Newyorki Figyelő, 1988 (13. évfolyam, 1-16. szám)
1988-04-25 / 6. szám
4 NEWYORKI FIGYELŐ 1988 április 25. VENEZUELAI LÁTOGATÁSUNK KEDVEZŐ VÁLTOZÁS A NÉMET TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI JOGBAN AZ ÜLDÖZÖTTEK JAVÁRA SZÓLÓ KÁRTÉRÍTÉS VONALÁN Családi ünnepségen vettünk részt Caracasban, ami kedves alkalmat adott az ottani magyar-zsidó közösség vezető tagjaival való baráti találkozásra és eszmecserére. A közösség tagjai élénk érdeklődéssel tanulmányozzák a NEWYORKI FIGYELŐ egyetemünket érintő híreit és Révai Zoltán barátunk lelkes szervező tevékenysége folytán részvételüket jelentették be céljaink elősegítésében és a magyar-zsidó kulturális örökségnek a következő nemzedékek számára való átmentésében.-AZ URO KÖZLEMÉNYE -A nácinémet volt csatlósállamok (Magyarország, Románia, Csehszlovákia, Lengyelország, slfo.) ún. üldözöttéinek jogi elbírálása a némt társadalombiztosításban kedvezően változott meg. WÄLDER LÁSZLÓ ARANYDIPLOMÁJA Előzőleg már hírt adtunk arról, hogy dr. Wälder László, a venezuelai magyar-zsidó közösség közszeretetben álló, vezető személyisége arany diplomát kapott a pécsi Tudományegyetemtől. A kitüntető oklevelet Lederer Róbert, a Magyar Népköztársaság venezuelai nagykövete adta át az ünnepeknek, bensőséges fogadás keretében. Wälder doktor válaszában ugyanazon gondolatoknak adott kifejezést, amelyeket lapunk is hirdet. Örömünknek adunk kifejezést, hogy szellemi eszméinknek szerte a világon vannak méltó képviselői . Wälder László beszédét az alábbiakban közöljük. x“ -Nagykövet Ur! Engedje meg, hogy néhány mondatban válaszoljak hozzám intézett megtisztelő szavaira, amelyekkel hivatalosan, ünnepélyes keretek között átadta számomra a Pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem kitüntető aranydiplomáját. Mindenekelőtt hálám és köszönetem önnek, Nagykövet Uram és kiváló munkatársainak, akiknek segítsége és támogatása nélkül nem igen hiszem, hogy valaha is kezembe kerülhetett e kitüntetés. Hogy ő a in te legyek, bizony boldog örömmel tölt el ez a tényanert jelentősége túlhaladja holmi hiúsági^vagy egyéb szubjektív éizelmeket. Egybegyűlt barátaim számára el kell mondanom, hogy ez a kitüntetés nem automatikus. Tehát nem kapja meg minden öregdiák, kinek egyetemi oklevele 50 év óta lapul tarsolyában, avagy porosodik és avasodik szobája falán. Ezt kérelmezni és kiérdemelni kell. Az egyetemi hatóságok szigorúan elbírálják a kérelmező személy egyéniségét és munkásságát. Ha azok nem ütik meg a kellő mértéket - a kérelmező elutasításban rémesül. Nálam ugyan két negativ tényező is szerepelt: immár több, mint 40 esztendeje emigrációban élek, másrészről az egyetem által előkészített és kezembe adott „szakmát" — rajtam kívül álló okok miatt — csak rövid ideig gyakorolhattam. Viszont mint pozitívum, egész életemben az egyetemen tanult bölcselet, jog, igazság és etika, azaz az ALMA MATER eszményei szerint munkálkodtam. Soha, senkinek - még tévedésből sem - okoztam anyagi vagy erkölcsi kárt ! Ez utóbbi tény igazolást nyert és elegendőnek mutatkozott, hogy e kitüntetésben részesüljek. Viszont nem csupán a kitüntetés, s a Nagykövet Úr által rendezett és megtisztelő ünnepélyes átadás tölt el túláradó örömmel, de elégedettségem főoka az a boldog tudat, hogy ma Magyarországon más szelek fújnak, más eszmék uralkodnak. Üj mentalitás alakult ki. POLITIKA fogalma alatt annak valódi értelmezését gyakorolják jnert a politika valóságban azon szabályok módozatok és törvények összessége, amelyek hivatva vannak a társadalomban a békés együttélés lehetőségeit megteremteni. A mai Magyarország nem csupán ennek megfelelő BÉKEPOLITIKÁT folytat, hanem egy megértés-e vezető BÉKÉLTETŐ politikát is, mert igyekszik enyhíteni és gyógyítani azon sérelmeket, amit egy MÁSIK REZSIM fékevesztett tébolyában egyeseknek okozott. Ez az új BÉKE- és BÉKÉLTETŐ politika az, amit ezennel üdvözlök és ennek az új eszménynek szülötte a most nékem átadott aranydiploma. Befejezésül meg kell említenem, hogy néhány ifjúkori sportmedálián kívül ez az első alkalom, hogy komoly