Dolgozó Nő, 1964 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1964-01-10 / 1. szám

ПШНШ! IS НШ11НЕШН Sokan azt mondják, hogy a kirántott csir­két is meg lehet unni, ha gyakran fogyasztjuk. Ezért, hogy ilyen panaszra ne lehessen okunk, az alábbiakban közlünk néhány receptet a baromfihús változatos elkészítéséről. TÖLTÖTT KACSA: A megtisztított, kibelezett kacsát jól besózzuk, s a hasüregét és a nyakát a következő töltelékkel töltjük meg: fél kg vékony makarónit vagy spagettit apró darabokra tördelünk és sós vízben kifőz­zük. Miután leszűrtük, elkeverjük 10 dkg re­szelt sajttal, egy dió nagyságú vajjal, s meg­töltjük vele a kacsát. Sütés közben többször meglocsoljuk. Piroskáposztával vagy cékla­salátával tálaljuk. TÖLTÖTT LIBA: A kacsához hason­lóan a libánA is a hasüregét és a nyakát tölt­jük meg a következő töltelékkel. A liba nagy­ságához mért mennyiségű rizst (kb. 30—40 dkg) megtisztítunk, megmossuk és sós vízzel leforázzuk. Elkeverjük reszelt sajttal, finomra vágott zöldpetrezselyemmel, egy kevés pi­rított vöröshagymával, tojással, egy kanál tej­föllel, sóval és megtöltjük vele a libát. Gya­kori locsolgatás közben szép pirosra sütjük. Különféle salátával tálaljuk. KARFIOLOS CSIRKE: A csirkét tisz­títás után darabokra vágjuk, gyengén besóz­zuk és hagymás zsíron puhára pároljuk. Ez­alatt személyenként 15 dkg karfiolt rózsáira szed ink és gyenge sós vízben (éppen csak hogy ellepje a karfiolt) puhára főzünk. Sze­mélyenként 1 dkg vajból és y2 dkg lisztből világos vajas rántást készítünk, kevés vízzel feleresztjük és a karfiolhoz öntjük. A puhára párolt csirkét a karfiolhoz tesszük és együtte­sen felforraljuk. Tálalás előtt tejföllel és tojássárgájával ízesítjük. Burgonyapürével tá­laljuk. PÁCOLT PULYKAMELL: A pulyka általában egy kisebb családnak egy étkezésre sok lenne, azért a mellét külön bepácolhatjuk a következő módon: lehúzzuk róla a bőrt s a szokásos módon elkészített forró, zöld­séges páclevet ráöntjük és másnapig (lehet 2 napig is) állni hagyjuk benne. Azután a húst kivesszük a pácléből, szalonnával jól megtűzdeljük, ráöntünk egy keveset a páclé­ből, teszünk hozzá egy kanál zsírt, s gyakori locsolgatás közben megsütjük. A fönnmaradt páclevet szitán áttörjük, 4—5 darab vajban pirított kockacukrot teszünk bele, 1 kanál mustárt, két kanál tejfelt, jól fölforraljuk, s külön csészékben tálaljuk a pulykamell mellé, amit felszeletelve rakunk a tálra. Apró burgonyásgombócokat készíthetünk hozzá. VAGDALT CSIRKE: A csirkét vörös­hagymás zsírban pároljuk, ahogy pörköltnek szokás. Ha a hús megpuhul, leszedjük a cson­tokról s összevágjuk. Ezalatt fél kg makarónit apróra tördelve sós vízben puhára megfőz­zük, leszűrjük. Az összevágott csirkehúst le­vővel együtt a makarónihoz keverjük, 2—3 kanál tejfölt és 2 tojást adunk még hozzá. Megzsírozott, zsemlemorzsával behintett tűz­álló tálba öntjük és rövid időre a sütőbe tesz­­szük. Melegen tálaljuk. RÁNTOTT PULYKAMELL: A puly­kamellet csontjáról lefejtjük, felszeleteljük, húsverővel kiverjük, gyengén besózzuk, majd lisztbe, tojásba és zsemlemorzsába mártva, forró zsírban pirosra sütjük. Idénysalátával tálaljuk. Sütemények NARANCSOS LAPOCSKÁK: Habüstben elke­verünk 15 dkg porcukrot, 15 dkg előre megfőzött, majd szárazra törölt és apró metéltre vágott narancshéjat, 2 dkg olvasztott vajat, 1 kanál tejszínt, 1 tojásfehérjét és az egészet vízgőzön felfőzzük. Vajjal megkent tepsibe kis kávéska­nálnyi halmokat rakunk egymástól 10 cm-es tá­volságra, mert sütés közben erősen szétfolynak. Meleg sütőben világosra sütjük. Alsó részüket olvasztott csokoládégyurmával vonjuk be. TÚRÓSFELFÚJT: 10 dkg olvasztott vajat 10 dkg liszttel simára keverünk. Háromnegyed liter, for­rásban levő tejhez adjuk folytonos keverés közben és tovább keverve 3—4 percig főzzük. A tűzről levéve 35 deka cukrot, 10 dkg mazsolát, fél kiló szitán áttört tehéntúrót, fél citrom reszelt héját keverjük bele és utoljára egyenként 2—3 tojás­sárgát adunk hozzá. Ha egyenletesre kevertük, akkor könnyedén beleforgatjuk a tojások