Newyorki Figyelő, 1983 (8. évfolyam, 1-18. szám)

1983-07-26 / 11. szám

4 NEWYORKI FIGYELŐ 1983 július 26. EAHAw líA^AN rovata Magyar zsidók Amerika szolgálatéban ZSOLDOS ANDOR MOST LETT VOLNA 90 ÉVES II. „de örökre itt marad betűbe öntött lelkem..." A közel nvolc évvel ezelőtt, 83 éves korában örökre elaludt Zsoldos Andor sír­kövén áll ez a felírat, a filmvilág már megté­pázott glóriájú Mekkájának, Hollywoodnak Béth Ólam temetőjében. A költő A MUN­KA című költeményének utolsó sora. Zsoldos Andor sírjával szemben nyugszik a poéta régi barátja. Kármán Tó­dor professzor, a világűr meghódításának úttörője, akit a szuperszonikus korszak aty­jaként emlegetnek. Ezzel kapcsolatban ér­dekes epizódot idézek: ZSOLDOS ZSIDÓ TEMETÉST BIZTOSÍT AZ ŰRHÓDÍTÓNAK Kármán Tódort 80. születésnapján, 1963 elején Zsoldos Andor is felköszön­­tötte azon a fényes díszvacsorán, amelyet a hollywoodi magyar rádió rendezett tisz­teletére. Amikor röviddel ezután meghalt, félreértés folytán keresztény temetést kí­vántak rendezni a XX. század egyik kiemel­kedő tudósának. Kármán Tódor felmenői között híres rabbi ősökkel is büszkélkedhe­tett, egyikük a legendás Rabbi Löw (MA­­HARAL), a prágai Gólem megteremtője volt. Kármán nyilvánvalóan nem óhajtott volna keresztény temetést. Zsoldos Andor volt az, aki megakadályozza a nem-zsidó egyházi szertartást. A lelkész végül „civil ruhában" mint barátot búcsúztatta a tu­dóst, aki egyébként Kennedy elnök által, az ő tiszteletére létesített, magas tudomá­nyos kitüntetés első birtokosa volt.A gyász­­szertartást magyarországi eredetű rabbi, dr. Glantz vezette le. Zsoldos Andor a temetésről részlete­sen beszámolt a magyar-zsidó sajtóban. HERCEGI DÍSZVACSORA A NIZZAI MAGYAR ÉTTEREMBEN Hadd idézzünk most, az özvegy egy régi albumából előkívánkozó újságkivágá­sok nyomán, egy-két nizzai emléket, Zsol­dosék akkori korszakából: Blasko Ibanez, nagy spanyol emig­ráns író — 1926-ot írtak akkor — Az Apo­kalipszis négy lovasa című filmjét készítet­ték elő. Rex Ingram rendező nagy ünnepi vacsorát adott egy elegáns magyar vendég­lőben a Nizzában látogatóban volt Pierre montenegrói herceg és felesége, Violet her­cegnő tiszteletére. Utóbbi egyébként Mary angol királyné unokahúga, férje pedig Da­­nilo herceg öccse, akiről aVíg özvegy történetét írták. Zsoldosék is jelen voltak, úgyszintén a világhírű Isadora Duncan táncosnő, aki­nek későbbi tragikus halála - lobogó fátyla beleakadt az autó kerekébe és megfojtotta — éppen Zsoldosék háza előtt játszódott le. ISADORA DUNCAN NAGY SZERELME - BEREGI OSZKÁR Magyar-zsidó vonatkozás Isadora Duncan életében, hogy első nagy szerelme Beregi Oszkát volt. Budapesten, Romeo szerepében hatott oly lenyűgözően Isado­­rára a valóban Ápol ló-szépségű Beregi. A kronologikus sorrend kedvéért most folytassuk, ahol legutóbb abbahagy­tuk. Budapesten, az ostrom utáni idők­ben Zsoldos Andor előbb költői lantját vet­te elő. Versei különböző hetilapokban lát­tak napvilágot.Zsolt Béla Haladás -ának kezdettől fogva belső munkatársa volt. A Filmakadémia tanára és a Film Szakszerve­zet elnöke mindaddig, amíg a Párt azt nem vette át. Zsoldos sohasem volt semmilyen párt tagja, nem politizált, noha édesapja vezető szerepet játszott a magyar szociál­demokrata mozgalomban. A HÁBORÚ UTÁNI ELSŐ MAGYAR FILM SIKERE CANNES-BAN Budapest még füstölgő romjainak ár­nyékában Zsoldos Andor feléledt energiá­val, filmre