Dolgozó Nő, 1959 (8. évfolyam, 1-24. szám)

1959-01-15 / 2. szám

Tibet 1951 óta a Kí­nai Népköztársaság autonóm tartománya. Joggal nevezik a „Vi­lág tetejének", mert hi­szen a Föld legmaga­sabban fekvő országa. A tibetiek szokásaikban, öltözködésükben, vallá­sukban, nyelvükben, írásmódjukban teljesen eltérnek szomszédaiktól, a kínaiaktól, indiaiaktól, nepáliaktól, kásmirok­­tól, bhutaniaktól, és szikkimiektől. Tibet terü­lete kb. 1 215 000 km*. Sok a hegyvidéke, me­lyek csúcsai a 7 000 m magasságot is elérik, ahol lehetetlen az élet még az olyan edzett emberek számára is, mint amilyenek a tibe­tiek. ▲ Tibetben az utazás még a közelmúltban is nagyon fö­losztó volt. Az emberek kénytelenek voltak valamelyik nagy árut szállító karavánhoz csatlakozni. Az Ilyen utazás néhány hónapig is eltartott; az utasok sokféle veszedelemnek voltak kitéve és egy hirtelen támadt hóvihar biztos pusztulást jelentett. Ilyen egy tibeti kolostor. A legmagasabb épület, a közepén aranytetővel, a fő szentély. Körülötte a lámák házai. Ez a díszes, ünnepi ruhába öltözött házaspár Lhaszá­­bon lakik. A férj sárga nemezsapkája alatt gondosan összefont. kontyro tűzött copfot visel. A feleség pedig büszkén hordja ékszereit, mert ezek férje anyagi és társadalmi helyzetét jellemzik. ШШШЛ Mielőtt a tibeti nőről szólnánk, mindenek­előtt életkörülményeiről kívántunk néhány szót mondani. S ha Tibetről szólunk, a vallásról is szó esik, mert a nehéz körülmények között élő tibetiek hittek a jó és a gonosz szellemek lé­tezésében, akiket ajánlatos volt imával, aján­dékokkal megvesztegetni, mielőtt idejük maradt volna bántani az embereket... A lámák — így nevezik a buddha papokat — ezrével éltek nagy kolostorokban, mert Tibet­ben majdnem minden harmadik ember tárna vagy lámácsko volt. Léteztek u. i. női kolosto­rok is. Minden csalód azon igyekezett, hogy néhány gyermeke bekerüljön a kolostorba, ez a szomszédok körében növelte a család te­kintélyét, — no és főleg néhány éhes szájjal kevesebb maradt a házban. S így a kis leány­kák, fiúk elindultak a kolostorba, hogy kopasz­ra nyírva, sötétvörös barátcsuhába bujtatva imádságokat mormoljanak, melyekből egy szót sem értettek . . . De térjünk vissza a közönséges halandók­hoz, a pásztorokhoz, tevehajcsárokhoz és a földművesekhez, mindazokhoz, akik munkájuk­kal és adományaikkal lehetővé tették a lámák munkanélküli életét a kolostorokban. Azokhoz, akik keskeny földcsíkjaik szerény hozamát kény­telenek voltak leadni, s minden este, napi ne­héz munkájuk elvégzése után hátukon még vi­zet is hordani a rendszerint magas sziklákon épült kolostorokba. Kezdjük azzal, hogy pl. ,egy pásztorcsalád­ban egy kisleány született. Nagy volt az öröm. Az anya csupasz testével melengette az új­szülöttet, nehogy megfázzon. Fürdetés helyett yakok vajával kenegette a kis testecskét. Már pici korában megszokta a közösséget a kecs­­kebundácskájában hemzsegő kellemetlen ál­latkákkal — a tetűkkel. Nem volt nagyobb örö­me, mint amikor kisütött a nap. Ha csak te­hette, kibújt a bundácskájóból, beleágyazta magát a forró homokba. Ezalatt a perzselő nap hatására a kifordított és kiterített bundá­ból kiköltöztek a hívatlan vendégek. A tetűket agyonütni bűn! Ezt tanítja a budd­ha vallás. A buddhisták hisznek a lélekvándor­lásban. Mi lenne akkor, ha a büntetésből tetűvé vált embert megölnék! . . . A kisleányka fejlődött, segített a nagyma­mának szépen barnára pörkölni az árpát, hogy azután két kő között megőrölje, Ebből készül о tibetiek fő eledele: a CAMBA. Hogy teát főzhessenek, gondoskodni kell fűtőanyagról. Elindultak hát yak trágyát gyűjteni, amit a na­pon lepényformában megszárítottak, hogy a katlan alatt égő tűzre rakhassák. Mit számí­tott az, hogy a sátor csípős füsttel telt meg és sokáig tartott, míg a préselt tea barnára fes­tette a víz színét. Ha megfőtt a tea, beöntötték a köpülőbe, megsózták, vajat adtak hozzá, s jól összekeverték. Mindenki előtt