Newyorki Figyelő, 1981 (6. évfolyam, 1-14. szám)
1981-05-14 / 5. szám
1981 május 14. NEWV0PK1 FIGYELŐ ^ajióüzeinle A sajtó hangjának elfajulása ellen előző számunk Szemle-rovatában felemeltük szerény hangunkat. Nem azt vártuk, hogy jóakaratú, csendes figyelmeztetésünk eredményes lesz, de annál fájóbban érintett az, hogy sajtónkban a konkolyhintő, oktalanul támadó és a kultúrált emberek színvonalán jóval alul maradó írásművek jelennek meg továbbra is. Arra a cikkre gondolunk,amely az Új Kelet április 10,-i számában Braham professzor életművének kritikájaként látott napvilágot. Félreértés ne essék: kritikához mindenkinek joga van. Azt sem állítjuk, hogy a magyar zsidóság vészkorszakáról szóló, monumentális Braham-mű felüláll minden bírálaton, - annak ellenére, hogy nemzetközileg elismert, élenjáró tudósok klasszikus műnek minősítik és áradoznak a könyvről. A munka nem mentesülhet bírálat alól már csak azért sem, mert kétségtelen, hogy a magyar zsidóság katasztrófájának túlélői mindenkinél illetékesebbek a vészkorszakról szóló művek bírálatára.Igy csak megelédésünkre szolgálhatott, ha magas intellektuális síkon kritikus és szerző között sajtóvita folyt a munka bizonyos állásfoglalásainak helyessége vagy helytelensége terén, mert ez a vita nézetek tisztázására, majd arra is vezetett, hogy a szerző önhibáján kívül ezideig rendelkezésére nem állott, újabb bizonyítékok kerültek felszínre, amelyeket maga az író szükségesnek tart újabb, javított kiadásban közzétenni. Akkor azonban, amikor az olvasó a fenthivatkozott cikkel találja magát szemközt, akkor valójában meg kell, hogy dörzsölje a semét: ébren van-e vagy álmodik, hogy ilyen fajtájú cikk a világ legmagasabb rendű magyar-zsidó sajtótermékében napvilágot láthat. Ezen aztán nem segit az sem, hogy a főszerkesztő hozzáfűzi megjegyzését, hogy a szabad vélemény nyilvánítás jogán helytad ugyan a cikknek, de a szerkesztőség fenntartja magának a jogot, hogy kifejtse véleményét, mind a könyvvel, mind az ellenkező véleményekkel kapcsolatban. Jelen sorok nem Braham professzor védelmében íródtak. Erre neki szüksége nincsen smi sem érezzük magunkat másoknál illetékesebbnek, hogy könyvéről nyilatkozzunk. Ami miatt szót emelünk, az,hogy a cikk hangvétele, tartalma nem üti meg azt a színvonalat, amelyet az Új Keletben megjelenő írásművektől joggal el lehet várni. Nyugtalanítólag hat, hogy a cikk frója a telavivi egyetem filozófiai tanára, számos fontos könyv szerzője (ahogy a főszerkesztő megjegyzése tanúsítja) s jelenleg a bostoni Brandeis-egyetemen tölti tanulmányi évét. Ilyen tudományos háttérrel rendelkező cikkíró még Purimkor sem engedheti meg magának a következő kritikai megjegyzést: A könyv két oldalán 15 sor van a cikkíró szülővárosa történetéről. Ebben két közönséges ténybeli hiba van. Ezek után a cikk* író matematikus közbenjöttét ajánlja annak kiszámítására, hogy ha 15 sorban két hiba van, hány hiba lehet a mű 1225 oldalán. A következő kritikai megjegyzés pedig az egyébként igen tiszteletreméltó Gárdos Károly, a Dos néven ismert kiváló izraeli karikaturista héber nyelvű levelére hivatkozik, amely „bizonyítja", hogy a szerző a helyneveket összezavarta. A filozófia kitűnő professzora tehát a szerző állítását megcáfoltnak tartja azzal, hogy egy héber levélíró szerint a helyneveket összezavarta! A kiváló filozófus ezek szerint nem tudja, mi fán terem s egyáltalán milyen fogalmat takar a „bizonyíték" kifejezés. Ha Braham tévedett is volna - ami természetesen lehetséges —, tévedése nincs bizonyítva azzal, hogy Dos az ellenkezőjét állítja. A fenti két, elemi iskolás tanulóhoz méltó megjegyzés után a következik az ügy „teteje": A telavivi filozófus professzor Braham tárgyilagosságát azzal véli megcáfolni, hogy a zsidó tanács egyes tagjaival kapcsolatban kedvezőbb véleményt nyilvánít, mint más tagokkal szemben, aminek - szerinte - az az egyszerű magyarázata Jiogy a másik zsidó tanácstag -dr. Berend Béla - egyszer (sic!) bíróság elé vitte Braham professzort. A MAGYAR ZSIDÓK VILÁGSZÖVETSÉGE KULTURÁLIS KIADVÁNYAI MEGRENDELHETŐK • Világszövetség irodájában. 136 East 39th Street. Manhattan. Tel.: 683-5377 Dr. Braham L. Randolph munkái a magyarzsidó vészkorszakról és a magyar zsidóság történelméből The Politics of Genocide - The Holocaust in Hungary két kötetben, postaköltséggel együtt 60 dollár The Destruction of Hungarian Jewry — A Documentary Account, két kötetben 15 dollár Hungarian-Jewish Studies, 3 kötetes tanulmánysorozat a magyar zsidóság múltjáról, eredmé yeiről és katasztrófájáról, a magyarországi Zsidó Tanács tagjainak emlékirataival, kötetenkint Eichmann and the Destruction of Hungarian Jewry Ugyanezen mű magyar fordításban The Eichmann Case - A Source Book(az ügy angol nyelvű bibliográfiája) The Hungarian Labor Service System (a zsidó munkaszolgálat története, 1939-1945) A magyarországi zsinagógák három 10 dollár 3 dollár 3 dollár Eichmann- 8 dollár magyarországi 11 dollár nyelvű albuma (elfogyott, de előjegyezhető) Naschitz Frigyes: öt világrész költészetéből Zsoldos Andor: Szürke porsem Bán Oskár: Zsidó versek MIOK-Évkönyvek, példányonkint Major Róbert: 25 év ellenforradalmi sajtó 15 dollár ~~T20 6.00 3.00 6.00 3.00 Ekkor érkezik el a Brandeis vendégbölcsésze ahhoz a ponthoz, ahol túlbuzgóságában végleg elveti a sulykot. Ugyanis egy olyan röpiratra hivatkozik érveinek alátámasztására, amelyről éppen dr. Berend állapította meg éppen Braham professzorhoz írt jegyzetében (természetesen a cikkíró által hivatkozott per megindítása előtt), hogy annak szerzője hóbortos ember, különös vesszőparipákkal, elmebetegség határait súroló fantáziával. Weiler bölcsésztanár akarva-akaratlanul elárulja, hogy cikkének megírásában konkolyhintő kezek vezették.Egyoldalú információját a Berend-Braham perről kétségtelenül a pervesztestől szerezte, egyébként nem állíthatott volna olyan képtelenséget, hogy Berend egyszer vitte csak bíróság elé Brahamet. Az első per befejezésével az angol nyelvű - mind napi-, mind a szaksajtó -részletesen foglalkozott. Hogy csak egy példát említsünk, a The Source egyetemi szaklap 1979 március 20-i számában Joseph Levy részletesen ismertette a lefolyt bírósági eljárást, sőt még Braham fényképét is közölte Navon, Izrael állam