Dolgozó Nő, 1965 (14. évfolyam, 1-26. szám)
1965-09-17 / 19. szám
EGY HETI ÉTREND Kedd. Szerda Péntek Hétfő — ebéd: paradicsomleves, kelfőzelék, fasírozott, alma, — vacsora: tojás portugál módra, dinnye, — ebéd: káposztaleves, finom húspuding, paradicsomsaláta, vacsora: paprikáskrumpli, kovászos uborka, — ebéd: karfiolleves, sertéspörkölt tarhonyával, — vacsora: daramorzsa, kompót, Csütörtök — ebéd: kalarábéleves, csirke portugál módra,- paprika saláta, főtt kukorica, vacsora: lecsó, gyümölcs — ebéd: babgulyás, szilvás lepény, — vacsora: rántott karfiol tartármártással, Szombat — ebéd: zellerkrémleves, hagymás rostélyos, makaróni, — vacsora: parajfőzelék bundás zsemlyével, ringló Vasárnap — ebéd: zöldségleves, párizsi szelet, burgonyapüré, almakompót, diós puding, vacsora: vegyes felvágott, zöldpaprika, paradicsom, főtt kukorica. Portugália Tojás portugál mádra. Hozzávalók: 4 paradicsom, 4 tojás, 4 kanál zsemlyemorzsa, 2 kanál vaj (olaj), 2 csipetnyi zöldpetrezselyem, só és bors. A paradicsom tetejét levágjuk és a belsejét kiszedjük. Mindegyik paradicsomba tojást ütünk. A tetejét megsózzuk, meghintjük morzsával és egy kis zöldpetrezselyemmel. Kivajazott tűzálló tálba helyezzük és nem túl forró sütőben kb. 15 percig sütjük. Csirke portugál mádra. Hozzávalók: 1 csirke, 1 hagyma, kg paradicsom, 6 dkg sampignon vagy úri gomba, 2 gerezd fokhagyma, 3 kanál olaj, só és paprika, viz. A csirkét nyolc adagra osztjuk és forró olajban kisütjük. Az apróra vágott hagymát olajban megfuttatjuk, hozzáadjuk a fölnegyedelt paradicsomot, összezúzott fokhagymát, a szeletekre vágott gombát, sőt, paprikát és két kanál vizet. Néhány percig pároljuk, majd hozzáadjuk a csirkét. Letakarjuk és kb. 1 órát főzzük. Rizzsel tálaljuk. Fogoly vadászmódra. Hozzávalók: 2 fogoly, Vi 1 olaj, 2 kanál ecet, 1 Уг dl fehér bor, 2 kis hagyma, 2 gerezd fokhagyma, 1 babérlevél, zöldpetrezselyem, só és bors (vagy paprika) 4 szelet kenyér. A foglyot a szokásos módon megtisztítjuk, majd egy nagy lábasba helyezzük, amelybe már elkészítettük az olajat, ecetet, bort, sót és borsot. Letakarjuk és nagyon lassú tűznél főzzük. Időközönként a lábast megrázzuk, hogy a fogoly ne süljön az aljára. Amikor félig puha, hozzáadjuk a hagymát, petrezselymet, zúzott fokhagymát és a babérlevelet. Még egy órát nagyon lassú tűznél főzzük. A foglyokat megfelezzük és egy egy szelet pirított kenyéren tálaljuk (a kenyeret szárazon pirítjuk, nem zsírban). Diós puding. Hozzávalók: Vi kg tisztított dió, XU kg porcukor, csipetnyi fahéj és szekfűszeg, 3 tojás, vaj. A diót ledaráljuk és elkeverjük a fűszerrel. 3 tojássárgáját jól kikeverünk a porcukorral, majd belekeverjük a diót. A fehérjéket kemény habbá verjük és óvatosan elvegyítjük a diós masszával. Kivajazott pudingformába öntjük, letakarjuk és kb. 1 órát vízfürdőben pároljuk. Amikor kész, kiborítjuk és hagyjuk kihűlni. Tejszínhabot adhatunk hozzá. A dédapa ógörög véreshurka volt az unoka pedig ő sósán vagy édesen, bélbe töltve, avagy szalvétába csavarva, gőzben főzve vagy lángon sütve, a gyermekek — és apáik — kedvence: a pudingI Újabban villámgyorsan, egyenesen a zacskóból is elkészíthető. De így, vagy ügy, a családi hagyományokat tiszteletben tartja! Születése állítólag még az időszámításunk előtti évekre vezethető vissza, de homályát csak еду, а XIV. században felfedezett kolostort recept deríti fel. A receptben ez áll: „Végy három vékony, leforrázott sertésbelet. Ehhez