vitte Bródy Sándor T a n í t ó­­n ő -jét. A Hunnia-filmgyár forgatta a legel­ső háború utáni magyar filmetjSzörényi É- va. Jávor Pál, Rózsahegyi Kálmán voltak a főszereplők. A Cannes-i filmfesztiválon Zsoldos Andor is díjat nyert Magyarország­nak ezzel a filmmel. Ideiglenesen a Nagymező utcába köl­tözött Vígszínház ezidőben Estére jó­barát érkezik című Zsoldos-színmű­vet játszotta sikeresen, Tolnay Klárival és Szabó Sándorral a főszerepben. A darabot Zsoldos Jacques Companeez francia szerző­vel együtt írta. A francia ellenállási mozga lomból merítette témáját. A Zsoldos házaspár fia és leánya már 1948-ban elhagyta Magyarországot. Cali­­forniába jutottak. Gyermekeik és már öt unoka után is való vágyódás, valamint az akkori légkör is, Magyarország elhagyására ösztönözte a há­zaspárt. 1955 telén elhagyták Budapestet. Bécsban, ahol Zsoldosnak kitűnő neve volt filmkörökben, örömmel és a régi barátság­gal fogadták. Zsoldos még 1936-ban ott forgatta német és olasz verzióban a M a - ria Bashkircheff filmet Darvas Lilivel, Hans Járayval és Szőke Szakállal a főszerepekben (az olasz verziót Isa Miran­dával). tss-itos 268-I**» Kautor-$Ück Crrft. REAL ESTATE BROKERAGE MANAGEMENT - MORTGAGES 1348 THIRD AVENUE (SET. 76 - 77 STS.) JOHN H. MAUTNER NEW YORK. N Y. IOO«l KORDA SÁNDOR HALÁLA KÖZBESZÓL Az osztrák fővárosban Franz Antel rendezőnek a ROTER MOHN című filmet írta. Egy másik filmje címe: WIEN, DU STADT MEINER TRAEUME. Szombati Sándor - illusztris munka­társunk neve már akkor kitűnően csengett — meghívására Brüsszelbe is elment szcená­­riumot írni. Egykori osztálytársa. Sir Alex­ander Korda sürgetésére újra Londonba ké­szült: TAKE THIS DOWN, DARLING cí­mű filmtémáját akarta megvalósítani. Már minden részletet megbeszéltek telefonon, amikor a rádión megdöbbenve értesültek Korda Sándor hirtelen haláláról. Zsoldos korábban több ízben járt a brit birodalom fővárosában. Korda jóné­­hány filmjének szcenárium-írásában vett részt. Ugyanígy Gabriel Pascal filmjeiben: a G.B. Shaw művei nyomán készült Pygma­­lion-ban, Barbara őrnagyban, amint ezt a Pascal-életrajzban már említettük. A KOCKA EL VOLT VETVE Zsoldos Andor a zsidó állam újjászü­letése, Izrael kikiáltása után Cion földjére vágyott: hatalmas lelki tusát vívott önma­gával. Eszménye az volt, hogy Izraelben él­jen, a zsidó megújhodás lett úrrá költői lel­kén, az ihlette számos költeményét. Ami­kor végre Bécsbe jutottak, barátai, a Jewish Agency akkori igazgatója is, kifejtették előtte, hogy az akkori kezdeti, zavaros időkben, előrehaladott korban, hatvanas évei derekán, már nem eléggé fiatal a cha­­luci életmódhoz... Az amerikai JOINT igazgatója segít­ségére volt a Zsoldos-házaspárnak, hogy Columbus földjére jussanak. Gyermekeiket, unokáikat már több, mint egy évtizede nem látták. Nagyon várták őket Californi­­ába. A kocka el volt vetve. ^ ___________(Folytatás a 12. oldalon.) AZ AMERIKAI ZSIDÓSÁG FELELŐSSÉGÉNEK KÉRDÉSE (Folytatás) Február 1-én, ismét a City University Ralph Bunche Intézete levélpapiiján,Finger hosszan részletezve ismertette a bizottsági tagokkal az előző június óta történtekről. A levélben arról is tájékoztatta a tagokat, hogy Goldberg, az ő (Finger) segítségével, jelentés-tervezetet készített, amelynek meg­vitatására a február 9-re kitűzött ülésen ke­rül sor. Ugyanezen a reggelen, a bizottsági tagok nem csekély csodálkozására, a New York