Szóval maga ilyenl — Én férjhez mentem, Martin. Szerette volna, ha most ellenszen­vessé válik, hogy visszatérjen a lány nevetséges, nyakigláb otrombasága. De sehol semmi. — És mi lesz az énekléssel? A ki­főzött ruha fölött fog majd énekelni? Hallgatta saját szavait és tudta, hogy mindez csak ostoba és meddő fecsegés. Hiszen otthon, amikor mos­tak, a folyó víz csörgedezése gyön­gyöző rezgéssel töltötte be a konyhát és az anyjának meg a testvérének dalolása valószinűtlenül ás fülbemá­szón árasztotta el a házat, amely tele volt gőzzel és nedves illatokkal. A lányt akarta megsebezni, és magát ütötte meg. Minden ellene fordult. Semmivel sem lehetett megtiporni azt az érzést, amely sohasem érte el teljességét, már nosztalgikus bánat árnya zuhant rá, már hervadt koszorú illata szőtte át. Hát szóval maga ilyen. És őt semmi sem érintette. Megvolt a maga boldogító gondja, kezet nyúj­tott neki s otthagyta, mintha soha semmi, de semmi sem történt volna. Martin még egy darabig követte, ki­­kísérte a szerelmét úgy, ahogy ki­kísérik az ezüst angyalos kocsit, ami­kör a lovak fehér sörényén gyász­kokárdák libbennek, fekete és fehér nyoszolyólány lépked utána, és a ka­bátok hajtókáján gyászszalaggal át­kötött mirtuszág zöldell. Amikor Nya­kigláb a folyosó végén eltűnt, ő csak arra figyelt föl, hogy olyan vigyázva és óvatosan lépkedett, mint az az em­ber, aki értékes terhet hordoz. Fordította: Láng Éva

Next

/
Thumbnails
Contents