Dolgozó Nő, 1960 (9. évfolyam, 1-24. szám)

1960-11-15 / 22. szám

itfcV. Rényi Magda: Nincsen lába, mégis jár, arra vár, hogy felhúzd már, ő méri a napot, percet s egyre csacsog, egyre perceg. Ha elrontod, megszalad s mégis egy helyben marad. DJ Q Két kis hegyes füle van, barna szeme fényes, nem kedveli ő a füvet, gyomrocskája kényes. Mogyoró a csemegéje, tobozt szed a fáról s lakomát csap új dióból, szárított gombából. Makkot is tör, rágcsál egyre, bundácskája barna, bajusza van, négy kis lába, lomposszőrű farka. Erdőn lakik, ágak között, ott, ahol a lomb dús, szereti a gyerekeket ez a kicsi. Néha fehér, néha szürke, egyre száll a szelek szárnyán, jókedvében ő a fodor fönn az égbolt kék ruháján. in)(ow 94/aj Nincsen szárnya, mégis szárnyal, nem lepke, de mégis száll, jókedvünkben gyújtunk reá, mint a vidám kismadár. Erdőn lakik, bokor alatt disznócska, de nem volt malac, tűpárnának gondolhatnád, ha mellette tovahaladsz. DJ9M UÜS A jó öreg Földanyótól nagyon messze lakom én, hajózom a levegőég mérhetetlen tengerén. Az ég sötét bársonyából fényes szemem kiragyog, ezüstszínben sziporkázom, találd el, hogy ki vagyok? Feje piros, zöld a háta, nagyon hasznos, jó madárka. Röpköd, szálldos, fárad egyre, hernyót, nyűvet kapkod begyre. Kipi-kopi, kipi, köp, bükkfán, cserfán ő kopog, gyógyítja a fákat sokszor, 6 a híres erdődoktor. 18 6o(//i3 A/P4JDH Bemászott a róka a tyúkólba és így szólt: - Maradjatok nyugodtan, tyúkok és jól figyeljetek. Nem vagyok olyan megvadult, kegyetlen róka, amelynek az az utólatos szokása, hogy rátámad mindenre, ami út­jába esik és válogatás, kivizsgálás és ítél­kezés nélkül mindent felfal a helyszínen. Ki nem állhatom az ilyesféle aljas rablást. Én tiszteletben tar­tom a törvényeket: a bűnösöket megbüntetem, az ártatla­nokat pedig szabadon engedem. így a törvények szerint szépen felettetek is ítéletet mondok. Letelepedett egy felfordított kosárra, feltette a szemüve­gét, kinyitotta a magával hozott vastag könyvet, egy pilla­natig olvasgatott benne, aztán kibökte:- Állj elő, kakas! Az von ide írva, hogy csak hajnalban kukorékolhatsz, te meg se szó, se beszéd, egész nap kia­bálsz. No ez semmi, egy bűnt még el lehet nézni. De mondd csak, tudod te azt, hogy minden rendes gyereknek tisztelni illik az apját? Hát akkor hogyha férgét találsz, miért csődíted oda rögtön az összes tyúkokat, de ha egy másik kakas oda talál menni — még hogyha apád is -, nyomban nekiesel, berzenkedsz és jobbra-balra csipkedsz No jó, hagyjuk ezt. A könyvben az áll, hogy két bűnt is meg lehet bocsátani. De beszéljünk csak a sarkantyúkról. Hogyan merészelsz sarkantyút hordani, mikor semmi közöd a huszárokhoz, ügyefogyott gyalogos létedre nincs jogod a sarkantyúviselésre. S ezért a törvénysértésedért, meg a másik két kihágásért — a könyv szerint — meg kell hogy egyelek. A róka elkapta a kakast és felfalta. A tyúkólból a mezőre futott, ahol egyenesen egy nyúlba botlott. — Ne ijedj meg, tapsifüles, én nem tartozom azok közé, akik ha egy nyúllal találkoznak, lelkiismeretlenül rávetik magukat. Én ragaszkodom a törvény betűihez, A róka leült egy fatönkre, felcsapta a könyvet s a szem­üvegét sem felejtette el feltenni. — Gyere ide, tapsifüles*és válaszolj kérdéseimre: Mién váltogatod szőrzetedet tavasszal és ősszel? Be akarod csap­ni a vadászokat? De hát ez csak amolyan apróbb csalás. A könyv szerint egy kihágást el lehet nézni. De mondd csak, miért nem nézel egyenesen, miért kancsalítsz folyton? Biz­tosan azért, hogy eltitkold aljas szándékai­dat. A könyv szerint ezt nem vehetjük bebi­zonyított törvényszegésnek, ezért ezt is el­nézhetjük. De mondd csak, miért hagytad hátsó lábad hosszabbra nőni az elsőnél? Bizonyára azért, hogy könnyebben elmene­külhess a törvény igazságos keze elől. Nos, az én kötelességem, hogy e három bűnöd­ért felfaljalak. Így is tett a róka. Ezután az erdő felé vette útját. Megpil­lantott a fán egy madarat, amelyiknek gyö­nyörű tollazat ékesítette a fejét. — Te vagy az, búbosbanka? — szólította meg a róka. - Gyere, ülj egy kicsit alacsonyabbra. Mondd csak, ki enged­te meg neked, hogy királyi koronát viselj? — Maga a madarak bölcs királya. — Hazudsz és ez nagy bűn. Ide van Írva a könyvbe, hogy a hazugság bűnnek számít. De ha tanúka. hozol, még be bizonyíthatod ártatlanságodat. A könyv szerint a vád olói csak komoly, szavahihető tanuk menthetnek ki. Hozd ide őket, de nehogy olyan magafajta apróságok legyenek. Leg­jobban liba, vagy pulyka felelne meg. Azonnal jöjjenek ide és esküdjenek meg, hogy igazat beszélsz. — Esküszöm, hogy nyomban itt leszünk — szólt a búbos­banka és elrepült. De nem libákat, kacsákat, pulykákat, hattyúkat hívott, hanem erős kutyákat. Nem sokat várattak magukra, egy­kettőre ott termettek és a rókának estek. Alaposan meg­tépték a bundáját, alig-alig tudott elmenekülni. Mikor vég­re bebújt a rókalyukba, felsóhajtott: — Úgy kell neked ravasz koma, ha tanúkra volt szüksé Szűcs Béla fordítása ged.

Next

/
Thumbnails
Contents