Dolgozó Nő, 1964 (13. évfolyam, 1-26. szám)
1964-01-10 / 1. szám
ПШНШ! IS НШ11НЕШН Sokan azt mondják, hogy a kirántott csirkét is meg lehet unni, ha gyakran fogyasztjuk. Ezért, hogy ilyen panaszra ne lehessen okunk, az alábbiakban közlünk néhány receptet a baromfihús változatos elkészítéséről. TÖLTÖTT KACSA: A megtisztított, kibelezett kacsát jól besózzuk, s a hasüregét és a nyakát a következő töltelékkel töltjük meg: fél kg vékony makarónit vagy spagettit apró darabokra tördelünk és sós vízben kifőzzük. Miután leszűrtük, elkeverjük 10 dkg reszelt sajttal, egy dió nagyságú vajjal, s megtöltjük vele a kacsát. Sütés közben többször meglocsoljuk. Piroskáposztával vagy céklasalátával tálaljuk. TÖLTÖTT LIBA: A kacsához hasonlóan a libánA is a hasüregét és a nyakát töltjük meg a következő töltelékkel. A liba nagyságához mért mennyiségű rizst (kb. 30—40 dkg) megtisztítunk, megmossuk és sós vízzel leforázzuk. Elkeverjük reszelt sajttal, finomra vágott zöldpetrezselyemmel, egy kevés pirított vöröshagymával, tojással, egy kanál tejföllel, sóval és megtöltjük vele a libát. Gyakori locsolgatás közben szép pirosra sütjük. Különféle salátával tálaljuk. KARFIOLOS CSIRKE: A csirkét tisztítás után darabokra vágjuk, gyengén besózzuk és hagymás zsíron puhára pároljuk. Ezalatt személyenként 15 dkg karfiolt rózsáira szed ink és gyenge sós vízben (éppen csak hogy ellepje a karfiolt) puhára főzünk. Személyenként 1 dkg vajból és y2 dkg lisztből világos vajas rántást készítünk, kevés vízzel feleresztjük és a karfiolhoz öntjük. A puhára párolt csirkét a karfiolhoz tesszük és együttesen felforraljuk. Tálalás előtt tejföllel és tojássárgájával ízesítjük. Burgonyapürével tálaljuk. PÁCOLT PULYKAMELL: A pulyka általában egy kisebb családnak egy étkezésre sok lenne, azért a mellét külön bepácolhatjuk a következő módon: lehúzzuk róla a bőrt s a szokásos módon elkészített forró, zöldséges páclevet ráöntjük és másnapig (lehet 2 napig is) állni hagyjuk benne. Azután a húst kivesszük a pácléből, szalonnával jól megtűzdeljük, ráöntünk egy keveset a pácléből, teszünk hozzá egy kanál zsírt, s gyakori locsolgatás közben megsütjük. A fönnmaradt páclevet szitán áttörjük, 4—5 darab vajban pirított kockacukrot teszünk bele, 1 kanál mustárt, két kanál tejfelt, jól fölforraljuk, s külön csészékben tálaljuk a pulykamell mellé, amit felszeletelve rakunk a tálra. Apró burgonyásgombócokat készíthetünk hozzá. VAGDALT CSIRKE: A csirkét vöröshagymás zsírban pároljuk, ahogy pörköltnek szokás. Ha a hús megpuhul, leszedjük a csontokról s összevágjuk. Ezalatt fél kg makarónit apróra tördelve sós vízben puhára megfőzzük, leszűrjük. Az összevágott csirkehúst levővel együtt a makarónihoz keverjük, 2—3 kanál tejfölt és 2 tojást adunk még hozzá. Megzsírozott, zsemlemorzsával behintett tűzálló tálba öntjük és rövid időre a sütőbe teszszük. Melegen tálaljuk. RÁNTOTT PULYKAMELL: A pulykamellet csontjáról lefejtjük, felszeleteljük, húsverővel kiverjük, gyengén besózzuk, majd lisztbe, tojásba és zsemlemorzsába mártva, forró zsírban pirosra sütjük. Idénysalátával tálaljuk. Sütemények NARANCSOS LAPOCSKÁK: Habüstben elkeverünk 15 dkg porcukrot, 15 dkg előre megfőzött, majd szárazra törölt és apró metéltre vágott narancshéjat, 2 dkg olvasztott vajat, 1 kanál tejszínt, 1 tojásfehérjét és az egészet vízgőzön felfőzzük. Vajjal megkent tepsibe kis kávéskanálnyi halmokat rakunk egymástól 10 cm-es távolságra, mert sütés közben erősen szétfolynak. Meleg sütőben világosra sütjük. Alsó részüket olvasztott csokoládégyurmával vonjuk be. TÚRÓSFELFÚJT: 10 dkg olvasztott vajat 10 dkg liszttel simára keverünk. Háromnegyed liter, forrásban levő tejhez adjuk folytonos keverés közben és tovább keverve 3—4 percig főzzük. A tűzről levéve 35 deka cukrot, 10 dkg mazsolát, fél kiló szitán áttört tehéntúrót, fél citrom reszelt héját keverjük bele és utoljára egyenként 2—3 tojássárgát adunk hozzá. Ha egyenletesre kevertük, akkor könnyedén beleforgatjuk a tojások