Imre Mihály: Az isteni és emberi szó párbeszéde Tanulmányok a 16-18. századi protestantizmus irodalmáról - Nemzet, egyház, művelődés 7. (Debrecen, 2012)

A török-magyar háborúk témája a 16-17. századi nyugat-európai retorikai irodalomban

pázsittal és fákkal ékesített kertek terülnek el. Balra virágzó szőlők húzódnak. A gátról lejőve az Elba partjára ért, ahol gyönyörködtette a folyó hatalmassága, a körül emelkedő magas hegyek, amelyek minden oldalról védelmeznek. Először igen boldog volt a hajók forgatagát szemlélve, a csónakok sürgölődését látva, majd a sziklák meredeksége és a kőgát változatossága, amelyek mint egy hatalmas, meredek építmény előrenyúltak, és szorongó képzelettel elvont rettegést gerjesztettek. Ezeket tehát megtekintve, amelyeket mozdulatlanná dermedve nézett Philippus, látszott: szemeiből könnyek törtek elő és folytak végig arcán. Ennek okait kísérői tudakolták, és így válaszolt: fájdalmas nékem, hogy ez az oly virágzó és művelt vidék a török zsákmánya lesz. A barbár ellenség, a török ugyanis elhatározta, hogy ezt a földet és ezt a népet a jövőben hatalma alá hajtja.” A legbölcsebb öreg ezen szavait mennyire osztották a többiek, nem eléggé tudom megítélni: Én biztos vagyok benne, a végzet megmutatkozik, megismerhető bizonyos előjelekből. Vannak ugyanis bölcsek, kiváltképpen öregek, akik nem tudom, milyen lelki jósképességgel rendelkezve, olykor előre megsejtik, megérzik a jövőt. Tehát ha mi azt akarjuk, hogy ez az előjel ne teljesedjék be rajtunk, állandóan könyörögjünk Istenhez bűneink miatt bűnbocsánatért és Jézus Krisztus igaz vallásában a kegyességet állandóan szolgálva imádjuk Istent. Ha így cselekszünk, az Úr ismét kegyelmébe fogad bennünket és a törökök rohamát, erőszakosságát visszaveri rólunk. A történetből nem derül ki egyértelműen, hogy Dresser honnan ismeri azt: mint írja, maga Melanchthon is beszélt róla. Másrészt azonban meisseni rektoroskodása idején is hallhatta azt Dresser, hiszen t575-től a hercegi iskola élén állt, s bizonyára voltak még emlékező szemtanúi az eseménynek szűkebb környezetében. A fenyegetés (comminatio) retorikai fölhasználhatóságát mérlegelve is a török veszedelemnél köt ki Dresser. Idézi a kissé megváltoztatott sententiát: Jaj néked! (Vae tibi!) Elvesztek mindannyian, ha nem gyakoroltok bűnbánatot! Ezt rögtön alkalmazza is Germaniara: Elveszik bizonyosan a törökök pusztítása és gyújtogató tüzeik által Germania, hacsak nem fordul őszinte bűnbánattal Is­tenhez, és annak haragját állandó, könyörgő imádságokkal Krisztus kegyelmé­ben eltéríti. Retorikájában önálló fejezetben közöl egy terjedelmes mintaoratiót, amelynek tárgya a törökellenes küzdelem, ebben kiemelkedő szerepet szán a magyaroknak. A szónoklat a genus deliberativumba tartozik, annak alfaját alkot­ja: oratio suasoria. Abban is Melanchthon követője, hogy fontos szerepet szán a török kérdés történetfilozófiai-teológiai és retorikai értelmezésének. Sokszor kiadott és Ma­gyarországon is jól ismert műve az Isagoges Historicae Millenarius Quintus, amely számos magyar történelmi vonatkozást tartalmaz, de retorikatörténeti tekintetben is jelentős.11 Művét Mágocsy Gáspárnak ajánlotta a szerző, azonban nemcsak a magyar arisztokratát dicséri, hanem benne a török ellen küzdő egész magyarságot ünnepli, amely a kereszténység védőbástyájaként szállt szembe a törökök hódító áradatával: „Vere enim propugnaculum estis oppositum atque 11 Pontos címe: Matthaei Dresseri Isagoges Historicae Millenarius Quintus Pars Prima, I-II. Tom., Lipsiae, 1586., a TREND K1370 jelzetű kötetét használtuk.

Next

/
Thumbnails
Contents