Nő, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-03-11 / 10. szám

„Ahogy nőnek az árnyak, Ahogy fogynak az esték, Úgy fáj jobban és jobban Az eljátszott öregség.' I" V* Látogatás a nyugdíjasok klubjában öregkor — öregség, a gondolatok­nak hány billentyűjét nyomta le ez az Időt borzoló két szó. Gyerekkoromban egy kicsit a Piros­ka és a farkas mesebeli Nagyanyőját Idézte és hosszú szakállú kedves öreg manókat, később azután egyre riasz­tóbb oktávokat csendített a magunk­ba pillantó percek csendessége. Ml Is az öregség, az öregkor? Az értelmező szótárban mindössze ennyit találunk róla: az ember életében a késő, az átlagos életkor végéhez közel eső szakasz. A Nyugdíjasok Klubjában szembe Pingvin Péter esete ott-.1 Л L l ~ találkoztunk magával az élő öregség­gel, amelyet nem lehet Ilyen egyszerű címszavakba gyúrni, hiszen magába foglalja a fiatalságot. A volt ifjúságot és az öregséggé váló jelen fiatal­ságát Is... Szemben a Városi Művelődési Ott­hon modern bérpalotájával, egy szű­kén kanyargó kis utcából lépünk egyenesen a klubhelyiségbe, amelyben asztal asztal mellett sorakozik és min­den asztal körül legalább nyolcan-tlzen ülnek. Körben a fal mellett vitrlnes könyvszekrény, a könyvek tetején gramofonlemezek, a szekrényen TV készülék, az egyik sarokban írógép, a kis asztal alatt villanyrezsó, távo­labb magnetofon... Minden van Itt, de a nagy zsúfoltság annyira ránehe­zedik a belépőre, hogy félve néz körül, nehogy valakibe vagy valamibe belebotoljon, vagy esetleg ne lépjen be egyenesen a klub kis konyhájába, ahol naponta több száz feketekávét és teát főznek ... A helyiségben nemcsak a fűtőtestek, de a félcslllanó szempárok közelsége is melegít. Az egyik ilyen fénypárnak kis vézna világítótorony a gazdája, ű hozza a finom kávét és hozzáteszi: „Ilyet még a presszóban sem adnak“ és valóban a kávé kitűnő. Amíg meg­iszom, kapkodva, sietősen beszél. Úgy rakja egymás mellé a képeket, a múlt emlékeit, mint ahogy a kávét, a teát, a limonádét rakja sorban egymás után az asztalokra. — Két gyerekem volt, 1932-ben el­hagyott a férjem. Kilenc hónapig vol­tam bezárva. Harmincnégyben Bra­­tislavában, harmincötben Ilaván. Amikor kiengedtek, a gyerekek Prá­gában voltak a nővéremnél. Még sze­rencse ... Se lakásom nem volt, se állásom ... Itt a téren fogtak el elő­ször ... Amíg ezt mondja, hüvelykujjával kifelé mutat és csak úgy mondja: Itt a téren ... Nem fűz hozzá magyará­zatot, mert hiszen mindenki tudja, hogy hol találkozott ő akkor az elv­társakkal. Nem kell ezt részletezni, mert az illegalitásban töltött tíz esz­tendő értelmet adott az életének és olyan közel van minden mozzanata, mintha tegnap lett volna. — Sándor fiam Charkovban él, orosz nő a felesége. Elég gyakran megláto­gat, mert olyan a beosztása, hogy so­kat utazik ... A másik fiam hat éve mint géplakatos kiment valahová Közép-Azsiába. öt éve nem hallottam felőle. Azt sem tudom, él-e még ... Azt mondom én, most már csak meg­halni ... Hitetlenkedve nézek rá. Ha bárki más mondja ezt, nem csodálnám, de éppen ő, akiről ma is úgy beszélnek a klub tagjai: ő a mi aktivistánk. — Szoják néni egy párszor már Igen közel volt a halálhoz. Tudja na­gyon Jól, hogy nem lehet olyan köny­­nyen meghalni és főképpen nem