Newyorki Figyelő, 1990 (15. évfolyam, 1-15. szám)
1990-11-14 / 14. szám
1990 november 14. NEWYORKI FIGYELŐ 11 KESZI IMRE ÍRÓI HAGYATÉKÁBÓL Á zenélo-zsák (T4li rege.) A máskor csalakos, sáros országúi csillogott a rátapadt, keményvcfagyotl és in^'£ris bársonyos hótakarótól. Az országig mellett elterülő szántók palástja beleveszeti' a leereszkedett ködbe. Fehér-süni ’sejtelmes fátyol borilotta be a látóhatárt, majd nagy szemekben lassan szállingózni kezdett a hó. Mintha lepkes^árnvak hullanának alá, hogy szinnos felületükkel puha, süppedős szőnyeget varázsoljanak a ?Jövendőnek«. Jákob dideregve lépkedett a csillogó fehérségen. A hátára kapaszkpdó rongvo,s zsákot csakhamar gyémántot szikrázó lc(pel borjtotla el. A rejtelmes csendet a zsákban meghúzódó bátlog edények ülődésének hangja kísérte,, különös, kísértetiesen egyhangú kiümpeléssel. Jákobnak és édesanyjának az ócskalábosol; kalimpálása: mennjrei zenek Egy napi nyugodt megélhetést jelentett számukra. Jákobok tanitják a falu lakosságát takarékosságra, Mert a legérleklelengbb holmit is megvásárolja egy pár fillérért. Ezek a fillérek a legkedvesebbek az édesanyáknak, mert talált pénznek tartja a falu lakossága. 1 Alig kétórányira leheteti Jákob a várostól. Szivébe varázslatos hangi/latot lopott a .zenélőzsákja. Korán reggel átadja az összeszedett ócska vasal és vásárol az öreg édesanyjának meleg lábbelit. Lelkiszemei előtt látta édesanyját, mint reszkető késekkel tapogatja a szép ajándékot. Már válogatta a fényes nagy belvárosi üzletben a cipőket — képzeletében. Álmodozásában nem zavarta az ócska edények ütődése. Szánkók csilingelőse emelte a bűbájos téli est hangulatát Táncoló paripák ragadták tova a színes takarókban majd elvesző utasokat. Buja nevetések kacérkodjak a dermesztő hideggel. Repült á szánkó... ' * < Jákob pedig kilépeti a kivilágított üzletből, a vásárlók tömege közül. Majd haza is érkezett édesanyja szűk kis udvari szobájába. Fiús szeretettel csókolgatta a feléje közeledő reszkető kezeit. Különös. Oly hideg voll a szoba. Pedig pattogott a tűz a kis dobkálvhában. És csodálatoss, oly mozdulatlanok voltak édesanyja könnyes szemei. Az utszélen a kilométert jelző fehér sírkőhöz hasonlító kövön álmodozva pihenő Jákobot gyorsan beborította selymes fehér takarójával az isteni Gondviso lés. különben megfagyott volna a szegény pára. Rugós parasztkocsik haladtak el a félig megfagyott ember melíeít. M^id az egymást nagyobb távolságra követő ko- i sjk és szánkók egybefolytak az o’ykoriolykor öntudatra ébredt -Jákob szemei előtt. Mintha száz”meg száz szánkó suhanna utasokkal a léli éjszakában. Minden szánkóban egy-egy ismerős arc: Szép hölgyek, cilindere.s urak, katonatisztek, főpapok. Mintha kis szobájának ablakából nézné a felvonuló gyönyörűséges karnevált. Részeg legények haladtak el a Jiótakaró alatt elnyúlt Jákob mellett. Majd ismét játszi csengők misztikus angyali muzsi-t kája lopódzoll bele az éjszakába. A lovak felágaskodtak és majd felbontották a könnyű szánkót. Szeleményi Ferkó, a körjnyék ura vitte feleségéi édesanyjával, örömbeli beteg volt a szép fiatal asszonyjka. A görcsökben szenvedő .gyerekasziszonyt óvószereiettel takargatta Ferkó édesanyja. (Befejező rész a 12. oldalon) A TITANI TORNA UTOLSÓ FORDULÓJA Kedvenc titánunk, Berci cikke minden művelt olvasónak rendkívüli élvezetet kellett,hogy okozzon. Ragyogó érvelése,olvsottsága és kritikai szelleme lenyűgöző". Olvasóink csak oszthatják szerkesztőségünk örömét, hogy a NEWYORKI FIGYELŐ munkatársunkat a szorgalmas cikkírásra késztette. Az általa használt fogalmak közül itt csak egyetlen témát, a nemzetiség fogalmát kívánom kissé boncolgatni. Elöljáróban ismételten felhívom a figyelmet, hogy