Petrőczi Éva: Holt költők társaságában. A Puritanizmuskutató Intézet és a Medgyesi Pál Puritán Kiskönyvtár emlékére - Nemzet, egyház, művelődés 9. (Sárospatak, 2014)

Puritán és anti-puritán „dohány-kortyolgatók”, Angliától Uj-Angliáig és Magyarországig

PETRŐCZI ÉVA: HOLT KÖLTŐK TÁRSASÁGÁBAN Hogy semmi perc, már elszelelsz, Gondold meg hát, s kortyolj dohányt. S mikor a fust magasba száll, Képe a földi hiúságnak, Egy pöffenés — minden semmibe vész. Gondold meg hát, s kortyolj dohányt. És ha pipádba gyűlt szutyok, Gondolj lelkedre, csupa bűn és mocsok. Szennyet más el nem űz, csakis a tűz. Gondold meg és kortyolj dohányt. A hamu, amely megmarad, Csöndesítheti háborgásodat, Bár porból lettél és porrá leszel. Gondold meg és kortyolj dohányt.” (Petrőczi Éva fordítása) Meg kell azonban jegyeznünk, hogy George Wither itt-ott belső rí­mekkel is ékeskedő tankölteményének van egy egy strófányival rövidebb vers-ikre, amelynek szerzőjét valóban nem azonosították, s a többnyire pon­tosságra törekvő 7he Oxford Book of English Verse- ben is „ismeretlen”-ként re­gisztrálták.226 Több mint valószínű, hogy Turóczi Trostler ezzel a változattal találkozott, s a másik két angol versben-pipálásról egyszerűen nem tudott, szövegükkel nem találkozott. Wither neve, majd a később őt parafrazeáló Thomas D’Urfey-é, mint lehetséges Faludi-forrásoké ezért nem bukkan fel sehol a magyar szakirodalomban. D’Urfey 1719 körül írott, tehát időben Faludinkhoz már közelítő verse magyarul így hangzik: 226 Pipe and Can = Quiller-Couch, Arthur 1943,460. 102

Next

/
Thumbnails
Contents