Newyorki Figyelő, 1977 (2. évfolyam, 6-22. szám)
1977-02-01 / 7. szám
8 NEWYORKI FIGYELŐ 1977. február 1. Sa jj tószeni le A BUDAPESTI ZSIDÓ FIÚ- ÉS LEÁNYGIMNÁZIUM VOLT NÖVENDÉKEINEK ÉS BARÁTAINAK EGYESÜLETE Rovatot vezeti: FARKAS IBY A Magyar Zsidók Világszövetsége amerikai tagozata január 18.-án új vezetőséget választott, IMánási Miklós, volt elnök, díszelnökkel az élén. A zsidó gimnázium volt növendékei közül tagjai lettek a vezetőségnek dr. Scheiber Lipót, dr. Strasser János és elnökünk, dr. Tauber N. László. A debreceni zsidó gimnáziumot White József képviseli az új tisztikarban. Egyesületünk jó barátjának, Nánási Miklósnak megválasztásához sok sikert, szerencsét és jó egészséget kívánunk, hogy nemes feladatait a tőle megszokott odaadással hosszú éveken át végezhesse. Sun HUNGARIAN RESTAURANT 1556 Second Ave. -(80 es 81. utcák között) eei-i09« iiiwtly liiiN/U*; /]/ ni rsiitii'uiu A PESTI GETTÓ felszabadulására emlékezünk. Ama a gettóra, amelyet a nácik és nyilas cinkosaik 1944 novemberében létesítettek és amelyben a deszkapalánkok mögött több mint hetvenezer embert zsúfoltak be. Ezt az irtózatos nagy tömeget embertelen körülmények között, alig ellátva a legszükségesebb élelemmel, naponta kitéve a nyilas razziáknak, ás emberek elhurcolásának, halálra szánták. A gettó azonban nem 1944 novemberében létesült ebben az országban, hiszen Horthy és Szálasi országa már rég gettó ország volt. Talán attoól a perctől számíthatjuk a bekerítetten magyar gettó létezését, amikor beterjesztették az első zsidótörvényt. Mert gettóban éltek mindazok, akiket ez a törvény érintett, még akkor is, ha néhány évig megmaradhattak lakásukban. Gettóban éltek azok is, akiket Horthy parancsára Ukrajnába, majd Borba hurcoltak munkaszolgálatra, és akik közül elv kevesen tértek vissza. De gettó volt egész Európa is. Minden oi-szág, amelynek földjét a ná.:i csizmák taposták, gettóvá változott. Eveken át tartott ez a gettóétet Magyarországon és a n.jcik által megszállott országokban és ez a bekerítetten gettó halálláborrá terebélyesedett ki Auschwitzban, Treblinkában, Majdanekben, Mauthausen ben, Dachauban és még oly sok más német koncentrációs táborban. Milliók és milliók szenvedtek gázhalált, kerültek a krematóriumok kemencéibe és a náci őrület nem kegyelmezett az anyáknak, a csecsszopó kisdedeknek, az aggastyánoknak. az alig élt gyermekeknek sem. AMIKOR A PESTI GETTÓRA emlékezünk, egyúttal emlékeznünk kell- a többi magyar és európai gettóra is. Emlékeznünk kell a debreceni, a miskolci, a pécsi, a sátoraljaújhelyi és a többi vidéki gettóra, ahonnan emberek százezreit hurcolták el a megsemmisítő táborokba. De emlékeznünk kell a varsói gettóra. amelynek lakói inkább választották a bátor halált, mint a gázkamrát, a krematóriumot. És emlékeznünk kell a Duna-partra, ahonnan annyi ezer embert lőttek a Dunába, emlékeznünk kell a nyilas-házak pincéire, a Városmajor utcai kórházra, ahol a betegeknek, a haldoklóknak, az orvosoknak és az ápolónőknek •sem kegyelmeztek a gyilkosok. De emlékeznünk kell az ukrajnai hómezőkre, ahol az éhhalálnak és a keretlegénvek szád izmusának kitett rn u n-kas zo i gälatas o k tízezrei pusztultak el. De ugyanakkor emlékeznünk kell a névtelen orosz parasztokra is, akik vállalva a kerettegények és németek megtorlását, titokban kenyeret, meleg levest, főtt burgonyát és nem utolsósorban vigasztaló szavakat nyújlottoak az idegen nyelvet beszélő, ismeretlen sárga szalagos munkaszodgálatosokn-ak. Ezért terjedt k; gettó fogalma az egész országra, az egész náci megszállt Európára. És, amikor most emlékezünk a pesti gettóra, amikor összegyűjtöttük a gettó irodalmárnak néhány kiemelkedő szemelvényét, mi nem csupán azokat az írásokat közöljük te, amelyek a pesti gettóról szólnak, de helyet adtunk Szabó Magda megrendítő novellájának, amelynek cselekménye egy vidéki gettóban játszódik, Barabás Tibor döbbenetes erejű regényrészletének, amely a munkaszolgálat poklából való felszabadulásról szól, hisz mindez a gettóország akkori légkörét idézi. DE AMIKOR EMLÉKEZÜNK és emlékeztetünk a pesti gettóra az oda bezárt 70 000 ember kálváriájára, beszélnünk kell arról is, hogy ez a pesti gettó volt az egyetlen Európában, amelynek halálra szánt embertömegét a szovjet hadsereg megszabadította a haláltól. 