akár mikor. Különben Is ki főzné akkor itt ezt a finom feketét — teszem hozzá kényszerített mosollyal, mert Szőjék néni tényleg szomorúan néz maga elé. — Én azért szenvedtem, hogy Jobb élet legyen. A mai fiatalok könnyel­műen veszik az életet, pedig nem vol­na szabad. Mindig vigyázni kell! Én elértem, amit akartam ... Most meg­halhatok, mert most jó nekem. A pillanatnyi csendet Hermln néni töri meg. Szinte tánclépésekkel köze­ledik felénk. — Nekem mindegy, hogy milyen nyelven beszélünk. Tudok szlovákul is meg németül Is. — De legjobban táncolni tudsz jegyzi meg valaki. — Hát szeretek, annyi bizonyos. Mi­nek búsulni. Éltem én már eleget rosz­­szul. Dolgoztam gyárakban, voltam szolgáló, legutóbb EFSZ-ben disznókat etettem. Most már a lányomnál lakom és ide járok. — Mióta jár a .klubba, Hermln néni? — Hat éve, amióta megvan. Mond­tam Is az elnöknőnknek, hogy ha le­hetne oda a szekrény mögé betenni az ágyat, akkor itt is aludnék. De hát nem lehet. Fancsi néni lép hozzánk és vele kénytelenek vagyunk egyenesen Ame­rikába utazni. — Mindenemet eladtam és elmen­tem ... A fiam 1956-ban ment ki Ma­gyarországról egy sikertelen házasság után. Talán ez volt életem legszomo­rúbb napja, amikor megtudtam, hogy elment. Rajta kívül senkim sincsen... Féltem, hogy soha többet nem talál­kozunk! Kint amerikai, nőtt vett fele­ségül. Jól élnek. A fiam autómecha­nikus, nagyon szép háza és garázsa van Floridában. Egy pillanat alatt halomban áll az asztalon a sok színes felvétel. — Ez itt a teraszukon van... ez meg az új kocsija. Mindene megvan, de sokat dolgozik. A menyem réggé' hétkor megy munkába, harminchat kilométert utazik oda-vissza, nap mint nap, de ő nem rabja a háztartásnak, mint nálunk az asszonyok. Ott kon­­zervek vannak, meg minden gépesí­tett. A nők többet szórakoznak és job­ban élnek, mint nálunk. Ápoltak. Igaz a menyem este jön haza, de fodrászra mindig van ideje. A klubtagok ismerik a felvételeket, de velem még egyszer megnézik. Az egyik képen Fancsi néni sugárzó arc­cal nevet a tengerparton. Hirtelen megkérdem: — Miért jött vissza? Fancsi néni életvidám arca egy­szerre hamuszínű lesz. Olyan hirtelen, mintha láthatatlan varázsló pálcája érintette volna meg. — Nagyon egyedül voltam és min­den idegen volt... Még az egyetlen fiam is ... Angolul beszélnek a fele­ségével. Valamit én is megtanultam, mert egy évig voltam kint. A nagy lakásban csak egy kis kutya volt, azzal barátkoztam... Ha már nagyon hiányzott az emberi sző, felhívtam a fiamat a garázsban és pár percet be­szélgettünk ... őszintén és egyszerűen mondja mindezt Fancsi néni, aki a múlt év májusában amerikai látogató útlevél­lel hazajött és Itthon maradt. Most nincs lakása, férje után nyugdíjat sem kap, mert kivándorlása előtt megkap­ta a végkielégítést. — Majd csak lesz valahogy. Most töltöm be 65. életévemet, akkor vala­mit kapok az államtól, addig a fiam gondoskodik rólam. Itt a klubban nagy szeretettel fogadtak, amikor visszajöttem ... Hiába, az nem a mi életünk... a menyem nem ismeri a havat... el sem tudja képzelni, hogy milyen... Nem ismeri a havat? És az öregsé­get? Azt se... Azt csak az öregek ismerik... és éppen erről felejtettem el kifaggatni őket. MONOSZLŐY ÉVA

Next

/
Thumbnails
Contents