Dolgozó Nő, 1958 (7. évfolyam, 1-24. szám)

1958-06-01 / 11. szám

Ucvzátót .,. Ez év szeptemberében megkezdődött a ren­des oktatás a mi iskolai szabályzatunk szerint. 9 évtől 15 évig terjedő korosztályból tevődik össze ez a kollektíva, azonban legnagyobb ré­szük első elemibe jár. Tanítóik Liberecből jár­nak ki hozzájuk és saját oktatóik vietnami nyelvre, földrajzra és hazájuk történelmére ta­nítják őket. A tanítás befejezése után cseh nevelőik veszik át őket. Smolíkcvá Emília szép típusa a szocialista nevelőnek. Külseje végtelenül vonzó és a „gye­rekei" úgy bújnak hozzá, mintha anyjuk volna. Jellemző ezekre a gyerekekre, hogy nagyon melegszívüek, simulékonyak és ragaszkodók. Smolíková Emília a tornát, sportot szerettette meg velük. Úsznak, korcsolyáznak, síelnek, tú­ráznak, és naponta futnak, s különböző test­edzést végeznek. Meg is látszik rajtuk! Egy év alatt 8 cm-t nőttek és 6-tól 12 kg-ig híztak. A gyermekek különböző érdekkörökben kitar­tóan és eredményesen dolgoznak. A házban levő minden virágot és a körül elterülő kertet ők ápolják és gondozzák. Tánc- és énekcso­portjuk a kerületi alkotóversenyen első dijat nyert. A kollektíva büszkesége Lan, az egyetlen göndörhajú vietnami kisleány, aki a kerületi zongoraverseny győztese lett és felvették a prá­gai zeneakadémiára. Ez az elismerés bánatot is jelent számára, mert el kell szakadnia a sze­retett kollektívától. Jellemző és érdekes, hogy mind, kivétel nélkül megtanultak sakkozni és legyőzték az ifjúsági sakkozókat, sőt, felnőttek­kel szemben is győztesként kerültek már ki. A pionír szervezetük a kerületben elsőnek kapott szalagot a vas és papírgyűjtésben el­ért építő munkáért. A társalgóban ülünk, lapozgatjuk a foto-kör albumát. Körülöttünk a .nagyobb gyerekek cso­portja. Fénylik kékes-fekete hajuk, értelmes szemük csillog, feltűnően szép, úgynevezett „értelmes" kezük van, hosszú ujjaik. Semmi zavart, félénkséget nem mutatnak. Egymás kö­zött halkan beszélgetnek és ránk emelve te­kintetüket, gyakran mondogatják: „Ко". Viet­nami szónak véljük és kiderül, hogy a „sou­­druzko" megszólítást rövidítették le a maguk módján. ' Mesélnek otthoni életükről, főleg a háború­ban átélt szenvedéseikről. A francia gyarmati elnyomás alatt, 10-12 éves korukban már szol­gáltak a gazdagoknál. Dam 14 éves serdülő fiú, anyját bombatá­madás következtében vesztette el 1954-ben.- Falun éltünk, — meséli már cseh nyelven, - amikor hallottuk a francia repülők közeledé­sét anyám, nagyanyám, bátyám és én. Bunker­be bújtunk. 6 bombát dobtak le és tőlünk nem Quöi vietnami ta­nítónő, a gyerme­kek kedvence, anya­nyelvűkre oktatja őket. (6) Tuan 9 éves, füzete tiszta, gyönyörű gyöngybetükkel ír. (7) messze egy 10 métermázsa súlyú bomba rob­bant. Teljesen betemetett bennünket. Bátyám kapart ki minket, de anyám oly gyenge volt, hogy alig mozdult már. Körülöttünk rengeteg halott és sebesült feküdt. Én vigyáztam anyám­ra, míg sikerült a Ngan-San folyón át kórház­ba szállítanunk. Sajnos, útközben meghalt. Apám északon harcolt, mi aztán a nagybá­tyámhoz kerültünk, — Elgondolkozik. — Én pi­lóta szeretnék lenni, de nem azért, hogy embe­reket öljek. Can anyja és apja fegyverrel a kézben hal­tak meg. Édesanyja partizán volt. A franciák elfogták és börtönbe vetették. Megszökött, si­került visszajutnia a partizánokhoz. Egy este lejöttek a faluba és az egyik házban megbe­szélést tartottak. A franciák körülzárták a há­zat, anyja kitört, de futás közben lelőtték. Ké­sőbb tudták meg, hogy apja még édesanyja halála előtt elesett a harcokban. Egy nővére Kínában tanul és még egy kisöccse otthon él rokonoknál. К ha most 15 éves. öten voltak testvérek, szülei földműveléssel foglalkoztak. Ahogy fegy­vert fogott a nép, apja a néphadseregbe lé­pett. Anyja és ő dolgoztak, titkolva, hogy ap­juk katona. Ha a franciák apja után érdeklőd­tek, azt felelték, hogy meghalt. Gyűlölte a gyarmatosítókat, mert nehéz munkájuk mellett olyan nyomorúságban éltek, hogy még rizsüket sem ehették tisztán, kukoricadarával kellett keverniük. Nem volt nyugta, ő is segíteni akart a szabacl élet kiharcolásában, összekötő lett egy kapitány és a csapatparancsnok között. Volt olyan nap, hogy 50 km-t gyalogolt. A társalgóban csönd van és ahogy rátekin­tünk a gramo-rádióra, televízióra, a társasjá­tékokra, felenged a nyomás lelkűnkben. A nemzetközi szolidaritás kárpótolni akarja ezeket a tehetséges, szép gyermekeket meg­rendítő átélésükért. Ezt ők is érzik és kifeje­zésre juttatják: „Nekünk két hazánk van és két szülőnk: Vietnam és Csehszlovákia. Nagyon szeretjük új hazánkat, de állandóan gondolunk szülőföldünkre. Nagyon szorgalmasan tanu­lunk, hogy hazaérve népünkért dolgozhas­sunk." A vietnami anyák, akiknek gyermekeit a nemzetközi szolidaritás ide hozta, öntudato­sak, harcosak. Tisztában vannak azzal, mit je­lent, gyermekeik számára a baráti Csehszlovák Köztársaság gondoskodása. A legnagyobb ki­tüntetésnek tekintik, hogy gyermekükre esett a választás. Hálából munkakötelezettséget vál­laltak. Többet és jobban dolgoznak a demok­ratikus Vietnam fejlődéséért és déli testvéreik szabadságáért. Túri Mária. Trink-thi Ngoan a legjobb diákleány.(4) A vietnami nagykö­vet fiacskája nagy igyekezettel fest. (5) Az elsőosztályosok rajzórája. (8)

Next

/
Thumbnails
Contents