Dolgozó Nő, 1955 (4. évfolyam, 13-23. szám)

1955-07-01 / 13. szám

Ощ(М$иЫ 3Wid Charite Dickens (írói iUneven Boz) az angolok legnagyobb regényírója, legismer­tebb regényében, a „Copperfield David“-ban saját hányatott ifjúságát írja meg szomorúan-vígan, a gyermekléleknek olyan ismerője, hogy ma is számtalan olvasója akad az egész világon. Dickens 1812 február 7-én született Landportban (Anglia). Apja szegény hiva­talnok volt és így a kis Charlesnek már korán kellett magáról gondoskodnia. Vas­­szorgalommal pótolta iskolázatlanságát és újságíró lett. Később teljesen az irodalomnak szenteli magát, megjárja Amerikát, Olaszországot, hogy ismereteit bővítse. Halhatatlan regényeinek hosszú sorozatát a „Pickwick klub“ c. regényével kezdi, melyet követ: Dombey és fia, majd Puszta ház, Két város. Twist Olivér, Kis Dorrit, Nickleby Miklós stb. Akár felnőttekről akár gyermekekről ír, a boldogságot csak a munkában és a szív jóságában találja meg. Lázas sietséggel dolgozott és ez aláásta egészségét, 1870 június 8-án halt meg és az angol nép nagy tisztelete jeléül Shakespeare sírja mellé temette él. Részletet közlünk „Copperfield Dávid“ c. regénye azon részéből, hol leírja azt az iskolát, hová a kis Dávidot gonosz mostohaapja mint bennlakó növendéket elhelyezi, hogy eltávolítsa otthonról. Vonjatok párhuzamot az akkori angol diákélet és a ti mai boldog ifjúságtok között/ Körülnéztem a tanteremben, amely­be bevezetett. Elhagyatottabb, vigasz­talanabb helyet sohasem láttam még. Most is látom. Hosszú terem, három hosszú sor íróasztallal és hat sor pád­dal; köröskörül meredező faszegekkel a kalapok és palatáblák számára. A piszkos padlón szanaszéjjel ócska irka- és gyakorlók önyv-foszlányok. A pol­cokon itt-ott néhány selyembogár do­boz, ugyancsak efféle papírosból. Egy­­pár nyomorult kis fehér egér, melyeket a gazdája itt hagyott, fel s alá futkos összedrótozott penészes kartonházikó­jában, s piros szemecskéjük minden zúgban ennivalót keres. Egy madárka kalitkájában, melybe alig hogy belefér, gyászosan zörömpöl, mikor hébe-hóba fölugrik két hüvelyk magas botocská­jára, vagy amikor lepottyan róla: de sem nem énekel, sem nem csipog. Furcsa egészségtelen szagot áraszt az egész terem, mint a penészedő posztó, a rothadt alma vagy az egérrágta köny­vek. Több tintafolt nem tarkíthatta volna akkor sem, ha építése óta födél­­telenül áll, s az égből tintaeső, tintahó vagy tintajég szakadt volna szüntele­nül, minden évszakon át. Mell úr magamra hagyott, amíg ja­víthatatlan csizmáját fölvitte az eme­letre 8 én halkan a terem túlsó végébe mentem, mindezt útközben figyelve meg. Egyszerre csak az egyik íróasztal tetején egy kartonplakátra bukkan­tam, melyre szép, nagy betűkkel ez volt írva: „VIGYÁZZ! HARAP!“ Tüstént felmásztam az asztalra, attól tartva, hogy legalább is egy nagy kutya van alatta. De bár aggodalma­san tekintgettem mindenfelé, színét sem láthattam sehol. Még javában folytattam a fürkészést, mikor Mell úr visszatért s megkérdezte, mit csinálok az asztal tetején. — Kérem szépen, bocsásson meg uram, — szóltam, — a kutyát kere­sem. A kutyát? — kérdezte. — Miféle 1--Л---ÍJ. о — Hát nem kutya? Mi U7. mi nem 5" — Az, amire vigyázni kell, uram, ami harap. — Nem Copperfield, — szólt ünne­pélyesen, — az nem kutya. Az egy fiú. Az a megbízásom Copperfield, hogy ezt a plakátot a maga hátára akasszam. Sajnálom, hogy így kezdődik