Dolgozó Nő, 1959 (8. évfolyam, 1-24. szám)

1959-01-01 / 1. szám

Köszönöm Köszönöm annak, aki ért, szeret szívében, s maga mellett ad helyet, köszönöm annak, aki velem tart elosztani a homályt, zűrzavart, mert szükség van itt a józan fényre, mint porontynak tejre s lágy kenyérre. Lobbantson lángra bennünket hát a párt, s ha elégünk is, úgy-e az sem árt...? Valami mégis, mégis megmarad, talán a józan szív s jó akarat példája buzdít, mást is felemel, míg eljön, ki méltóbban énekel, s ha elmúlunk, nem hiába voltunk, halk húron bár, mégiscsak daloltunk. BABI TIBOR A. P. C S E- Ördög teremtette! Hazajön az em­ber a munkából, farkaséhesen, ezek meg itt „fenetudjamivel" akarják jóllakatni! Hanem az ember egy szót sem mond­­hot! Mond valamit, - az eredmény: bömbölés, bogés! Süllyedjek el három­szor azért a badarságért, hogy megnő­sültem I A férj ezek után kanalát tányérjához csörrentette, felpattant és mérgesen be­vágta maga mögött az ajtót. A feleség felsóhajtott, arcát az asztalkendőbe te­mette és ő is kiment. Az ebéd véget ért. A férj dolgozó-szobájába nyitott és arccal a fejpárnába merülve, végigdölt a kereveten.- A sátán súgta nekem, hogy meg­nősüljek! - gondolta. Hát ez gyönyörű családi élet, az már igaz! Alig nősül em: főhetem magam főbe! Negyedóra múlva könnyű lépések ne­szét hallja az ajtó mögül. . .- No persze, az ismerős műsor! Megsértett, lebecsmérelt és most járkál az ajtó körül, békülni szeretne . . . Fész­kes lenét! Inkább kötelet a nyakamba, mint kibékülést! Az ajtó alig hallható nyikorgással meg­nyílt, ám a becsukódását hallani nem lehetett. Valaki bejött és csöndes, bátor­talan léptekkel közeledett a dívány felé.- Miattam! Kérhetsz bocsánatot, ri­­mánkodhatsz, zokoghatsz . . . Fügét kapsz! Fekete fenét! Egyetlen szót sem 14 csalsz ki belőlem, még ha megpukkadsz sem! Alszom és kész! A férj még jobban besüllyesztette fe­jét a párnába és elkezdett csöndesen horkolni. Azonban a férfiak éppen olyan gyöngék mint az asszonyok! Könnyen haragra gerjednek, ám épp oly könnyen békülnek. Mikor a férfi háta mögött meg­érezte a másik test melegét, csökönyö­sen a pamlag támasztékához húzódott és rándított egyet a lábán. „No lám! . . . most már kúszunk, nyomakodunk, hízel­gőnk. Kis idő múlva elkezdjük a vállacs­­kát csókolgatni, majd térdre ereszke­dünk! Nem bíróm ezt a gyöngédséget!... No, mégiscsak . .. meg kell bocsássák neki. Ártanak a gondok mai állapotá­nak. Még egy óráig megkínzom, meg­büntetem, aztán megbocsátok. Közvetlenül füle mellett felröppent egy leheletfinom, könnyű sóhaj. Nemso­kára a második és a harmadik . . . Majd vállán egy apró kacsó érintését érezte.- No, akkor hát szüret! Hanem utol­jára bocsátók meg! Eleget kínoztam, szegénykét. Annál inkább, mert hiszen én vagyok a hibás! Ostobaság miatt háborgattam ... No, elég, leikecském, golambocskám! A férj hátranyúlt és átölelte a forró testet.- Fuj! Oianka feküdt mellette, mennykönagy vadászebe. Sípos Győző fordítása SIMKÓ MARG IT: Feleség (benyit a szobába, ahoi szól a rá­dió): Jó estét, drágám, régen itthon vagy már? Kicsit elkéstem . . . Férj (fanyarul): Hol voltál? Feleség: Hiszen jól tudod, ma péntek van és minden pénteken gyűlésünk van a vál­lalatban. Neked szerdán, nekem pénte­ken. Férj: Nekem szerdán, neked pénteken, ne­kem hétfőn, neked kedden. Azonkívül: reggel fél órával előbb mégy el a hiva­talba mint én. Ez őzt jelenti, hogy ma­gamnak kell megmelegítenem a kávémat. Délben baktatok az üzemi konyhába. Hogy te hova baktatsz, azt nem tudom. Te képes vagy egy cvibakot enni ebédre a „líniád" miatt. Már olyan vagy, mint Garbó: elől semmi, hátul semmi... Tu­dom, tudom mit akarsz mondani: — Az embernek tekintettel kell lennie a kör­nyezetére ... a kartársákra, a felekre, az idegenekre . . . Mindenkire tekintettel kell lenni! Csak erre a marha férjre, arra nem kell tekintettel lenni! Az lósson-fusson egész nap, aztán otthon ölelgessen egy seprőnyelet — ha tetszik neki, ha nem. Ebédre nem rendelhet egy jó túróscsu­szát töpörtyűvel, mert aznap annak a kótyagos konyhafőnöknek éppen grena­­dírmars jut eszébe. . . Hót nem, fiam, ennek vége! Nekem az asszony nyújtózzon reggel az ágyban, mint a macska, aztán duruzsolja a fülembe, hogy puci-muci fér­­jecském, hozom már a jó kóvécskát! Mire én mondom neki: Megállj, angya­lom, előbb megölellek még utoljára . . Délben várjon az asszony ebéddel és ami­kor meghallja lépteimet a folyosón, mát ott gőzölögjön a velőscsontos leves az asztalon vékohytésztával ... A kabátomon legyen gomb, a cipőm legyen „kiglan­colva" és este . . . Egy szó mint száz - te többet nem mész hivatalba! Feleség: De Béla, egy fizetésből... Férj: Várj, még nem fejeztem be! Majd le­szoksz a cigarettáról, a feketéről, a ru­haszalonokról, a kozmetikáról, ellenben enni fogsz, gyönyörűségem, meghízol, gyönyörűségem, beosztással fogunk élni, gyönyörűségem! Megkeresek én annyit, amennyi egy asszonynak kell, ha az asz­­szony ügyes, úgy, mint a régi jó időkben! Majd én megmutatom . . . majd én meg­mutatom . . . (Elhalkul a beszéd.) (A függöny egy pillanatra összecsapódik, majd szét.) Férj (szól a vekker, ásít, elállítja a vekkert, kiugrik az ágyból): Fél hét van, szivecs­kém . . . Feleség (nyújtózik): Simogass, puci-muci . Férj: Felkelni, golambocskám, megyek a hi­vatalba. (öltözködik.) Feleség: ölelj meg, drágám Férj (megöleli): Cicuskám, aranyom, hozd a kávét az uracskádnak, míg megmosak­szom . . . Feleség: Nincs még itt a tej, drágaságom... Férj: Hát mért nem hoztad el, hiszen el­késem. Feleség: Duruzsoltam, angyalkám.. ne menj még, ölelj meg! Majd főzök teát. jó? (Ásít.) Férj: Arra már nincs időm, szervusz! (Be csapja az ajtót.)

Next

/
Thumbnails
Contents