Newyorki Figyelő, 1985 (10. évfolyam, 1-15. szám)

1985-05-31 / 6. szám

1985 május 31. NEWYORKI FIGYELŐ 3 AZ APPEAL OF CONSCIENCE FOUNDATION ÉVI TÁJÉKOZTATÓJA A Lelküsmeret Hanga-Alapítvány, amely köztudomásúlag Schneier Arthur fő­rabbi elnöklete alatt működik, egyik legjelentősebb eredményei közé sorolhatja a Ke­lt teurópába induló amerikai diplomaták tájékoztatását az ott élő vallási csoportok helyzetéről. Az egy-napos szemináriumot a Szovjetunióba és a többi keleteurópai álla­mokba kinevezett diplomata-személyzet szolgálati helyének elfoglalása előtt hallgatja végig. Ebben az évben május 20-án, hétfőn folyt le a szeminárium a Park East Syna­gogue épületével kapcsolatos Minskoff CenterbenA délelőtti ülésszak Schneier főrabbi átfogó ismertetésével kezdődött, amelynek témája a vallás, mint a kétoldalú kapcsola­tok tényezője volt. Az Alapítvány nagytekintélyű elnöke előadásában kidomborította az egyes vallások fontos szerepét az államok szerkezetében és annak szerepét az ellen­tétek áthidalásában és a különböző államrendszerek békés együttműködésének elő­mozdításában. Ezután a hallgatóság öt csoportba oszlott. Külön-külön kaptak tájékoztatást a Kínába, Csehszlovákiába, Magyarországba és Romániába, Lengyelországba, a Szovjet­unióba és Jugoszláviába induló külpolitikai kinevezettek. A keleteurópai zsidóságról dr. Farkas Ervin, a Magyar Zsidók Világszövetsége ügyvezető alelnöke tartott beszámo­lót. Ebéd után Angie Biddle Duke, a Fehér Ház volt protokollfőnöke, aki az Alapít­vány igazgatósági elnöke, köszöntötte a résztvevőket, majd a Fordham-Egyetem el­nöke, Rev. Joseph O Hara,S.J., az Alapítvány másik vezető tag a tartott előadást. A délutáni összejövetelen kérdés-felelet szakot tartottak. A szemináriumot követőleg az Essex House-ban fogadás volt, majd az Alapítvány rendes ülését tartották meg, ame­lyen Richard Schifter, az Ottawában tartott és az emberi jogok kérdésével foglalkozó nemzetközi értekezlet eredményeit értékelte ki. A Foundation rendezvénye jelentős társadalmi és diplomáciai eseményt képe­zett, az elmúlt évekéhez hasonlóan. ORRAI ESZTER AMERIKAI LÁTOGATÁSA Forrai 1 s/.ter, a kiváló magyar­zsidó költőnő, lapunk franciaországi munkatársa, akinek PÁRIZSI LEVE­LEIT és verseit olvasóközönségünk nagy élvezettel olvassa, amerikai „vil­lámlátogatást' tett. Május 10-én Chi­cagóba érkezett, ahol a Szivárvány körül csoportosult irodalmárok, élü­kön Mózsi Ferenccel rendeztek szá­mára szerzői estet, — váratlan, frene­tikus sikerrel. A jelentős irodalmi eseményen Sass Magdi szavalt a szer­ző műveiből, majd Forrai Eszter tisz­teletére Mózsi rendezett fogadást. Ezen számos fiatal, magyarajkú vett részt és a költőnő művei sok pél­dányban keltek el. Május 14-én már Torontóban volt a költőnő. Ott Kaslik Péter, aki szintén a Szivárvány munkatársa, szervezett előadói estet. Ezen Szeke­res Emma, aki Hárs Emma néven a Népszava cikkírója, valamint Nyakas Pál szerepeltek a szerzőn kívül. Mind­két estnek jellegzetessége az volt, hogy a fiatalság nem tudott betelni Forrai szerelmi verseivel, míg az idő­sebb hallgatóság, főként az anyák, az Annáról (Eszter leánykája) írt versek hallatára fakadtak sírva. A chicagói és torontoi szerep­lést követőleg Forrai Eszter betop­pant New Yorkba, — éppen a Memo­rial Day-t megelőzőleg, úgy, hogy a Pt.ski Sándor által rendezett irodalmi FRIEDA LEWIS ISMÉT A WJC AMERIKAI ELNÖKE Május 28-án a zsidó világkongresszus amerikai tagozata ülést tartott, amelyen Rabbi Israel Singer központi igazgató beszámolt a strassourgi ö s­szejövetelről, amelyet a World Jewish Congress különböző országok zsidó közösségeinek küldöttségeivel egyetemben rendezett meg. A jelentéshez Jacques Torczyner, a tagozat díszelnöke szólt hozzá. Eli Rosenbaum ügyvéd, a washingtoni igazságügyminiszterium volt tárgyaló ügyésze, az amerikai nácibűnösök elleni eljárásról számolt be. Ezen az ülésen került sor a régi vezetőség újraválasztására, amelyre javaslatot Charlotte Tannenbaum, a jelölő bizottság elnöke terjesztett elő. Ennek értelmében a régi vezetőséget, élén