1945. január 18-án lilés Béla író, akkor szovjet őrnagy vezetésével egy maroknyi szovjet csapat behatolt a gettóba, ledöntötte a rabság falait Jelképező deszkapalánkokat, letépte az emberek melléről a megbélyegző sárga csillagot, és visszaadta az életet, a szabadságot. Minderre emlékeznünk kell és minden nagy frázist kerülve elmúl hatatlan hálával gondolunk azokra a névtelen szovjet katonákra, akik életüket, feláldozva harcoltak, hogy a magyar nép egyetemével a zsidó vallasd magyar állampolgárok is felszabaduljanak a náci és nyilas rabság alól, hogy megmeneküljenek a tömeghaláltól. AZÓTA 32 ÉV TELT EL és e harminckét év az egész magyar nép életében gyökeres változást jelent. Megszűnt az embernek ember által való kizsákmányolása, ma már nincs különbség ebben az országban ember és ember között vallási vagy faji hovatartozása miatt. Sokan, akik már a szabad Magyarországon szüléitek, csak tankönyveikből, regényekből, filmekből és esetleg szüleik elbeszéléséből tudják mit jelentett egykor Horthy gettóországa. Hogy ez mennyire így van, hadd idézzem Ruffy Péter kollégám egyik írását, amely a Magyar Nemzet hasábjain jelent meg néhány éve. Ebben Ruffy Péter leírja, hogy vasárnap délelőtt otthon ül íróasztala mellett és dolgozik. Leánya a rekamién fekszik és tainul Felesége beszól a szobába, az ebéd kész, gyertek ebédelni. Az érettségi előtt álló leánya megszólal: — Anyu légy szíves várjál öt percig, még át kell vennem a fasizmust. A publicista ehhez hozzátette: „Nekünk tovább tartott". Valahogy így van a mai ifjúság a fasizmussal és ezért kell, hogy emlékeztessünk mindenkit arra a korszakra, amelynek soha többé feltámadnia nem szabad! Zsadányi Oszkár Mini hi boraid.' <i seregei, szemlélem nagy családom, sok colt a imp, élen a frlgysnior őre: Anni. pia ni; fariban hin::;! Abraham, Henrii; ni rosa: t'ruga, héberül irta könyveit s s.elkiildle a ed,újba. Nme;, bennem tűnj, dc blis.keseg iye.ii. erre okom min! a ; oi/ou biblia lm a is fob minin stíl; rohamba ti. Protein I;. I,nitol; őseim, es o' nem holmi fra;is! íi kóMo-o.ók egyike mellcheseti l.iraly is. I'ii mar inniiyariiL u/moi/om, magyarul hall a könnyein, az os-nyclrel esal; olvasom vilii regi iniakioiyvben. De a síire m rólam vele, es ee sem holmi frails, meri mu/t/hnli/am Jeremiás s nagybóli/n in Ezsajus is. ,S rokonaim a hősök is, a ve:er Ilamóhabi s a boldog iiiákkubcnsok, a: Isién katonái. ó Hí város templomai csapatuk vette riss.a, emlékül; csillagként ragyog i':. m iiiilönikrc tiszta. (Új Élet, Budapest) HEVES MEGYÉBŐL ELSZÁRMAZOTTAK! A HEVES MEGYEI EMLÉKKÖNYV BIZOTTSÁG KÉRI, HOGY AKI MEGBOLDOGULT MÁRTÍRJAINAK NEVÉT AZ EMLÉKKÖNYVBEN MEG AKARJA ÖRÖKITTETNI, E NEVEKET HALADÉKTALANUL JUTTASSA EL AZ ALÁBBI CÍMRE: RAV DR. JAKOV JOLESZ PINSKER 21. REHOVOT, ISRAEL A y.noltű rosm iionrinlak, i't'i’st'n luihuliK: t’lnirtn, /!»• latcnncl brr,.. /»/«'Á«'{I a Nmijiur ii in/ani/rh cn. /•'u fi:f ti rsillnoot 11 mull nit'it a i/lml Ihi n tol cd n Intőin,,, Mint fa borunk n srrci/rl, r. rm/rlrm mo/f/ c:,ubi>lom. OR WASHER Kenyér-, zsemle és minden egyéb pékszükségletét szerezze be üzletünkben. Előzékeny, pontos kiszolgálás vevőink teljes megelégedésére 308 East 78th Street New York, N.Y. 10021 Európai péksütemények ! A legjobb minó'ség ! HOME MADE SALAMI, ALL KINDS OF COLD CUTS, PRIME MEATS AND POULTRY HUNGARIAN COLD CUTS INC, 97-03 64TH AVENUE REGO PARK, N. Y. 11374 TEL. 275-0066 Szerezze be gyógyszerszükségleteit megbízhatóan, plcsón nálunk: HEYMAN'S PHARMACY 5101—13 Avenue Boro Park, Brooklyn — Tel. 435-5644 — Beszélünk magyarul, héberül és jiddisül is. A legfigyelmesebb kiszolgálás! E hirdetés felmutatói kedvezményben részesülnek! TEL. 575-5848 RES. BR 5-7478 Satulor Varadi Jeweler SPECIAL ORDER WORK, REMODELING REPAIRS IN GOLD AND PLATINUM; DIAMONDS 64 WEST 47th STREET NEW YORK, N Y 10036 BOOTH 3S , GETTÓ ORSZÁG - GETTÓ EURÓPA