Newyorki Figyelő, 1987 (12. évfolyam, 4-15. szám)

1987-07-24 / 9. szám

1987 július 24. NEWYORKI FIGYELŐ 5 A MAGYAR-ZSIDÓ VÉSZKORSZAK SZOBRÁSZA A magyar-zsidó tehetségek száma - a kultúra bármelyik területére is fordítjuk figyelmünket - oly tekintélyes, hogy számbavételük esetén a lista sohasem lehet tel­jes. Jó példa erre Tibor Alfréd, a Columbus-ban (Ohio állam) élő szobrászművész, aki­nek sem életpályája, sem pedig művészeti eredményei mellett nem lehet és nem szabad hangtalanul elhaladni. Tibor Alfréd Goldstein Alfred néven látott 1920-ban napvilágot a keletmagyaror­szági Konyár községben., szerény körülmények között élő zsidó család harmadik gyer­mekeként. Mindhárom fiú korán mutatott érdeklődést a rajzolás és festészet iránt. Al­fréd az iskolában Vadász Endre, a nemztközileg ismert festő tanítványa volt, aki hamar felismerte a fiú tehetségét és buzdította további munkára. A kisnövésü Alfréd az isko­lában kitűnő tornászként is ismeretes lett. Zsidó volta folytán nem vették be a magyar tornászválogatottba, pedig a különböző tornaszereken elért eredményei folytán az 1936. évi olimpiászon esélyes lett volna. 1939 nyarán felvették a párizsi francia nyelv­iskolába, de közben lezárták a határt, nem juthatott ki Franciaországba. 1940-ben be­hívták kényszermunkaszolgálatba és 1942-ben, sárga karszallagosan, a keleti frontra vitték. Orosz fogságba került, ahonnan csak 194 7-ben térhetett haza - Debrecenbe. Ott tudta meg, hogy egyik fivérét 1944-ben kivégezték, családja többi tagjai pedig, másik fivére és egy unokahúga kivételével, Auschwitzban pusztult el. 1957-ben, megmaradt családjával kijutott Amerikába. Előbb Miamiban élt,majd 1972-ben telepedett le Columhus-ban. Az ohio-i Capital University-n folytatta tanul­mányait és készítette rendkívüli elismerést kiváltó szobrait. Termékeny művészetének eredményei 1975 óta a mai napig különböző kiállításokon kerültek bemutatásra és szá­mos ohio-i, floridai és massachusettsi zsinagóga termeiben találhatók meg. Szobrainak anyaga márvány, bronz, réz, onyx, alabástrom, stb., tehát a képzőművészeti megjelenés széles skáláját ölelik fel. A szobrászművész legutóbb Gáti Normannal, az amerikai magyar származású zsidóság lelkes vezető személyiségével került össze és felajánlotta, hogy kész Magyar­­országra utazni és a Budapesten tenbevett mártír emlékművet díjazás nélkül megal­kotni. Nemes felajánlásának gyakorlati keresztülvitelére a tárgyalások megindultak. Az alábbiakban a művész alkotásaiból mutatunk be néhányat.- fedor -*♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦■»■♦♦♦♦•♦ ’»QOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOftnryyyyyo BÁRÁNY ELEMÉR (Naharia): A TROMBITÁS A trombitás ágyszomszédom volt a barak­­ban, ahol aludtunk. Három emeletesen állottak a fekvőhelyek. A trombitás és én az alsó traktuson feküdtünk szemben egymással és ha beszélgetésre volt kedvünk, nem zavartunk senkit. Miért hívtuk őt trombitásnak ? Mert a román hadseregben az volt a beosztása és mert naivságában azt gondolta, hogy a munkaszolgálat­ban isjó trombitás lehet belőle. A trombitát azonban — bánatára — már Nagybányán elkobozták tőle. A trombitás nagyon szerette családját, fényképeiket mindig kéznél tartotta és ha egy szabad perce akadt, nézte vagy mutogatta a képe­ket. Igaz, nagyon édes két kislánya volt...csupa szőkeség, 5 és 7 évesek, hosszú hajúak, szépek, hajuk loknikba csavarva vállukra omlott. A trom­bitás és felesége is nagyon szép pár voltak. Igazi germán típusúak, a trombitás két méter magas, szélesvállú, egyenes, mint a szálfa. Beszterce környékén éltek nagy szerelem­ben, annak ellenére, hogy a trombitás anyja