Dolgozó Nő, 1957 (6. évfolyam, 1-24. szám)

1957-12-01 / 23. szám

„ JRbiih-a at apánkkal keAzélg.e.ttiink ß&Lna.d Szörnyű dolt a hír — könyör­telen valóság. A ntonin Zápotocky elvtára nincs már az élók sorában. Milyen hihetetlen, alig két hete még a német rádiónak adott nyi­latkozatot, újítókhoz beszélt, em­berek közé járt. Es most mozdulatlanul fekszik ravatalán, és körülötte mindenütt vsak gyász, te,kefe gyász. ■ lyőö-ben. a CSIEZ II. kon­gresszusán láttam közelről Zápo­tocky elvtársat. Egy kis küldött­séget bíztak meg, hogy a, Várban átvegye a Köztársasági Érdem­rendet, melyet a köztársaság elnö­ke. a CSISZ-nek adományozott. Az ünnepélyes átadás után né­hány rövid pillanatig tartó csend állott be. A küldöttek kissé feszé­­l у szetten álltak, mintha elszállt volna belőlük minden bátorság. Igaz, ezen sem lehetett csodáihoz­rOTOCKY ni, hiszen a köztársasági elnöknél egyikük sem volt mindennapos vendég, aztán az a nagy tisztelet, hogy ők vehetik át a magas kitüri - tetőst, bizony meghatotta a fiata­lokat. Zápotocky elvtárs észrevette a kis zavart, megérezte a fiatalok meghatódottságái. Közvetlen ba­ráti mosollyal oszlatta el a feszé­lyezett hangulatot, majd a csendet is végleg megtöri. ,,No oszoljanak már szét, beszélgessünk egy ki­csit, nemde?“ Erre azután körülveszik őt a fiatalok. De hogy beszéljenek a köztársaság elnökével? Mivel kezdjék? Az igaz, a szívüket meg a nyelvüket is elég gondolat nyom ­ja. de talán ha azzal kirukkolná­nak úgy gondolják — azok csak apróságok lennének az állam ügyeihez viszonyítva. Zápotocky elvtárs viszi a szót: .,N0, hogy folyik, a kongresszus ülésezése ?“ Jól. de mindenki azt kérde­zi, eljön-e Zápotockfj elvtárs? ..Természetes, hogy eljövök, de miről beszélnek a küldöttek a leg­többet?“ — Eddig a mezőgazdaságról. „Hát ez fontos, és ki dolgozik közületek a mezőgazdaságban?“ kérdezi Zápotocky elvtárs. En. — szólal meg félénkéit egy kis fekete leány, Vlasta fíar­­toéová, a podbofany-i állami gaz­daság dolgozója. „És mennyiért termelnek ki egy kiló húst az ottani gazdaságban ?“ A válasz helyett csak zavart cállrendítés következik. „És milyen a terméshozam?“ A leány ezt sem tudja pontosan. „Vallja be, a maguk gazdasá­gában ugye nem szokták a dolgo­zókkal ismertetni az eredménye­ket Kai nos. nem vallja be ki­csit elpirulva a leány. „Bizony, rosszul teszik a gaz­daság vezetői. 3 dolgozóknak tud­niuk kell. hogy gazdálkodnak, hol kell javítani, hogy a munka ki­elégítő legyen. Épp az állami gaz­daságokban fontos ez.“ A rni, szövetkezetünkben Я koronáért termelünk ki egy kiló húst — kapcsolódik a beszélge­tésbe dán Mrácek. a évihoin EFS'Z elnöke.. „Bizony, a szövetkezetekben ezen a téren jobban állunk. De, azok az állami gazdaságok!“ \ Ez a megjegyzés ugyan fíarto- Sovának szólt, de az összes állami gazdaságban dolgozó fiatalok is magukra vehették. A küldöttség egyik tagja, Sylva Biankó­vá joghallgató, s 0 beszélgetés így az ő jövő foglalkozásúra terelődik. „Sok munka vár még magára is. Sok mtndeu nincs még nálunk rendben, de sohasem feledkezzék meg, hogy a bíró kötelessége nem­csak hogy ítéljen, de elsősorban neveljen is. Sok a kihágás, melyek - пек a kényelem és a nemtörődöm­ség az okai. Sokan vannak, akik a törvényekben csak a jogaikat keresik, és nem a kötelességüket. Ко bizony, sok munka vár még magukra, jogászokra a gyakor­latban. De a fiatalok biztosan megbirkóznak vele.“ Éva Proiková. pardubicei ta­nítónő is értékes tapasztalata1 szerzett a találkozón. Zápotocky elvtársnak ugyanis két iskolás unokája van. akiket и tanulásban gyakran edlen őrzött és segített. így tapasztalatai egész frissek voltak. Az iskolákról azután a közle­kedésre terelődött a szó. majd me­gint a mezőgazdaságra. A nagy beszélgetésben egyszerre csak azt veszik észre, hogy az idő nagyon is elszaladt. Sajnos, végezni keli, pedig csak akkor oldódtak fel igazán a nyel­vek. _ : - Milyen egyszerű a köztársa­ság elnökével beszélgetni — je­gyezték meg többen is útban haza­felé.. Mintha idősebb baráttal, vagy mintha az apánkkal beszél­gettünk volna. — toldotta meg va­laki találósán a hangulatos vi­tát. Ilyen közvetlen, szívélyes em­ber volt Antonín Zápotocky. Strasser Gy. Zápotocky elvtárs feleségével a Magas Tátrában. ^bidg-a ^Láp&t&ckij doL&tdiéviál Mély fájdalommal töltötte el szivünket az ön hűséges élet­­társánák, szeretett elnökünknek. Antonín Zápotocky elvtárs', nak halálhíre. Szlovákia asszonyai mindig teljes bizalommal követték elnöküknek, a munkások jogaiért, valamint mindnyájunk bol­dogabb életéért folytatott küzdelem rendíthetetlen harcosának szavait és tetteit. Sohasem fogjuk elfelejteni őszinte szavait, melyek az élet örömteli és szomorú napjaiban egyaránt támogattak bennünket mindennapi munkánkban, és amelyekkel megalkuvás nélkül harcolt Csehszlovákia Kommunista Pártjának politikájáért. Szlovákia asszonyai mély élettapasztalatokkal áthatott iro­dalmi müveiből bátorságot és öntudatot merítettek, ezek tették őket az új, békés, szocialista életünkért folytatott harcban a férfiak egyenrangú fegyvertársaivá. Drága Zápotocky Elvtársnő! Mi. Szlovákia asszonyai soha sem felejtjük el Zápotocky elvtársat mint megelégedett jele­nünk és gyönyörű jövendőnk egyik megteremtőjét. tízekben a mindnyájunk számára nehéz órákban elismeréssel adózunk nagy életművének és szívünket az a tudat tölti el, hogy példás élete gyermekeink nevelésére és a szocialista család megszilárdítására irányuló mindennapi törekvéseink szimbó­luma lesz. Engedje meg, drága Zápotocky Elvtársnő, hogy Szlovákia összes asszonyának mély szeretetét és tiszteletét tolmácsoljuk. Még csak azt szeretnénk Önnek mondani, hogy mindannyian őszintén és hűségesen osztozunk mély gyászában, azonban él bennünk az elhatározás, hogy befejezzük drága hazánk szocia­lista építésének nagy művét, felejthetetlen elnökünk. Zápotocky elvtárs tanítását és példáját követve. cfoéem felej el. A Csehszlovákiai Nők Szlovákiai Bizottsága. Irena Duriéová, elnök.

Next

/
Thumbnails
Contents