a hallatlan népszerűségű Frieda Lewis elnökasszonnyal élén, egyhangúlag újraválasztották. összejövetelen kevésszámú, de magas irodalmi színvonalú közönség tudott jelen lenni. Itt Dukász Anna interpre­tálta a költő műveit, majd Forrai Eszter saját életéről számolt be a bensőséges hangulatú összejövetelen. A NÉWYORKI FIGYELŐ elha­tározott szándéka, hogy a lap tizedik évfordulója alkalmával tervbevett ün­nepi estre meghívni kívánja a jeles költőt, hogy irodalmi művészetét N ' York irodaim ilag művelt közön­sége előtt csillogtassa. DR. GASKÓ MIKLÓS (Kassa) HÁTRAHAGYOTT ÍRÁSAIBÓL SALTO MORTALE (Néhai dr. Gaskó Miklós volt kassai ügyvédnek Alexander Edith asszony jóvoltából szerkesztőségünk birtokába került írásainak a mai számunkban közölt rész volt utolsó fejezete.) 1925 szeptember 1-én léptem be dr. Dar- V.IS Sándor kassai ügyvéd irodájába, mint ügyvéd­­jelö'l, s emellett végeztem a bratislavai Komensky egyetem jogi fakultását úgy, hogy vizsgák előtt - munkaviszonyomat megszakítva - felmentem Bratislavába, ott látogattam az előadásokat, ké­szültem a vizsgáimra és tettem le azokat. Ezután 1930 december 20-án a jogtudományok doktorá­vá avattak. Még öt ügyvédjelölti évet töltöttem dr. Darvas alkalmazásában, aki nemcsak kassai,de országos viszonylatban is kitűnő kereskedelmi jogásznak számított, sakinek minden jogi tudáso­mat köszönhettem. De nem csak jogi tudásomat, hanem azt is, hogy jellemem, gondolkodásom, viselkedésem, cselekedeteim — igaz emberré ne­veltek. Édesapámat 3 és fél éves koromban vesz­tettem el és özvegy édesanyám nekem szentelve életét, nevelt engem egy édesanya minden szere­­tetével. Nekem, mint fiúgyermeknek hiányzott az apai - férfiúi kéz, amely az élet nehéz útjain vezetett volna engem. Ezt a férfit találtam meg azután később a gyermektelen dr. Darvas Sándor­ban, aki tíz éven át gyakorolt igen nagy és kedve­ző befolyást fejlődő énemre. 1935-ben fájó szív­vel hagytam el irodáját és lettem önálló ügyvéd. Az évek további folyamán is fennmaradt a meleg, immár nemcsak munkaadó-alkalmazott viszony, hanem az atyai jó baráté is és ha később komoly jogi probléma megoldásához volt szükségem se­gítségre, hozzá fordultam és ő mindig készsége­sen segített. 1938-ban dr. Darvast — a zsidók tevékeny­ségét korlátozó intézkedések hatályba lépése után — mint nemzethű magyar embert felvették a kas­sai ügyvédi kamarába. Ő többek között, a Magyar Általános Hitelbank ügyésze is volt és ennek ügyeit a Malom (azelőtt Kossuth Lajos-) utca, ma ulica Gen. Petrova - és Fő utca sarkán álló két­emeletes banképületben intézte naponta néhány órán keresztül. A fajüldözés első napjaiban olyan hírek terjedtek el, hogy Szlovenszkón a kikeresztelke­­dettek Tiso köztársasági elnöktől, aki katolikus pap volt — kivételezést kaphattak és, hogy ilyen intézkedés lesz Magyarországon is.Természetesen sok zsidó személy ezt az utat kísérelte meg vá­lasztani és a zsidó egyházból kilépve, keresztény hitre tért át. így tett ebben az időben dr. Darvas is és a református hitre tért át. Mint kikeresztel­kedett, valamint a múltban tanúsított hű hazafias magatartására való tekintettel kért kivételezést a Belügyminisztériumtól. Kérvénye elintézése előtt azonban meg­kezdődött a zsidóknak gattóba való beköltözte­­tése. Ez előtt egy nappal dr. Darvas az említett banképület második emeletének udvari körfo­lyósójáról leugrott az udvar betonkövezetére és súlyos sérüléssel szállították be a kórházba. Már nem emlékszem, hogy amint ez tudomásomra jutott, vagy pedig, amikor dr. Darvas üzent ér­tem, elmentem a kórház sebészeti osztályára őt meglátogatni. A többi beteggel együtt egy máso­dik emeleti kórteremben feküdt harmadmagával. Teljesen magánál volt. Látogatásomnak nagyon megörült és arra kért, hogy vegyem kézbe kivéte­lezésének ügyét, sürgessem azt meg, esetleg pénzt is áldozzak erre, ha kell. Én már akkor nem bíz­tam ennek a kivételezési hírnek alaposságában, de őt bíztattam, hogy biztosan meg fogja kapni és hogy én elkövetek minden tőlem telhetőt, hogy kérvénye kedvezően legyen