ele­inte ellenezte házasságukat. Amikor azonban később látta menye szorgalmát, aki mindig csak a gazdaság gyarapodását szorgalmazta és nem a szép ruhák után epekedett, akkor nagyon megbé­kéltek. Hát még mikor megérkezett a két gyönyö­rű unoka... A magyarok bejövetele után az üzlet enge­délyét megvonták. Megélhetésre a gazdaság ma­radt. A három hektár földből mintagazdaságot varázsoltak. Mi volt beszélgetéseink legfőbb témája ? Hogyan kerüljünk ki élve ebből a pokolból és menjünk ki Palesztinába. Palesztinában szeretném átadni a gazda­ságomban szerzett tapasztalatomat, ami ott is hasznára válnék a közösségnek, mondotta a trom­­o tás. — Tudod, érthetetlen, hogy ekkora tömeg ember egyetlen alkalommal sem lázadjon fel és menjen akár puszta kézzel neki kínzóinak. Látod, ezt szeretném megmutatni nekik, ez lebeg állan­dóan szemem előtt. Hogy milyen halált megvető­en tudunk mi zsidók visszaütni. Sajnos, a társa­dalom fertőzött a náci eszmétől és nincs senki,aki felemelné a szavát., vagy cselekednék valamit az üldözöttek védelmében. Borban a rézbányában a legnehezebb mun­kát végezte. A fúrógépen dolgozott. Munka után felismerhetetlen volt a rárakódott kőportól, de azért nem esett nehezére másik két ember nor­máját is elvégezni. A fontos számára az volt,hogy legyen elég ennivalója, mert akár tíz adagot is be tudott kebelezni. Jobbmódú fiúk annyir irtóztak a bánya­munkától, hogy minden javuktól megváltak és arra áldozták, hogy ennivalót vegyenek a szer­­bektől. Utóbb iák, akik a bányában dolgoztak,nem voltak elkülönítve,de miután elhagyták a munka­helyet, tilos volt velünk szóbaállniok,. Ők szer­vezték meg jó néhány bajtársunk szökését a par­tizánokhoz. Egyszer vdt csak lebukás. Ekkor há­rom bajtársunkat elfogták és kivégezték őket. 1944 tele nagyon hideg volt, nagy hóval, úgy, hogy sokat szenvedtünk az átfüthetetlen barakokban. A munkát azonban folytatni kellett, mind lenn a bányában, mind a külszínen. Bár a frontok állása szembetűnően rosszra fordult, a németek úgy hajszolták a munkát, mintha Bór­­bandölne el az ezerévesbirodalom sorsa. A hó belepett mindent, mintha vattába csomagolták volna a világot. A kitaposott gya­­logúton, amely több, mint egy méter mély volt, a vastag hóban rongyokba burkolt kísértetek im­­bolyogtak... mintha elátkozott, szörnyszülött törpék lettek volna... A háttérben a vörös hegy mint E pokol tornáca magaslott. . A tárna felett, ahol függőleges volt, a hó nem tapadt meg rajta. (Folytatása következik) MEGJELENIK AZ 1988-AS MAGYAR-AMERIKAI BUSINESS TELEFONKÖNYV HUNGARIAN-AMERICAN BUSINESS DIRECTORY MAGYARUL A MAGYARSÁG SZÁMÁRA ! új, nagyméretű kiadásban, összefoglalva a keleti parti és északkeleti államokat és Kanadát — Teljesen komplett formában egybefoglalva a magyar szakembereket, üzlet­embereket, szervezeteket, klubokat, stb. — A telefonkönyvek államonkint és Kanadában tízezrével kerülnek szétosztás­ra a magyarság körében, teljesen díjmentesen. Akik a magyar telefonkönyvben hirdetni kívánnak, kéijük, érdeklődje­nek mielőbb az alábbi címen:- ÁRAINK KELLEMESEN MEG FOGJÁK LEPNI ! HUNNIA PUBLICATIONS CO. ATLANTIC EXECUTIVE CENTER 150 SW. 12th Avenue, Suite 201 Pompano Beach, Florida 3J069 Telefon: (305) 785-4069 PtiSKI-CORVIN Hungarian Books and Records 251 I. 92nd St., New York, N. Y. 10028 USA (62. és 83. Street között) Telefon:(2l2) 879-8893 (212) 734-3848 A világ legnagyobb választékú magyar könyvesboltja. Sok ezer magyar könyv, újság, hanglemez, hangszalag, Ikka-befizetés — Utazás — Képkiállítás - Filmvetítés. Látogassa meg boltunkat a New York-i magyar negyedben! Postán is szállítunk. — Kérjen katalógustl

Next

/
Thumbnails
Contents