Dolgozó Nő, 1958 (7. évfolyam, 1-24. szám)

1958-10-01 / 19. szám

A J* I ; ) iir Ь а ж ш л/ y u j^y 'ТГ~тшт^^~ Я ~ ■ •**• Ч.­­-'"®^Ке ЯШ*£:$­­^| г. ^ ■•■■ J. л,_,_ Nagyapóka kiskertjének a kerítése mö­gött, ott, ahol a virágtermő selyemrét meg a csacsogó vizű patak éppen összetalálko­zik, volt egyszer egy öreg fűzfa. A fűzfa alatt jókora lapos kő heverészett, a kő mel­lett horpadás s ebben a kerek horpadt lyukban három kisfiával együtt egy fürge lábú nyúlanyó lakott. A nyúlfiókák - Füles, Tapsi és Pufók, amint egy kicsit felcsepe­redtek, pitymallattól napszundításig egyre kinn futkároztak, kinn hancúroztak a virág­­termő selyemréten. Rógicsálták a füvet, játszottak bújócskát. Ha pedig nagyon nekimerészkedtek, eljutottak még a káposz­tásföldre is. Ott aztán olyan dínom-dánom lakomát csaptak a ropogós káposztalevelek­ből, hogy a fülük is kétfelé állt tőle. Pufók, aki a legtorkosabb és legdundibb volt köz­tük, úgy jóllakott ilyenkor, hogy moccanni is alig-olig bírt egy tapodtat. Egy késő őszi reggelen azonban hiába fente a fogát a három nyuszi eleségre. A gömbölyödő kemény káposztafejek úgy eltűntek, mintha az a szélvész vitte volna el őket, amelyik éppen nagymérgesen ott dudált a rétek és mezők felett. És ezentúl nyúlanyó is csak szénafőzeléket meg lóhe­relevest rakott delenként a csemetéi tá­nyérjára. Édes sárgarépacsemegét, amiből eddig mindig jutott Fülesnek, Tapsinak meg Pufóknak, bizony messziről sem láttak töb­bé. Még annyit sem, amivel egy hangya jóllakhatott volna.- Anyókám, leikecském, úgy ehetném már egy kis sárgarépát. Harmincháromszor kapaszkodott azóta delelőre a nap, amióta színét sem láttam. Ha kaphatnék egy fa­latkát, még talán fütyülni is megtanulnék tőle. Szebben mint a feketerigó. Csak egy harapásnyit adj! — makogta egy napon nyúlanyónak nagy kérincsélve Pufók, s Tap­si meg Füles rábólintottak:- Csak egy harapásnyit! Csak egy hara­pásnyit adj, anyó! Nyúlanyó mit tehetett egyebet, kihozott az éléskamrából egy hasas, kövérke sárga­répát, igazságosan elosztotta és odaadta о makogó három csemetének:- Itt van, la! Rágcsáljátok meg egész­séggel. Többet most úgysem kaptok. Ami még az éléskamrában maradt, Újévre hagy­juk. Nagyon hangosan dudál már a szél, nagyon sok hópehellyel tömött fellegduny­­hát repít a hátán. Messze még nagyon a friss, tavaszi füvecske. Takarékoskodni kell a csemegével, hogy jusson is, marodjon is. Nehogy hóolvadáskor fakéregre fanyalod­junk - bólogatott komolyan s meghimbálta fekete hegyű jobbfülét. A nyülfiókák vígan ropogtatták el az édes répakarikákat s kisvártatva elfutottak a rét­re. Most azonban csak ketten játszottak bújócskót a kúpos hátú vakondtúrás mö­gött. Tapsi meg Füles. Pufók, a legkisebb nyúllurkó, otthon maradt. Be-besomfordált anyához a konyhába, ugrabugrált a fűzfa tövében, körülfutkosta a lapos, mohos kö­vet, de kiváltképpen az éléskamra körül ten­­gett-lengett, csellengett egész álló estig. Egy óvatlan pillanatban pedig sutty - vil­lámgyorsan besurrant a kamrácskába. Egy kurta szempillantás múlva meg már ki is dugta fejét az ajtón, körülpislantott s no­sza, uccu neki, vesd el magad, válla közé kapta a két bice-bóca lábát. Ügy kifutott a kamrából, mintha nem is egy, de leg­alábbis 77 vadászkopó kergette