kemény habját. Kivajazott formában, forró sütőben jól átsütjük. EGYTOjÁSOS TÉSZTA: Hozzávalók: 7 deka vaj, 1 tojás, 1 sütőpor, 25 deka cukor, 25 deka liszt, 2 kávéskanál kakaó, 2 deci tej. A vajat kikeverjük, hozzátesszük az egész tojást és tovább keverjük a cukorral. A sütőport összevegyítjük a liszttel és a tejjel vegyesen (2 kanál liszt, utána két kanál tej) azután hozzákeverjük a tésztához. Tehetünk bele reszelt citromhéjat vagy vaniliaport. Amikor a liszttel és a tejjel jól kikevertük a tésztát, akkor a felét kivajazott, kilisztezett tepsibe tesszük, a másik felébe belekeverjük a kakaót, és utána ráöntjük a sárga tésztára. Forró sütőbe tesszük és lassú tűznél sütjük. Próba képpen kötőtűt szúrunk bele és amikor a tészta már nem ragad a tűre, akkor kivehetjük a sütőből. MANDULÁS CSÓK: 2 tojás keményre vert habját könnyedén összevegyítjük 8 dkg porcukorral, 16 dkg darált mandulával. Sutőlapra helyezett, vajjal megkent papírra kávéskanállal halmocskákat rakunk, egymástól két ujjnyi távolságra és langyos sütőben inkább szárítjuk, mint sütjük. Ha kihűltek, csokoládékrémmel kettőt-kettőt összeragasztunk. NARANCSKRÉM TORTA: 5 tojás sárgáját 15 dkg porcukorral habosra keverünk, majd az 5 tojás keményre vert habját 12 dkg darás liszttel felváltva, a kikevert tojáshoz vegyítjük. Három részre osztva, papírral kibélelt tortaformában egyforma lapokat sütünk. Ha kihűlt, narancskrémmel megtöltjük és bevonjuk. A tetejét tejszínhabbal díszítjük. EGY KIÁLLÍTÁSRÓL Szép kiállításnak voltunk szemtanúi Prágában, amelyet nemcsak a nők, de minden, technika iránt érdeklődő ember figyelemmel kísért. Nagy érdeklődéssel szemlélték a látogatók a régi, még kezdetleges háztartási gépeket. Meggyőződhettek róla, hogy a szakemberek már nagyanyáink idejében is jelentős, sőt bátran kijelenthetjük, eredményes munkát fejtettek ki a háztartási munkák leegyszerűsítése terén. Ügyes, ötletes szerkezetű habverőket, szeletelő és aprítógépeket szerkesztettek, amelyek az alattuk elhelyezett üveg vagy porcelánedénykével a mai robotgépeket helyettesítették. A kiállításon ezenkívül számos a mai és a jövő korszakot jellemző újdonság került bemutatásra. Közülük az egyik legügyesebb, korszerűbb a „Thermo-mix“ jelzésű kombinált, főzőlapokkal ellátott gép, a hlinskoi Elektro-Praha, Nemzeti Vállalat készítménye. Részei: az ,,UKS" jelzésű villanyrobot és a mixeléshez szükséges tartozékai: a habverő, tésztakeverő, húsdaráló, zöldségtisztító és szeletelő, citramcsavaró, fagylaltkeverő és burgonyahámozó. A fedőlap másik felén kétlemezes, villany gyorsfőző van elhelyezve, míg hátul a roboton kiemelhető és külön is használható ,,Sfinx“ jelzésű sütő egészíti ki a mindentudó háztartási gépet. Ugyancsak nagy érdeklődésnek örvend az új vonalú, zománcozott pléhből készült konyhaberendezés, melynek nagyságát a panelépületek konyháihoz méretezték. A mosogató alatt melegvíz tároló, a dolgozólap mellett kétlemezes villanyfőző van elhelyezve. A dolgozólap alatt a szekrényrészt úgy építették be, hogy a háziasszony ülve, kényelmesen végezhesse a munkáját. A régebbi, fürdőszoba nélküli lakások hasznos kiegészítője a hordozható, összerakható tusoló. A vízhatlan függöny PVC-ből készült. A kiállítást hazánk több nagyvárosában is meg rendezik. Fr. Chvojka A látogató|< érdeklődéssel szemlélték a régi, még kezdetleges háztartási gépeket Orsolivka felvételei A ,,DOLGOZÓ NŐ", megjelenik kéthetenként. Kiadja a Csehszlovákiai Nők Szlovákiai Bizottsága, Bratislava, Októbrové námestie 12. Felelős: Szarkáné Lévay Erzsébetfőszerkesztő. Grafikai szerkesztő: Schreiber Katarina, Szerkesztőség: Bratislava, Októbrové námestie 12. Telefon: 344-21, 310-25. Nyomja: Polygrafické závody, n. p., závod 1, Bratislava.Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Évi előfizet ési díj 18,20 Kcs. Egyes szám ára 70fillér. Külföldi megrendeléseket a posta sajtókiviteli szolgálata: — PoStovy novinovy úrad — v^voz tlace. Praha I., JindPiSská 14 — intézi el. K-13*41033