végy nyers sertészsiradékot [vesezsír), ha a bél nagy és hosszú, vágd fel apró darabokra, üss hozzá két tojást és tégy egy kevés finom kenyeret, borsót és sót a masszához. Ezzel töltsd meg a beleket. A két végüket kösd össze, főzd meg és melegen tálald fel." Aspícius, a régi Róma mesterszakácsa, sokkal egyszerűbben készítette pudingjait, mint azt a kolostori recept előírta. Es 500 évvel később az időközben vérrel és liszttel töltött sertésbélhez a marhabéi is csatlakozott. A különböző módon elkészített, többé-kevésbé csábítóan töltött valami, a franciáknál „boudin“-né fejlődött, Alsó-Szászországban fűszeres bélként lett emlékezetes, a különben nem túl tehetséges angol szakács pedig bátran mazsolát kevert a zsírhoz és a liszthez s nem bélbe töltötte, hanem egy kendőbe — így született meg a pudingI Hússal, hallal, gyümölcsfélékkel, mint főételt vagy édességet tálalták. A puding erényei közé tartozik, hogy puha, könynyen emészthető, előnye továbbá, hogy igen tápláló, ízletes, S(Va különböző hozzávalók variálásával igen 14 változatosan készíthető — így ír róla a múlt század végén az étvágy-lexikon. Néhány a sok recept közül: Finom húspuding: Elkészítéséhez főtt húsmaradékokat is felhasználhatunk. 37 dkg maradékhoz 12 dkg vagdalt húst vagy kockára vágott, sovány, nyers vagy főtt sonkát veszünk, 2 kis kockára vagdalt zsemlyét egy kevés tejbe áztatunk, majd kis lángon, állandó keverés mellett sűrű péppé főzünk. Ha kihűlt, hozzáadunk 2 evőkanál vajat, 4 tojássárgáját, egy kávéskanál reszelt hagymát, egy evőkanál vagdalt petrezselymet, tetszés szerinti sót, 2 evőkanál reszelt parmezánsajtot és a húst. Ha a massza túl sűrű, egy kevés tejföllel hígítjuk fel, ha túl lágy, zsemlyemorzsával sűrítjük. Ezután elkeverünk benne 4 tojás keményre vert habját és jól kizsírozott pudingformába téve 60 percig vízgőzben főzzük. Igen finom hozzá az egresmártás: zöld, lehetőleg nem túl érett egreseket megtisztítunk és kevés vízben megfőzünk; szitán átszűrjük, tejföllel felfűzzük, borssal, sóval és mézzel ízesítjük és forrón a pudingra öntjük. Almapuding: Meghámozott, savanykás, vékony almaszeleteket és darabos cukrot rétegenként váltva egy ktzsírozott pudingformába rakunk. Tetszés szerint darált diót és mazsolát is adunk hozzá. A felső réteg cukor legyen, bőven vajdarabokkal fedjük be és közepes lángnál egy óráig sütjük. Tejszínhabbal tálaljuk, melegen vagy hidegen egyaránt finom. A különböző gyümölcspudingok alapjául alkalmazhatjuk a következő alapmasszát: 2—4 zsemlyét felvagdalunk, tejben áztatunk és vajjal (egy zsemlyéhez egy evőkanálnyit számítunk), csipetnyi sóval, tetszés szerinti cukorral állandó keverés mellett kemény péppé főzünk s ízlés szerint hozzáadunk reszelt diót vagy mandulát. A kihűlt masszát vigyázva, nagyon keményre vert tojásfehérjével keverjük össze (egy zsemlyére egy tojást számítunk) és az előre elkészített, feldarabolt, nyers vagy párolt gyümölccsel jól kizsírozott pudingformában, gőzben 60 percig főzzük. Három zsemlyéhez 50 dkg gyümölcsöt számítunk. A körtét és almát ajánlatos meghámozni, kettészelni, kimagozni, tetszés szerint felvagdosni és könnyű borban, cimettel, mézzel, citromhéjával és egy kevés szekfűszeggel félig megfőzni. ILLIK V Az első ismeretség A fiatalok, fiúk, lányok kijönnek munkahelyükről s előbb-utóbb úgy alakul, hogy párra találnak. Biztosan azért, mert még nagyon sok mondanivalójuk van egymás számára. Ez illik. Nagyon is