elnökével történt találkozása alkalmával. Az ítéletet Berend minden elképzelhető jogorvoslattal támadta meg. Felesleges mondani, hogy fellebbezései, rendkívüli jogorvoslati kérelmei sona elutasításra kerültek New York állam fellebbezési, valamint Legfelsőbb Bírósága, majd végül az Egyesült Államok Legfelsőbb Bírósága előtt is. Hogy Weiler Gershon tanár milyen érdeket szolgált írásművének megalkotásával, arra csak következtetni lehet. Egyet azonban kétség nélkül meg lehet állapítani. Cikke az egyik láncszeme annak a törekvésnek, amely a bíróságok által véglegesen Ha a családban gyász1 van, forduljon bizalommal ahhoz ,aki már közel 50 éve szolgálja New York magyarságát: GILBERT PETERS temetkezési igazgató 4120 Broadway ,New York City Tel: (212) 879-5404 Temetkezési szolgálat egész New York területén semmivé tett rágalmazási per anyagát ébren szeretné tartani. A másik láncszem az az ismertetés, amely a Martyrdom and Resistance című magazin 1981 március-áprilisi számában látott napvilágot — dr. Berend Béla tollából. Hogy valaki kritikai cikket írjon olyan szerző művéről, aki ellen rágalmazási pert indított előzőleg — sikertelenül -, az egymagában ízlés dolga. De a cikket megelőzte annak egy gonoszabb változata, amelyet Berend doktor a zsidó történelem és a vészkorszak jónéhány tudósának azzal a kéréssel küldött meg, hogy tegyék lehetővé annak kiadását, mert a szerzőnek egyébként erre nincs lehetősége. Az említett magazin szerkesztője kötélnek állott. Megjelentette a cikket, amelyet természetszerűleg Braham felvilágosító levele, a való tényeket feltáró mellékletek, valamint helyreigazító nyilatkozat közzétételének követelése követett. Az átlátszó sajtóakció, amelyhez a brandeisi vendégbölcsész oly készségesen csatlakozott, az átlagolvasóban mérhetetlen kárt okozhat. Méltatlan stílusa alkalmatlanná tette, hogy a világ legmagasabb rendű magyar-zsidó sajtótermékében napvilágot lásson. Joggal várható el tehát, hogy az írás kártokozó hatását az Új Kelet igyekezzék erőteljesen kiküszöbölni. A cikkíró azzal a latin mondással fejezi be felháborító írásművét, hogy: Caveat lector (óvakodjék az olvasó). Mi pedig tegyük hozzá: a cikktői... A cikkíró felé pedig egy másik ismert latin mondást idézünk: Si tacuisses, philosophus mansisses... (Ha hallgattál volna, megmaradtál volna filozófusnak). De így? ... SPECIALIZING IN A FINE LINE OF DRESSES ANO SPORTSWEAR : s 8 <&U GL ic oBoutique 68*47 DARTMOUTH STREET • (NEAR THE TENNIS STADIUM) 2 FOREST HILLS. N. Y. (1375 • (212) 723-2070 RÓNI REINES MAGYAR FOGORVOSOK QUEENSBEN DR T. FARKAS általános szájsebész DR A B. FARKAS cosmetic dentistry újabb irodájukat nyitották meg 98-76 Queens Blvd. N.Y. 11374 Tel: (212) 897-3400 BY APPOINTMENT A magyar körökben előnyösen ismert AXELROD____ WORLD TRAVEL SERVICE INC. HEALTH t SPA SPECIALIST ismét rendelkezésre áll kedves magyar vevőinek. Dr. Kardos László és Axelrod Rosalie szakszerűen előkészíti minden tervbe vett' utazását! CSOPORTOS UTAZÁSOK, CHARTER-ek A VILÁG MINDEN RÉSZÉBE! 39-59 61st Street Woodside, N.Y. 11377 Tel. : (212) 458-7800 KRITIKA VAGY K O N K 0 L Y H I N T É S ?