Dolgozó Nő, 1959 (8. évfolyam, 1-24. szám)

1959-04-01 / 7. szám

färbe fieri я TAXIBAN Ludvik Askenazy cseh író 1955-ben részt vett egy UNO konferencián Amerikában. Ottani élményeit könyvben adta ki. Az alábbi jelenet is eb­ből a kötetből való. A taxi vezetőjét, amint a kocsi belsejé­ben elhelyezett kis táblán olvasható: Sta­nislaw Potockinak hívják. Nem volt trónját vesztett uralkodó, hanem Krakkó-környéki parasztivadék. De annyira elamerikaiaso­­dott, hogy már a szülőfaluja nevét sem tudta helyesen kiejteni. Eközött a Stanis­law Potocki és köztem hangzott el a kö­vetkező párbeszéd: „Hová való?" - kérdezte tőlem, mikor rájött, hogy külföldi vagyok. „Csehszlovákiába." Az autó száguldott velünk s mi hallgat­tunk. „Menekült?" - kérdezte. „Nem, látogatóba jöttem." „Vendég?" „így is mondhatjuk." Robogtunk tovább és hallgattunk. „Tetszik itt az élet magának?" „Hát, hogy is mondjam - feleltem van ami tetszik, s van ami nem tetszik." „Ugyanígy vagyok vele én is" - nevette el magát. - „Van, ami nekem is tetszik, s van, ami nem tetszik." „És mi tetszik magának?" „Marilyn Monroe" - modta ő. „Maga ismeri ezt a nőt, és általában - szereti a nőket?" „Már hogyne szeretném őket!" nfloö n D00 D anno r Szaladt velünk a kocsi, mi meg hallgat­tunk. „Van-e maguknál színes távolbalátó-ké­szülék?" „Nincs" - válaszoltam. „Na látja - szólt boldogan de ná­lunk van! És ha akarom, majd veszek ma­gamnak. Érti az úr? De egyelőre azért még nem veszek." „Miért nem?" - kérdeztem. „Mert a feleségem a szülőotthonban fek­szik." „Hát aztán?" - szóltam. „Mondom, hogy az asszony a szülőott­honban van és ez sokba kerül." „Mennyibe?" „Nagyon sokba! Érti az úr? Az egész megtakarított pénzünkbe s még ezen felül is valamibe." „Fiú vagy kislány?" „Lány" - veti oda csalódottan. Fut a ko­csi s mi hallgatunk. „Nálunk az ilyesmi ingyen van" - köz­löm röviden. „Mi van ingyen maguknál?" „A szülőotthon." „Na - jegyzi meg - ezt tudom. Mert hallunk ám egyről-másról, ami maguknál történik. Érti az úr? De a gyereket az államnak kell odaadniuk, - ugye?" „Szó sincs róla - nyugtatom meg az anyának adják." „Jól van, na - hagyja rá Stanislaw Po­tocki -, csak ki akartam próbálni magát.“ Haladunk tovább és hallgatunk. „Figyeljen csak ide" - teszi fel a kér­dést: „Fogat is ingyen húznak maguknál?" „Természetesen." „Röntgenre is díjtalanul mehetnek?" „Petsze, hogy mehetünk." „Tudom én ezt is - mondja Stanislaw Potocki - csak meg akartam győződni ró­la, hogy maga csakugyan csehszlovákiai-e?" Fut az autó, újra hallgatunk. „A gyerekkocsi is ingyen van?" „Bizonyos értelemben" - feleltem. „Csak semmi kertelés, - ingyen van-e a gyerekkocsi vagy sem?" „Nincs ingyen, de pénzt kapnak rá." „Kik?" „Az anyák." „Most már elég volt - dühösködik -, tessék kiszállni!" „Nem szállók ki, az első Avenue-ig kell elvinnle." „Szálljon ki, hallja-e? Nekem nem kell propaganda, - megértette? Utálom a pro­pagandát. Most arra kell gondolnom, hogy becsapott és a végén még a közlekedési előírásokkal kerülök összeütközésbe." „Hát akkor kiszállok." De a kocsi fut tovább, megint hallga­tunk. „Mondja, miért terjeszt légből kapott hí­reket?" „Ezek nem légből kapott hírek." „A maga felesége ingyen kapta a gye­rekkocsit?" „Nem, de pénzt kapott rá." „A gyerekkocsira?" „Arra." Megy a kocsi, - hallgatunk. „Na - megérkeztünk." „Köszönöm." „És mikor lesz maguknál színes távolba­látó, fiatalember? - kérdi. És van maguk­nál telefon az autókban?" „Nidcs!" „Na látja, - mert nálunk van!" És ezzel tovább hajtott. Fordította: B. J. 14 J

Next

/
Thumbnails
Contents