Times-ben olvasható volt a jelentésről szóló történet, bő idézetekkel tarkítva a je­lentésből. Merlin ugyan nem látta a jelen­tést, de a lap riporterének önkéntesen azt a közlést szolgáltatta, hogy az okmány célja az akkori zsidó vezetőség felelősségé­nek és bűnösségének tisztára mosdatása. Finger jelentése valójában valamivel több volt, mint Merlin szövegének fertőtle­nített kiadása. Az amerikai zsidóság elleni vádak legtöbbjét eltávolították, de a célza­tosság megmaradt. Némi anyagot hozzá­tettek, főként régen megjelent könyvek egyes oldalainak fényképmásolatát. Hogy miért volt sürgős a nyilvánosságra hozatal, soha nem került magyarázatra. Ezek után az egyetem Graduate Center-e megszakította kapcsolatait a bizottsággal. Fingert értesítették, hogy saját kapcsolata is ezentúl kizárólag személyi jellegű lesz. Bár Merlin a bizottsággal folytatott harcban vesztes maradt, mégis Peter Berg­sonnal együtt egy 90 perces dokumentum­­filmnak lett a főszereplője: WHO SHALL LIVE AND WHO SHALL DIE címen. A film rendezője Laurence Jarvik, a Berkeley egyetem filozófiai karának végzett növen­déke volt, 25 év körüli fiatalember. A film megjelölt célja annak ismertetése, mi tör­tént az Egyesült Államokban az európai zsidók kiirtásának idején. Híranyagot és interjúkat tartalmaz 13 személlyel, akik résztvettek az akkori eseményekben, vala­mint zsidó túlélők egy csoportjával, akik Amerikában élnek, de szervezetük miben­léte nincs igazolva. A film témája három részből áll: (a) Amerika korlátozó beván­dorlási rendszerének kritikája abban az időben, (b) a Roosevelt kormány, a cio­nista mozgalom és az amerikai zsidó szer­vezetek megvádolása állítólagos közömbös­ségük miatt az európai zsidók sorsát illető­en és vonakodásuk folytán, hogy megment­sék azokat, végül (c) a háborús menekült­­ügyi bizottság keletkezésének és működé­sének ismertetése. Bergson és Merlin egy állítólagos bi­zottságként szerepel, amelynek elnevezése: segélybizottság Európa zsidó népességének megmentésére. Ennek a bizottságnak valódi mibenléte soha ismertetésre nem került. Arra sem merült fel adat, hogy Merlin és Bergson 40 év óta a szervezett zsidó közös­ség ellenfelei lettek volna. A zsidó szervezet szószólóiként Jar­vik Nahum Goldmannt és Gerhart Riegnert mutatja be. Ezeknek még megközelítőleg sem biztosítottak annyi időt, amennyit Bergson és Merlin kapott. Viszont legalább is különös, hogy az Amerikában történtek és a zsidó szervezetek magatartására vonat­kozó történetet a nem-amerikai Goldmann és Riegner előadásában kell hallani, akik mindketten a zsidó világkongresszus veze­tőiemet menekültek voltak és akik az 1930-as években Svájcba költöztek. Gold­­mann röviddel a háború kitörése után jött Amerikába a Jewish Agency for Palestine irodájának felállítása végett. Riegner soha­sem volt abban az időben Amerikában. Senki sem beszél a filmben saját tapaszta­latairól az amerikai zsidó szervezetek mű­ködését illetően, senki nem olvasta Rabbi Stephen Wise szívszaggató leveleit, amelye­ket Roosevelt elnöknek, Frankfurter főbí­rónak és más magasállású személyiségeknek írt. Jarvik Celler volt képviselőt állítja oda, aki pedig saját idejében szabadabb beván­dorlási politika érdekében harcolt és sokat tudott volna mondani az amerikai zsidó szervezetek fáradozásairól a zsidó mene­kültek bebocsájtása érdekében. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents