Dolgozó Nő, 1954 (3. évfolyam, 1-12. szám)

1954-03-01 / 3. szám

Az utóbbi években Kína Kommunista Pártja és a központi népi kormány kezdemé­nyezésére hatalmas népi mozgalmak indul­tak a Kína előtt álló történelmi feladatok megoldására. 1953-ban az egyik legnagyobb feladat az új házassági törvény végrehajtása volt. Ez a mozgalom átfogta az egész orszá­got, kivéve azokat a nemzetiségek lakta te­rületeket, ahol még nem hajtották végre a földreformot. A házassági törvény hatalmas támadás volt, mely elseperte a nők feudális*) elnyomásának esökevényeit. A földreform mellett tíz- meg tízezer kínai faluban éppen ez a törvény indította meg a harcot az embe­rek gondolkodásában megbúvó évszázados előítéletek ellen. Pedig ezek az előítéletek nagyon mélyen éltek milliók tudatában. Minden népi demo­kratikus orszgában fokozott jelentősége volt a felszabadulásnak a nők számára. De ezer­szeresen áll ez Kínára, hiszen talán sehol sem nyomták el olyan kegyetlenül és durván a nőket, mint itt, ahol az imperializmus**) és a feudalizmus kettős járma alatt, félgyarmati sorban sínylődött a nép. A kínai nők megkö­tözött, megnyomorított lába jelkép és vád­irat volt a régi rendszer ellen, mely nem te­kintette őket másnak, mint robot- és szülő­gépnek. Nemcsak a távoli évszázadokban, hanem alig néhány évtizeddel ezelőtt sem ment rit­kaságszámba, hogy a kínai nőnek még nevet sem adtak: egyszerűen nem vették ember­számba. S az előítéletek, a rossz szokások szívósságát mutatja, hogy 1952-ben például Kiangszu tartományban kétszerannyi házas­ságot kötöttek a szülők gyermekeik megkér­dezése nélkül, mint ahány fiatal nő saját akaratából összeházasodott. Még mindig gyakori volt a gyermekházasság, sőt a fele­ségek adás-vétele sem tűnt még el a kínai faluból. Az is előfordult, hogy lányokat rab­szolgának adtak el. Sok fiatal lány követett el öngyilkosságot a kínai falvakban, mert szüleik erőszakkal akarták őket férjhezadni. Természetesen az ilyen esetek már ritkábban fordulnak elő, mint a felszabadulás előtt, de még 1952-ben sem mentek kivételszámba. A férfi és a nő közötti viszony, a házasság volt az. ahol talán legmakacsabbul tartotta magát a feudális életmód. A forradalom döntő fordulatot hozott Kína asszonyainak és leányainak életébe. Kína Kommunista Pártja mindenkor nagy figyel­met szentelt annak, hogy a felszabadított területen a nők a férfiakkal egyenlő jogokat élvezzenek és éppen ezért 1950-ben a győztes forradalom egyik legkorábbi alapvető törvé­nye az új házassági törvény volt. A törvény megszünteti a kényszerházasságot, amely a nőt hivatalosan is alacsonyabbrendü teremt­ménynek minősítette: megadta a nőknek a földesúri I a tőkés társadalom legfelsőbb foka Ж Ыиш háwiQMÍqi százmilliók felszabadítója szabad választás jogát, a teljes egyen lőséget és védi a nők emberi jogait. A törvén у meg­tiltotta olyan — a régi Kínában széltében­­hosszában elterjedt — szokások fenntartá­sát, mint a többnejűség, a gyermekházasság és a feleségek adás-vétele. (Mindez a múltban sem valamiféle „erkölcsi züllésből“ fakadt, hanem abból, hogy a nagy éhínségek és ször­nyű kizsákmányolás körülményei közt a kí­nai parasztnak egyszerűen nem volt más kiút­ja, minthogy az asszonyt, a gyereket bocsássa áruba.) A házassági törvény meghatározza a férj, a feleség és a gyermek jogait és indo­kolt esetekben lehetővé teszi a válást. Ez a törvény millió és millió kínai asszony­nak mutatta meg, hogy az idegen elnyomók és a Kuomintang-zsoldosok ellen folytatott harc nem távoli, ködös eszmékért, hanem az 5 felszabadításukért is folyt. Éppen ezért foglalkozik a polgárháború éveinek irodalma olyan sokat a nőkkel, ezért ábrázolja olyan melegen és oly nagy szeretettel Kína hős lányait. De ez a törvény sem oldhatta meg a kínai nők súlyos problémáját egyik napról a má­sikra. Az ország ebből a szempontból sem volt egységes. Sok minden, ami a régi felsza­badított területek lakosságának természetes volt, az újonnan felszabadított területeken még furcsának, szokatlannak tűnt, végre­hajtásáért kemény harcokat kellett vívni. 