kitüntetésben részesülök, ha nem számítom ugyancsak kitüntetésnek, hogy a Sors megengedte számomra e boldog nap megérését. Most ismét köszönetét mondok önnek, Nagykövet Uram és kitűnő munkatársainak ezért a felejthetetlen napért. Ugyanakkor kívánom a haladó építési munka sikeres továbbfejlesztését. Kívánom, hogy minkájuk eredményeként termelődjék ki egy olyan magyar nemzet, amely a népek egyetemében szószólója és zászlóvivője legyen a jog, az igazság és a kölcsönös megbecsülés és megértés alapján, az áhított és egyetemes örök világbékének! Kíséije, Uraim, áldás az Önök munkáját! Köszönöm. Eddig a fenti államokból származó üldözöttek két előfeltétel fennforgása esetén igényelhettek német társadalombiztosítási járulékot: (a) ha a német nyelv- és kultúrközösséghez tartozásuk megállapítást nyert és (b) bebizonyították, hogy régi lakóhlyüket a német nyelv- és kultúrközösséghez való tartozásuk okából kényszerültek elhagyni. A fentírt jogi helyzet az idevágó törvény 20. paragrafusának kedvező megváltoztatása folytán megjavult. Utóbbi ugyanis jogi vélelmet állít fel, más szavakkal az igénylőnek nem bizonyítani, hogy németsége miatt kényszerült előző lakóhelyét elhagyni, hanem a törvény a németség tényének fennállásából következteti a kényszerelhagyás tényét. Ez az új rendelkezés egyaránt vonatkozik a folyamatban levő, a jövőbeli, valamint a kedvezőtlen határozattal már befejezett ügyekre is, amely utóbbiakban újrafelvételt lehet kérni. Bizonyos előfeltételek fennforgása esetén a kedvező jogváltozás kitérj^ azon igénylők házastársára is, akik maguk nem tartoznak a német kultúrközösséghez. A régi elutasító döntések tehát újrafelvétellel támadhatók meg. Érdekelt igénylők lépjenek érintkezésbe jogi képviselőjükkel. VAJDA SÁNDOR: Vész/ Endre sírjánál „Juliul S-én ott volt hajnalban a kórhíz folyosóján, kiment a szobijából cigarettázni, amikor az Intenzív osztályról kihoztak egy Ismeretlen halottat. Pár perc múlva tudta meg, hogy a legjobb barátja volt.*’ (Hubay Miklósnak mondotta Garal Gábor.) Hubay Miklós: Napló, A koporsófedelen átszivárgó hideg eső, vizes sár csepereg oszladozó halott szemedre, már tűnedező ajkadra, sötétszürke öltönyödet, melyet a holtak jéghideg termében tetemedre ráadták a víz nem kíméli, lazuló, omladékony húsodra ráfeszül a szövet felfúvódott gömbszerű buborékokkal, holtad után nőtt szakállad kék mohaként bevonja ami arcodból még maradt, felismerhető, nemzetednek csillaga vagy Te szétoszló, pusztuló test, melyet átitatott víz gyilkoló nedve, mállasztó, falánk sár, sziszegő pocsolya, az oszlásé lettél Te, aki élmúlhatatlan maradsz. Találkozásunk során Frisch Miklós barátunk, volt ungvári illatszerész, aki a vészkorszakban a 108/56. számú kényszermunkaszolgálatban szolgált Ukrajnában, átadta az alábbi verset, amelynek dallamaira menetelt a zsidó munkaszázad. Ezt a verset odatesszük a többi fájdalmas emlék mellé — mementoul — az emlékezés és nem felejtés céljára. FIZESSEN ELő LAPUNKRA! Ott, ahol a zsidó fiúk járnak, Sötét felhők borítják a tájat. A felhőkből véres eső patakzik Zsidó fiú e világra haragszik. Megüzenem az egész világnak, Hagyjon békét a zsidó fajtának, Mert a zsidó nem ijed meg Soha senkitől, Mégis kitől fél egyedül ? - az Istentől! J.N. STORM WINDOW 46-20—16th Avenue, Brooklyn, N.Y. 11204 £» DOOR CORP Save Fuel ALUMINUM PRIME Keep Your Home REPLACEMENT cooler in summers WINDOWS WARMER IN WINTERI STORM WINDOWS STORM DOORS* • Window Guards • Radiator Covers • Venetian Blinds Replaced Glass & Screens • Plumbing • Painting 851-9364 851-5125 CLOSED SATURDAY OPEN SUNDAY Jack Hahn munkatársunk és bartunk küldte meg szerkesztőségünknek Vajda Sándor, idős, jónevű újságíró, költő és író versét, amelyet a zseniális Vészi Endre, Kossuth-díjas regény- és színdarabíró halálára írt. Jack Hahnnak nem szokása dicsérni. A szerkesztőség sem fűz a vershez baráti kritikát, hanem teljes együttérzéssel közli a fenti gyönyörű verset. Előfizetek a NEWYORKI FIGYELŐRE Egy évi előfizetés 30 dollár díját cn csekkben mellékelem CD kérem számlázni Név— Cím