Dolgozó Nő, 1962 (11. évfolyam, 1-26. szám)
1962-03-07 / 5. szám
221280 221070 221232 Kismamáknak 221231 Új vonalú, célszerű, higiénikus öltözetet mutatunk itt be a kismamák részére. 221280 — Nyitott, hosszított blúz, végig gombos, nyakkendős gallér, szűk szoknyához. 1,75 m hosszú, 140 cm széles anyag szükséges hozzá, 221070 — A szoknya anyaga 90 cm hosszú, 140 cm széles. 221232 - Ugyanolyan szabás, más nyakmegoldással. 221231 — Kényelmes blúz, csíkos bársony anyagból, kimonószabású nagyobb gallérral. Anyaga 2,75 m — szélessége 90 cm. 201584 — Egyenes szabású ruha, rövid vállrésszel, gallér nélkül, nagy zsebekkel, egy gombbal gombolódik. Anyaga 2 m, 140 cm széles csíkos bársony. 201578 — Mindenkinek jól áll. Elől gombolás, rövid újjal, praktikus nagy zsebekkel. 221281 — Kötényruha, melyhez naponta változtathatjuk a blúzt, vagy pulóvert. A hátsó rész szabad, azonban övvel is hordhatjuk. Az utánvételes megrendeléseket a következő címre küldjék: Strihová sluzba VKUS, závod 21, Praha III., Jindrisská 5. W 5 C W Xá 4 f KEDVES LACI! Egy éve lesz éppen, hogy levelet írtam Neked munkahelyedre. Utólag kissé bántott a dolog, elvégre családi ügybe beleszólni nehéz és hálátlan dolog. Ügy véltem azonban, elég régi és jó barátok vagyunk, meg aztán a Ti esetetek már nem is magánügy. A levélre válasz nem érkezett, én is elhallgattam. A minap aztán Bratislavában láttalak meg, az utcán. Csomagokkal felpakolva jöttél felém. Vártam, milyen lesz találkozásunk. Bevallom, mindenre számítottam, csak arra az örömre nem, amellyel fogadtál. Talán 201584 csak esküvőtök előtt jártál ilyen büszkeboldog arckifejezéssel és első gyermeketek születésekor voltál ilyen meghatott, mint most. — Képzeld, még egy éve sincs a gyárban, s már kitüntetik. Megérdemli, hiszen újítási javaslatát is elfogadták! Hiába, Ilonka nemcsak csinos, de ügyes asszony is, hisz ismered! Beiratkozott az esti iskolába, gépipari szakra. Ha látnád, a gyerekek milyen büszkék az anyjukra! — mondta lelkendezve. Nem tudom, lehetnek-e nálad büszkébbek, Lacikám, s elégedettebbek. Együtt mentünk ugyanis a pályaudvarra s vonatod indulásáig elmesélted, hogyan alakult életetek. Ilonka tíz év után ismét munkába lépett. Abba a gyárba ment vissza, ahol lánykorában is dolgozott, ahol megismerted. A két fiú az iskola napközi otthonában van, ott is étkezik, Ti pedig az üzemi konyhában. Miután Te már elvégezted az esti iskolát, Ilonka nyugodtan tölthet heti három délutánt az iskolában. Ilyenkor nemcsak a lakást hozzátok rendbe a fiúkkal, de ha sikerül, jó vacsorával is fogadjátok őt. Örömmel hallgattalak, s eszembe jutott az a nap, amikor Ilonka felutazott hozzám s csaknem sírva mesélte, menynyire ellene vagy, hogy újra munkába lépjen. Az érvek egész sorát hoztad fel. 201578 Legtöbbje kényelmedet és „férfiúi önérzeted-et“ kívánta szilárdítani, ravaszul azonban a gyermekek és az ő saját érdekét hangsúlyoztad. Minderre azután ellenérvvel válaszoltam levelemben, (melyről egyikünk sem tett említést!) s amely talán kicsit hozzájárult ahhoz, hogy megváltoztasd elhatározásodat. Éppen ezért ne lepődj meg, hogy a nemzetközi nőnap alkalmából nem Ilonkának, hanem Neked írok. Gratulálok ahhoz, hogy feleséged kitüntetésben részesül, mert ebben nagy részed van Neked is. Megköszönöm azt, hogy segítesz a háztartásban, hogy bevásárolsz, eljársz a szülői értekezletekre, nemcsak a fiúk, de Ilonka feladatát is ellenőrződ. Nem is kell, hogy felsoroljam azt a sok apróságot, amely szebbé, könnyebbé teszi nemcsak feleséged, de egész családotok életét. Ez pedig már maga a jutalom, ugye? Csókold meg helyettem is Ilonkát kitüntetése alkalmából s add át szeretetteljes jókívánságomat. Tőled pedig azza' búcsúzom, amit majd feleséged mond kitüntetése napján: köszönöm, Lacikám! Szeretettel üdvözöl 221281 17