elintézve. Minden­esetre felvetettem azonban szökés lehetőségét, miután dr. Darvas közölte velem, hogy itt a kór­házban a zsidó személyeket, akiket behoznak, nem őrzik és bármikor el lehet távoznia beteg­szobából. Hogy a főportán is lehetséges ez, nem tudja, de semmiesetre sem betegruhában. Indít­ványomat dr. Darvas nem fogadta nagy megértés­sel, habár mondta, hogy ha Szlovenszkóra át tud­na jutni, ott már egy brat islavai banki jogtanácsos barátja el tudná őt bujtatni, vagy pedig hamis okiratokkal ellátni. Rábeszéltem őt erre, meg­nyugtatván, hogy egyáltalán nem látszik zsidónak hanem árja származásúnak látszik, tehát nem fog­ja magára terelni a gyanút. Végre abban marad­tunk, hogy erre a szökési tervre csak végső eset­ben kerülhet sor. Ezután érintkezésbe léptem egy általam már régebbről ismert Kapcár nevű férfivel, aki dr. Grosswirth barátom házában házmester volt. A németeket gyűlölte, baloldali nézeteket vallott, minden fajgyűlölet távol állt tőle. Valakitől hal­lottam, hogy zsidókat szöktet át Szlovenszkóra. Megkérdeztem, vállalná-edr. Darvas átszöktetését a határon. Rögtön igenlő választ adott nekem. Beszéltünk a honoráriumról is. Ö úgy képzelte el az egész ügyet, hogy egy este, amikor már sötét van, a kórházat körülvevő deszkapalánk egy kö­zösen megjelölt helyén percnyi pontossággal oda­menne és kintről kiemelne egy-két lécet, amelyen át kibújna a beteg, aki civil ruhát öltene, majd lakására vinné és onnan a késő esti órákban át­mennének a határon, és pedig Kosicka Nova Ves­­re (Kassaújfalu), amely a várostól 1 km.-nyire fekszik. Ott már előre megbeszélve, egy megbíz­ható család várná őket. Esetleg parasztruhába is öltöztetik és azután már a bratislavai jogjogtaná esős intézkednék a továbbiakat illetőleg. Ezzel a hírrel mentem be másnap Sándor bácsihoz a kórházba, de ő mindenféle kifogást hozott fel — többek között, hogy nincs pénze a szöktetési költségekre, meg a továbbmenetelhez. Megnyugtattam, hogy ez ne okozzon gondot, majd én gondoskodom erről. Sajnos, ő továbbra is csak a sajátját mondogatta, hogy mi lesz, ha őt elfogják, akkor egészen bizonyosan főbe lövik. Viszont itt a kórházban kihúzhatna egy olyan hosszú időt, amikor már minden zsidót elszállí­tottak és akkor majd inkább Kassán keres valami búvóhelyet.Különben is legszívesebben megvárná, amíg megjön a „kivételezése/­Még később is meglátogattam és közöltem vele, hogy most már ne halasztgassa a szökést, mert a városban megkezdték a vagonokban való deportálást és mi lesz, ha a kórházból visszakül­dik a gettóba. Mondta, hogy az orvos megígérte, hogy majd jól elhúzza a gyógyítási időt. Kapcárt persze melegen tartottam, habár ö is sürgette az ügyet, mert minél tovább halaszt­­juk, annál nehezebb lesz. Nemsokára ezután Pestre kellett utaznom sürgősen két napra egy ilyen hasonló szöktetési ügyben. Kapcárt felkerestem és megállapodtunk, hogy ő másnap bemegy a kórházba, megismerke­dik dr. Darvassal és megbeszéli vele a továbbiakat. Pestről hazatérve első dolgom volt Kapcárt felkeresni, aki közölte velem, hogy volt bent a kórházban Sándor bácsinál, aki kijelentette,hogy fél és nem meri vállalnia szökés eshetőségét, s ha különben is, az sikerülne, nem tudja, hogy mi­ként tudna Szlovenszkón hosszabb időre megbúj­ni. Kapcár úgy hallotta, hogy utána néhány nap­pal a kórházból elvitték a Kassáról utolsóként in­duló (június 3.-Í) transzporttal a betegeket is. Berohantam a kórházba, ahol Sándor bácsi egyik szobatársa elmondta, hogy június 2.-án vagy 3.-án beállított a kórterembe egy magyar csendőr, egy rendőr és egy katona és felszólította a betegeket, hogy jelentkezzék, aki zsidó. A szo­bán egyedül Sándor bácsi volt az és jelentkezett. Erre felszólították, hogy menjen velük. Sándor bácsi nem az ajtó, hanem azablak felé indult ésa nyitott ablakon át kigrott a kórház kertjébe, ahol összetörve feküdt, amíg hordágyra nem tették a pribékek, hogy elvigyék autón az állomás-a beva­­gonirozni. Erre azonban már nem került sor, mert a m^sQdiksaJjo — sal to mortale volt. __

Next

/
Thumbnails
Contents