ismeret­ségünk, de meg kell tennem. Ezzel leemelt az asztalról s a plaká­tot, amely ügyesen fel volt szerelve erre a célra, mint valami tarisznyát, a vállamra akasztotta. S ezentúl, bár­hová mentem, megvolt az a vígaszta­lásom, hogy magammal hordoztam. Elképzelhetetlen, mit szenvedtem ettől a plakáttól. Másnap komolyan megkezdődött az iskola. Emlékszem, milyen mély hatást tett rám, hogy a tanteremben dühöngő lárma, egyszerre halálos csenddé válto­zott, mikor Creakle úr, a reggeli után belépett s megállt az ajtóban, körül­tekintve rajtunk, mint valami mese­beli óriás, ki szemlét tart foglyai felett. Tunay is ott állt Creacle úr oldalán. Nem volt rá semmi oka, én legalább azt gondoltam, hogy oly mérgesen ,,Csend!“-et kiáltson, mert a fiúk kővé­­meredten meg se mukkantak. Beszélni Cearkle urat láttuk, de hal­lani éppen azért Tunayt hallottuk. — Nos, fiúk, megkezdjük az új fél­évet. Szedjétek össze magatokat az új félévben. Azt tanácsolom, hogy lássa­tok frissen a tanuláshoz, mert én is frissen látok a büntetéshez. Én nem tágítok. És hiába fogjátok dörzsölni magatokat, azt a jelet, amit tőlem kaptok, le nem dörzsölitek. Most pedig dologra mindannyian! Mihelyt ez a félelmes bevezetés el­hangzott és Tunay megint kibicegett, Creakle úr odajött hozzám és azt mond­ta, hogy ha én híres vagyok a harapá­somról, ő is híres arról, hogy harap. Aztán elém tartotta a nádpálcát s azt kérdezte, mit gondolok, jó fog-e ez? Éles fog-e, he? Dupla fog-e, he? He­gyes fog-e, he? Harap-e, he? Harap-e, he? Minden kérdésnél jót húzott rám a pálcával, úgy, hogy vonaglottam fáj­­dídmamban. így hát hamarosan pol­gárjogot nyertem a Salem-házban és hamarosan rákaptam a könnyekre is. Nem mintha azt akarnám mondani, hogy mindez különös kitüntetésnek a jele volt, amelyben csak én részesültem. Ellenkezőleg, kijutott ugyanebből a megtiszteltetésből a fiúk túlnyomó részének (különösen a kisebbeknek), mialatt Creakle úr körülsétált a tan­teremben. Az iskola fele vonaglott és jajgatott a napi munka megkezdése előtt, s hogy mennyien vonaglottak és jajgattak a napi munka befejezése előtt, arra igazán félek visszagondolni is, ne­hogy azt találják mondani, hogy túl­zók. Azt hiszem, nem volt a föld hátán soha ember, akinek több öröme telt volna hivatásában, mint Creakle úrnak. Olyan gyönyörűséggel ütötte-verte a fiúkat, mintha farkasétvágyát elégí­tette volna ki. Meg vagyok győződve róla, hogy különösen a pufókképű gye­rekek voltak azok, akiknek nem tudott ellenállni, az ilyen úgy megigézte, hogy nem nyughatott addig, míg végig nem vágott rajta, hogy aznapra megbélye­gezze. Magam is pufók fiú voltam, tud­hatom hát. Ha eszembe jut ez a gaz­ember, azzal az elfogulatlan felhábo­rodással gondolok rá, amelyet éreznék akkor is, ha mindezt csak hallomásból tudnám róla, s magam sohasem lettem volna a hatalmában; de valósággal fel­forr a vérem arra a gondolatra, hogy ez az ember értelmetlen barom volt, aki­nek nem volt több joga arra a bizalom­ra, melyet élvezett, mint arra, hogy tengernagy, vagy hadvezér legyen — amely két utóbbi állás bármelyikében valószínűleg mérhetetlenül kevesebb kárt okozott volna. óh, hogy megalázkodtunk előtte, mi nyomorult kis engesztelő áldozatai egy könyörtelen bálványnak! Most látom csak visszatekintve, milyen útrakelése volt életünk hajójának az a hitvány szolgaság ilyen üresfejű nagyképű alak rabságában!

Next

/
Thumbnails
Contents