illik, hogy kifogyhatatlan közlési vágytól űzve egy távolabbi, idegen utcákon sétáljanak, hogy beüljenek egy cukrászdába. — Mert tudja, én úgy gondolom. . . nekem az a véleményem... én úgy látom ezt. . . — amit mondanak, nagyrészt bemutatkozás. És ez jól van így. Hiszen, amit eddig tudnak egymásról, csak nevük és külsejük. Nem ellenezzük azt sem, hogy az első hoszszú séta közben megfogják egymás kezét. Sőt, még azt sem kifogásolhatjuk, hogy a fiú a cukrászdában egyre közelebb húzódik a lányhoz. Ebből még nagy baj nem lehet. Ám egészen más a helyzet, ha ott járnak, ahol a madár se jár, ahol egy két évvel ezelőtt még mint az őrs vagy banda tagjai találkoztak „titkosan“. Mert még mindig csak annyit tudnak egymásról, hogy ki a lány kedvenc színésznője és hogy kire szeretne hasonlítani, meg azt, hogy a fiú milyen vizsgára készül az egyetemen közben azonban elragadhatja őket a természet propagandamunkájának hatása — apró tüzeket gyújt ereikben s úgy világítja meg orcájukat, hogy mindkettő úgy érzi: ez az egyetlen — s az igazi! És mire tévedésükre rájönnek, már kényszerű, megalapozatlan házasságról vagy gyermektartási perről tárgyalhatnak. Egyszerűbb tehát mindjárt kezdetben azt mondani: ne haragudj, ez nem való — elhárítani a fiú mohó kezét, felegyenesedni és hirtelenül az időelemzés rejtelmeiről beszélni vagy még gyorsabban hazamenni. Amelyik fiú ettől megsértődik, azért nem kár. És senki nem lehet a másikba egyetlen találkozás után olyan szerelmes, hogy az elszakadás fájjon. Nem győzzük ajánlani a személytelen szórakozásokat, amilyenek: színház, jó filmek, hangverseny, múzeum. Mindez rengeteg alkalmat ad egymás magatartásának felismerésére, sőt megfigyelésére, egymás ízlésének kitapintására. És még valami szól emellett: a témák nemessége átjárja kapcsolatukat, mint a levendula illata a fehér vásznat. És soha, soha nem kell majd szégyellniük később se, ha találkoznak, s esetleg már mindkettőnek külön-külön családja van és a régi időkről beszélve, egyszerre csak valamelyikük azt mondja: — emlékszik, amikor a múzeumban maga azt mondta a Csontváry képre, hogy . . . Nem baj, ha az egyik sokkal tájékozottabb a másiknál. Kivéve, ha a tájékozottabb bizonyos lenézéssel vegyes nagyképűséggel adja át műveltségének gyümölcseit. Ez nem illik. Baj az is, ha egyik halálosan únja azt, ami a másiknak a fő szenvedélye — például a zenét — és egyre azt várja, mikor lesz már vége ennek a hegedülésnek. Ezt viszont letagadni nem illik, mert hovatovább úgy sem lehet. Közös programok alkalmával az is kiderül, hogy a partner esetleg kórosan pontatlan vagy zsugori. . . esetleg fontosabb neki az, hogy őt lássák a színházban, minthogy ő lásson . . . Csupa vizsga ez, csupa buktató. Okos ember ilyenkor húzódik vissza a nem neki való pártól, még mielőtt a bontó bíróságot kellene igénybe vennie ebben az ügyben. Persze kísértésnek ilyenkor is ki vannak téve a fiatalok. Klasszikus tragédiák után is világít a holdfény az úton, hazafelé. Hogy küzdjünk ellene? Receptet nem adhatunk. Őseink távol tartották a kísértést. Légmentesen elzárták a leányokat minden idegen férfitől — fallal, fátyollal, őrökkel, halálbüntetéssel — mi, apró adagokkal hozzászoktatjuk a szervezetet a kísértés mérgéhez. Illik tehát fiúknak és lányoknak sűrűn együtt lenni. Lehetőleg már az iskolában és az ifjúsági mozgalomban. De nem illik túl sokat, egyedül, elhagyott helyen együtt lenni egyetlen fiúnak egyetlen lánnyal.