kemény habját. Kivajazott formában, forró sütőben jól átsütjük. EGYTOjÁSOS TÉSZTA: Hozzávalók: 7 deka vaj, 1 tojás, 1 sütőpor, 25 deka cukor, 25 deka liszt, 2 kávéskanál kakaó, 2 deci tej. A vajat kikeverjük, hozzátesszük az egész tojást és to­vább keverjük a cukorral. A sütőport összevegyít­jük a liszttel és a tejjel vegyesen (2 kanál liszt, utána két kanál tej) azután hozzákeverjük a tész­tához. Tehetünk bele reszelt citromhéjat vagy vaniliaport. Amikor a liszttel és a tejjel jól ki­kevertük a tésztát, akkor a felét kivajazott, kilisz­­tezett tepsibe tesszük, a másik felébe belekever­jük a kakaót, és utána ráöntjük a sárga tésztára. Forró sütőbe tesszük és lassú tűznél sütjük. Próba képpen kötőtűt szúrunk bele és amikor a tészta már nem ragad a tűre, akkor kivehetjük a sütőből. MANDULÁS CSÓK: 2 tojás keményre vert hab­ját könnyedén összevegyítjük 8 dkg porcukorral, 16 dkg darált mandulával. Sutőlapra helyezett, vajjal megkent papírra kávéskanállal halmocs­­kákat rakunk, egymástól két ujjnyi távolságra és langyos sütőben inkább szárítjuk, mint sütjük. Ha kihűltek, csokoládékrémmel kettőt-kettőt összeragasztunk. NARANCSKRÉM TORTA: 5 tojás sárgáját 15 dkg porcukorral habosra keverünk, majd az 5 tojás keményre vert habját 12 dkg darás liszttel fel­váltva, a kikevert tojáshoz vegyítjük. Három részre osztva, papírral kibélelt tortaformában egyforma lapokat sütünk. Ha kihűlt, narancskrémmel meg­töltjük és bevonjuk. A tetejét tejszínhabbal díszít­jük. EGY KIÁLLÍTÁSRÓL Szép kiállításnak voltunk szemtanúi Prágában, amelyet nemcsak a nők, de minden, technika iránt érdeklődő ember figyelemmel kísért. Nagy érdeklődéssel szemlélték a látogatók a régi, még kezdetleges háztartási gépeket. Meggyőződ­hettek róla, hogy a szakemberek már nagyanyá­ink idejében is jelentős, sőt bátran kijelenthetjük, eredményes munkát fejtettek ki a háztartási munkák leegyszerűsítése terén. Ügyes, ötletes szerkezetű habverőket, szeletelő és aprítógépe­ket szerkesztettek, amelyek az alattuk elhelye­zett üveg vagy porcelánedénykével a mai robot­gépeket helyettesítették. A kiállításon ezenkívül számos a mai és a jövő korszakot jellemző újdonság került bemutatásra. Közülük az egyik legügyesebb, korszerűbb a „Thermo-mix“ jelzésű kombinált, főzőlapokkal ellátott gép, a hlinskoi Elektro-Praha, Nemzeti Vállalat készítménye. Részei: az ,,UKS" jelzésű villanyrobot és a mixeléshez szükséges tartozé­kai: a habverő, tésztakeverő, húsdaráló, zöld­ségtisztító és szeletelő, citramcsavaró, fagylalt­­keverő és burgonyahámozó. A fedőlap másik felén kétlemezes, villany gyorsfőző van elhelyez­ve, míg hátul a roboton kiemelhető és külön is használható ,,Sfinx“ jelzésű sütő egészíti ki a min­dentudó háztartási gépet. Ugyancsak nagy érdeklődésnek örvend az új vonalú, zománcozott pléhből készült konyha­berendezés, melynek nagyságát a panelépületek konyháihoz méretezték. A mosogató alatt meleg­víz tároló, a dolgozólap mellett kétlemezes villany­­főző van elhelyezve. A dolgozólap alatt a szek­rényrészt úgy építették be, hogy a háziasszony ülve, kényelmesen végezhesse a munkáját. A régebbi, fürdőszoba nélküli lakások hasznos kiegészítője a hordozható, összerakható tusoló. A vízhatlan függöny PVC-ből készült. A kiállítást hazánk több nagyvárosában is meg rendezik. Fr. Chvojka A látogató|< érdek­lődéssel szemlélték a régi, még kezdet­leges háztartási gé­peket Orsolivka felvételei A ,,DOLGOZÓ NŐ", megjelenik kéthetenként. Kiadja a Csehszlovákiai Nők Szlovákiai Bizottsága, Bratislava, Októbrové námestie 12. Felelős: Szarkáné Lévay Erzsébetfőszerkesztő. Grafikai szerkesztő: Schreiber Katarina, Szerkesztőség: Bratislava, Októbrové námestie 12. Telefon: 344-21, 310-25. Nyomja: Polygrafické závody, n. p., závod 1, Bratislava.Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Évi előfizet ési díj 18,20 Kcs. Egyes szám ára 70fillér. Külföldi megrendeléseket a posta sajtókiviteli szolgálata: — PoStovy novinovy úrad — v^voz tlace. Praha I., JindPiSská 14 — intézi el. K-13*41033

Next

/
Thumbnails
Contents