fatálacska állt, amelybe részét beöntötték. Ezután a CAM­­BA-ból szórtak a teába, golyócskákat formál­tak, s megkezdődött a „lakmározás". ... A kisleány nőtt. Nagyanyó megtanította őt forgatni az imamalmot. Ez egy henger, amelyre ímatekercs van ráerősítve. A tibetiek hisznek abban, hogy ha ezt a hengert forgat­ják, ima száll ki belőle, amely megvédi őket a gonosz szellemtől. Nagyanyó évente kétszer megfésülte, s haját pontosan 108 hajfonatba tekerte. Ui. ennyi szemből áll a buddha rózsa­füzér. A leányka megtanult lovagolni és megnyer­­gelni a yakot, szőni és fonni, s egy szép na­pon azon vette észre magát, hogy férjnél van. A két család szülei már régen megegyeztek, s a leány egyszerre három férfihez ment fele­ségül. Férje családja nem akarta a vagyont, a yakállományt felosztani, s ha három fiú is volt a családban, egy asszonnyal házasították meg őket. Az élet menete folyton ismétlődött. S ha a nehéz, csupa rettegésből álló élet meg­szűnt, a hullát a keselyűk vagy a halak gond­jaira bízták. Ugyan kinek lett volna ereje a megfagyott köves talajban sírt ásni . . . így éltek, éldegéltek sokáig, míg egy hír fel­villanyozta a tibetieket. A kínai elvtársak utat építenek Tibet felé. Eleinte nem nagyon bíz­tak megvalósításában, hiszen hihetetlennek Tibet fővárosában — Lhaszában a dalai lá­ma téli székhelye - a Pótala-paloto. A Ihászai kist Jiókok a krasznodari szovjet iskolásokkal leveleznek. Nagy oz öröm, ha posta érkezik. A feudális ur, a|( vagy о kolostorok elöijárái, ho úton voltak, ilyen dí­szes sátrakba n laktok. tűnt biztonságos utat építeni az ilyen emberte­len körülmények között. De mind közelebbről hallatszottak a sziklarobbanások s a merész terv sikerrel járt. Az eseményre mindenki más­képp reagált. A kolostorok elöljárói a haragtól dúltak azon merészség fölött, hogy a nép a természet ellen tör és ünnepélyesen bejelen­tették, hogy ha az út kolostoruk mellett fog húzódni, kénytelenek lesznek öngyilkosokká lenni. De azok, akik tudták, mit jelent három hónapig úton lenni csak azért, hogy család­juknak egy kis teát hozhassanak, nem ijedtek meg sem a tervtől, sem a fáradságtól és a kí­nai elvtársak segítségére siettek, hogy velük együtt építsék a Khand-cang kungot. A leg­nagyobb meglepetés akkor érte őket, amikor az elvégzett munkáért bért kaptak. Végre, 1954. XII. 24-én, hosszú fáradság után elkészült a fővárosba vezető út. Rizzsel, fával, gyógyszerekkel, kórházi felszerelésekkel, közszükségleti cikkekkel megrakott teli teher­autók, tibeti nyelven beszélő emberek jutottak el hozzájuk. Ha egy mai tibeti kisleány történetét akarnák elmondani, egészen másként hangzana. Ta­lán így kezdenők: A Ihászai új, modern, napos szülészeti klini­kán egy kisleányka született. Anyukája haza­viszi, ahol új kelengyébe öltözteti, melyet a kórházban a kínai ápolónővér nyújtott át ne­kik. Anyukájával rendszeresen eljár a gyer­mek-tanácsadóba, ahol megvizsgálják, ha kell, beoltják azon gonosz betegségek ellen, ame­lyek valamikor egész falvakat irtottak ki. Me­leg vízben fürdetik, mert Lhasza mellett szénre bukkantak, s ez elegendő mindnyájuk számára. Iskolába Íratják, mert ma mór minden pásztor gyermeke is tanulhat. Látják, milyen szép az élet e földön, mert megszűntek a középkori viszonyok — még az ilyen elhagyatott, a világtól valamikor elvá­gott országban is. írta és fényképezte S. A. Ford. L Z A tibetiek hisznek a rossz szellemekben. Ezért három­ágú vasfogakkal ellátott oszlopokat .emelnek, amelyek állítólag elűzik őket. Végül a tiebetiek is elérték, hogy orvosi kezelésben részesülhetnek. E gyermek felett nemrég még a láma imádkozott volna és nagy jutalom ellenében a nyaka köré akasztott volna egy amulettet, hogy meggyógyul­jon. A képen a nagymama térden tartja a láztól for­ró, gömbölyded gyermeket, de levetkőztetni nem en­gedi. Ma a legjobb orvosok — kínai szakemberek se­gítenek a tibetieknek, hogy legyőzzék a babonát.

Next

/
Thumbnails
Contents