az Egyesült Államok államrendszere a nemzetiség(nationality) jogi fogalmát nem ismeri. Nyilván azért, mert értelmezése - legtöbbször félreértelmezése - a demokrácia érvényesülését akadályozza. Berci különböztet a nemzetiség politikai és jogi értelmezése között. Ez eszünkbe juttatja az anekdotát: Eötvös Károly egyik országgyűlési filippikájában arra hivatkozott, hogy a kormány szóbanforgott intézkedése a II.Aranybullába ütközik. Az egyik képviselő" kiszaladt a parlamenti könyvtárban a II. Aranybullával kezében visszatérve, diadalmasan szót kért és ezt mondta: - Amit Eötvös képviselőtársunk mondott, nem áll, mert nincs benne a II. Aranybullában ! - Mire Eötvös sztoikus nyugalommal így válaszolt: - Igen ? Akkor hiányos a II. Aranybulla! -A nemzetiség politikai és jogi értelmezésének szembeállítása elméletileg tarthatatlan, mert a politikai (értsd: államjogi) értelmezés nem térhet el az általános jogi értelmezéstől. Az alapvető különbség a két titáni álláspont között, hogy Berci szerint a „hovatartozandóságot" a „gazdanép" dönti el és nem az egyén (jelen esetben a „büdös zsidó"). Ez az, ami ellen teljes fegyverzettel (kivont szablyával, előreszegezett dárdával, stb.) küzdünk. A magam részéről nem vagyok hajlandó elismerni, hogy érzéseimet mások tolmácsolják. Ehelyett én jelentem ki, hogy akik ezeket nem tartják tiszteletben, azokat nem tartom sem a magyar nép, sem a magyar nemzet teljes jogú tagjának, sem magyar nemzetiségűeknek, mert nem állanak az egyetemes magyar kultúra alapján. Ezek a „mások" és nem azok, akik eltérő vallásúak, eltérő népi eredetűek, más templomba járnak, mint a kritikus, vagy akiknek pl. a zsidó államért szeretettel és odaadással dobog a szívük. A „más-uraknak" vagy Berci szóhasználatával élve, a „gazdanép" elkülönülést hirdető és Auschwitz hiányos megoldását ócsárló fiainak tudomásul kell venniök, hogy a folytatólagos zsidózás csak egyetlen célt szolgálhat: hogy írásaikért jól megfizessék őket és ezáltal, a gyűlölet hirdetéséből kenyérkeresethez jussanak. A „másság" elméletét most már annak jóindulatú feltalálói is nyilvánosan visszavonták. Viszont a vitának felszínen tartása, sajnos, csak egyetlen dolgot eredményezett: a nyílt gyűlölet fokozását és a „nemzetiség" hangsúlyozásának a zsidók ellen fordítását. Készséggel elfogadom Berci indítványát, hogy mindezeket ismét nyilvános ülésen vitassuk meg,bár, meggyőződésem szerint, úgy járunk majd ezzel, mint a Pál utcai fiúk a gittrágással. Az egész téma már csak a régi viccel színezhető: A futurista kiállításon az egyik néző megkérdi az alkotása mellett diadalmas arckifejezéssel álldogáló művészt: -Tessék mondani, mit ábrázol ez az egyszínűén feketére mázolt vászon ? Mire a művész: - Négerek verekedése a sötétben, akik nincsenek ott. —- fedor -DR. ELISABETH GÖMÖRI bdgydgyic, eirfecUiiti Afflicted with Beth Ind Medical Center Clinical Instructor at Monat Sinei School of Medicine gramercy HOUSE 235 Ead 22nd Street New Yodt N.Y. 10010 97-30 64th Avenue Forest Hills, N.Y. 11374 Td.: (212) 779-1430 , Dr. Péter J. Tarján Dr. Michael L. Fir* New Yorkban végzett, magyarul beszélő ügyvédek FÜRST, WEIN ft TARYÁN ÜGYVÉDI IRODA Állampolgárság-Családi jog-Fizetésképtelenség-Hagyatékok-Ingatlan adásvétel-Névváltoztatás-Üzleti szerződések-Vállalati jog-Végrendelet Baleseti ügyekben ügyvédi munkadíj kizárólag sikeres ügyintézés után ÚJ IRODAI CÍMEINK: 71-21 Austin Street, Forest Hflls,N.Y. 11375. Tel.:(718) 575-1244 EMPIRE STATE BUILDING OFFICE: 350 Fifth Ave,Suite 1814, NYC 10118 Tel: (212) 628-0119 I EMERY BERCZEIJLERTM^n & Psychiater szakorvos | I (Board Certified) | I Queens, Forest Hills | I Medicare betegeket | $ szívesen lát | f Tel.:(718)897-8662 j