1953 elején már égetően szükségessé vált, hogy nagyszabású kampányt indítsanak a házassági törvény következetes végrehajtá­sáért. A nők valóságos, teljes és visszavonha­tatlan egyenjogúsítása azt követelte Kínában is, hogy egyenjogú, önálló emberekként be­kapcsolódhassanak a termelésbe, az építő munkába, 8 eközben szabadon fejleszthessék ki tehetségüket, képességeiket. De a kínai nő egykori megalázó helyzete, hagyományos­sá vált rabsága ezt lehetetlenné tette. Hogy a kínai nők százmilliói elindulhassanak a tényleges egyenjogúvá válás útján, ehhez mindenekelőtt öntudatosítani kellett őket, meg kellett magyarázni nekik, hogy egyenlő jogaik vannak, hogy kitörhetnek a befelé forduló, ablakaikkal az udvarra néző kínai házak falai közül. Ahhoz, hogy Cseng Pej­­jungból ne „érdemtelen leánygyermek“ és később kiszolgáltatott ágyas-rabszolga, ha­nem a senjangi fűtőház megbecsült dolgozója legyen, hogy Vang Szju-lan asszony belép­hessen a csaningfangi munkasegélycsoport­­ba, hogy Ven-liungból mérnöknő legyen és Tu Pej-lin parasztasszony megtanulhasson írni-olvasni — előbb milliónyi kínai nőnek kellett megmagyarázni a házassági törvényt, százezerszámra kellett a kínai falvak írni­­olvasni nem tudó lakossága között a tör­vényt magyarázó képes füzeteket szétoszto­gatni és a képek tanulságait átvinni az életbe. Három és félmillió embert képeztek ki, hogy a házassági törvényt a gyakorlatban végrehajtsák. Kétmillió 890 ezer könyvet és brosúrát adtak ki, amely mind a nők jogait magyarázza. Csupán Kelet-Kínában 1 millió 154.900 előadó és 30.000 színjátszócsoport ismertette és népszerűsítette a házassági tör­vényt. A központi és a helyi sajtó, a rádió­­állomások naponta foglalkoztak a törvény végrehajtásának kérdéseivel. Mielőtt a mozgalom országos méretekben megindult volna, kísérleteket végeztek egyes falvakban. Igen tanulságos Csengju, szecsua­­ni falu példája. Ebben a négyezer lakosú faluban nem voltak erős forradalmi hagyo­mányok. A házassági törvény után is a legtöbb családban az élet a régi mederben folyt tovább. Mindenki láthat­ta, hogy a férfiak baromként kezelik az asz­­szonyt, feleségüket adják-veszik, s a nők még a munkasegélycsoportokban sem kapnak egyenlő munkáért egyenlő bért. Csengjuba egy brigád érkezett a városból a törvény végrehajtására. Tagjai fokozatosan láttak neki a munkának. Először a helyi lakosságból kellett kádereket nevelniök a mozgalom számára. A legbátrabbakat, legharcosabba­kat válogatták ki, de hamarosan kiderült, hogy még ezeknek egy része sem mentes a a feudális előítéletektől. Az emberek eleinte nem mertek beszélni; a férjek szégyelték ed­digi magatartásukat és féltek, hogy megbün­tetik őket; a feleségek )>edig nem mertek szólni, mert attól tartottak, hogy a brigád elmegy és azután visszatérnek a régi állapo­tok. Csak nagyon lassan, hosszú-hosszú be­szélgetések után álltak elő mind többen és mondták el eddigi életüket. Ezután követ­kezett a második lépés: tömeggyűlésoket tartottak, amelyeken már a mozgalom szá­múra megnyert, falubeliek szólaltak fel. Ez­után „családi gyűléseket“ hívtak össze. Ha­marosan kiderült azonban, hogy ez rossz módszer, mert rendszerint csak családi ve­szekedésekre vezetett. Ezért inkább külön­­külön hívták össze az anyósokat, menyasszo­nyokat, férjeket. Ilyen gyűléseken sokkal jobban megoldódtak a nyelvek, könnyebben ment az „önkritika“. Mikor a brigád Csonjuba érkezett, a 4.000 lakosnak 205 családi viszálya volt: feljegyez­ték, hogy végül is a brigád 199 családban segített helyreállítani a házi békét. Az orszá­gos mozgalom megindulásakor nagyjából hasonló módszereket alkalmaztak minde­nütt, de természetesen figyelembe vették a helyi viszonyokat és sajátosságokat. Ä házassági törvény végrehajtásáért foly­tatott kampánynak nem az volt a célja, hogy felbontsa a régi rendszerben kötött házassá­gokat; erre csak végső esetben került sor. A brigádok arra törekedtek, hogy a régi há­zasságokat is új tartalommal, egyenlőséggel töltsék meg. Nagyon ügyelnek arra, nehogy szabadosság kapjon lábra, ezért a válást csak a legindokoítabb esetben mondták ki. Figyelembe vették a régi szokásokat is. Az új törvény többek között megtiltja a több­­nejűséget és ágyasok tartását. Ilyen esetek - l>en megmagyarázták az asszonyoknak, hogy senki sem kényszerítheti őket az ilyen kap­csolatok fenntartására. De ha mindkét fél fenn akarja tartani a régi kapcsolatot, ezt megengedték nekik. Ez különösen idősebb embereknél történt meg. A fiatalok minde­nütt boldogan fogadták a felszabadító új tör­vényt. A kínai falvakban a fiatalok ma már túlnyomórészt szívük sze­rint, saját akaratukból házasodnak. A kínai novellák, színdarabok egyre többet foglal­koznak ezzel a kérdéssel — és egyre derűsebb hangulatot árasztanak. A híres „újévi képek“ témája is mind gyakrabban ábrázolja dolgo­zó fiatalok esküvőjét. Az esküvő ma a kínai üzemekben és falvakban társadalmi ese­mény, s a szabad házasságokat, mint az új életformának, a nők egyenjogúsításának győzelmét ünnepük. A házassági törvény végrehajtásáért to­vább folyik a küzdelem. De ma már nyilván­való, hogy az új itt is győzött a régi felett, a kínai nő minden téren egyenlővé válik a férfiakkal és örökre eltűnik a kínai nép életé­ből az embertelen feudális szellem, amely évszázadok során annyi tragédiát és nyomo­rúságot okozott. Vágó Péter.

Next

/
Thumbnails
Contents