volna. Meg sem állt a selyemrét legtávolibb csücskéig, ahol egy pár megsárgult fűszál felébredt álmából s először csodálkozva, aztán meg rosszallóan dugta össze a fejét valami han­gos, jóízű ropogtatás hallatára. Nyúlanyó pedig, amikor másnap reggel­re kelve bekukkantott az éléskamrába, majdhogy sóbálvánnyá nem változott a nagy csodálkozástól. Annak a három, mo­solygó sárga, kövérke répagyökérnek, amit újévre tett el, csa'k hült helyét találta a kispolcon. — Irgum-birgum, ebugatta, gézengúz fió­kái, elcsenték a kamrácskából a finom ré­pacsemegét! Melyikötök majszolta meg? Ne köntörfalazzatok, makogjátok ki iziben, - mérgelődött 'nyuszianyó, libasorba állítva a fűzfa alatt nagyfülű csemetéit. Tapsi rápil­lantott Fülesre, Füles meg Pufókra, de szól­ni nem szólt egyik sem. Olyan mukk nélkül álltak ott a fa alatt mindhárman, hogy a réti patak fürge halacskái bízvást eljöhettek volna hozzájuk egy kis némaságot tanulni. Csak éppen Pufók moccant egyet és sü­tötte le egy percre barna, fényes golyóbis­szemét. Hogy történt azonban, hogy nyúlanyó nem vette észre ezt a szemlesütést és fej­csóválva szólt oda a három lurkónak. — Hót már most mit cselekedjem veletek? Hátra kössem a sarkatokat? Bogra kössem a farkatokat? Melyikötök csente el a ré­pát? - kérdezte újfent, de feleletet most sem kapott. — Hót jól van, - folytatta ekkor az okos nyúlanyó, — én nem firtatom tovább, hogy ki garázdálkodott a kamrácskában. Amelyi­­tek megrágicsálta a csemegét, amúgy is póruljár. Nélkülem is. Mert hát, tudjátok meg, - fogta a hangját egyszeriben titok­zatosra, — az a répa ott a kispolcon nem­csak olyan akármilyen dib-dáb mezei vagy kerti portéka volt ám! Az bizony varázsrépa volt. Aki megette, annak estig olyan két piros, fényes bibircsók nő tőle a füle gomb­ján, mint egy jól megtermett káposztafej. Abból lesz a nyuszi-nemzetség csúfsága. Ügy bizony, — hunyorított nyúlanyó. Amit pedig ezzel a beszéddel el akart érni, arra nem kellett várnia. Még talán ki sem mond­ta az utolsó szót s Pufók úgy odakapott a 18 mellső praclijával a két szőrpamacsos fülé­hez, mintha a hegyükön máris ott éktelen­kedne egy-egy káposztafejnyi bibircsók.- Jajaj, jaj végem, én leszek a nyuszi­nemzetség csúfsága, jaj, - makogta nagy­keservesen s egyre a fülét fogva, két lábon sántított el a fűzfa alól. Tapsi meg Füles, álmélkodva, tátott szájjal bámultak rá, nyúlanyó meg komoly, nagyon komoly kép­pel bólogatott utána:- Látjátok, fiókóim, akinek rossz a lelkiismerete, az előbb­­utóbb elárulja magát még sa­­rokhátrakötés nélkül is. Ezt ta­nuljátok meg. Ügy ám! — mond­ta és beballagott a szálláskára. Füles meg Tapsi pedig hiába keresték torkos, füllentő kisöcs­­csüket. Pufók bevette magát a rét legközepébe s csepereghetett a havas eső, rikoltozhatott az északi szélvész, elő nem jött vol­na semmiért. Három nap meg három éjjel egyre csak azt várta, mikor nő ki a füle gombján az a bizonyos cseresznyeszínű bibir­csók. A negyedik napon aztán ózva-fózva, dideregve előkec­­mergett ugyan, de a torkoskodás­tól bizony elment a kedve. Szőr­­csimbókos fülét azóta is egyre csak lesúnyva, hátracsapva tartja s a kamrácskába nem surranna be többé még talán egy boglya friss szénáért sem. Rényi M. Magda

Next

/
Thumbnails
Contents