Imre Mihály: Az isteni és emberi szó párbeszéde Tanulmányok a 16-18. századi protestantizmus irodalmáról - Nemzet, egyház, művelődés 7. (Debrecen, 2012)
A zsoltárköltészet változatai Ambrosius Lobwasser műveiben
dernAchtsilbig/zum Teil überschüssig. Minden vers előtt fametszet áll, ezt követi a latinból átköltött német nyelvű szöveg. Sokszor metrikai értelmezés áll a himnusz előtt, amely a szótagszámokra vonatkozik, (...mit vier versen in das deutsch gebracht/ und seind die ersten zween Vers zehensilbig/ die andern Achtsilbig/ zum teil überschüssig.) Pl. a XII-nél: Seind zehensylbig,/ die ersten uberschsüssig. így hangzik az első Jézus születéséről: Von der Geburt Christi Wer ist das Kind? Emanuel Was bringt es? Trost und heil der Seel/ Wer fürt uns zu dem Kindelein? Was ist der Weg? der Glaub allein. A továbbiakban azt láthatjuk, hogy a kép és a szöveg változó mértékben tartozik össze, a metszet alatt általában négy soros vers áll. A kép és a szöveg így kialakított ikonográfikus és verbális kapcsolata az embléma korabeli használatával mutat határozott összefiiggést. A négysoros elogiumok tömörségükkel az epigramma irányába mutatnak, ez pedig Lobwasser későbbi költészetének jelentős területe lesz. (1611-ben jelenik meg Magdeburgban a H. D. Ambrosii Lobwassers zierliche/ nützliche und artige Deutsche Epigrammata. Von allerley Ständen s. Aducntus, Luc. 21. gbrifiii# fajt ma* fúr seiden man merb féljen ©je fúr bem enb ber Tikit felien gefefeeben / ©te seif wir Íjíiben fa|t erlebe / ©fitmb frólicí) cmre igenbe atífffje&e. 2<m íU ©otííaa to* Sttoicn»/ ÍUC.2I. gur «uä<n man fret) felien tna$/ 5Da$ jefjt nab fet; Der Jún^e mű íDocf) (fl fo fitter / biinb Me Wdt / ®as$ fteé m^tfieije/ümb nicfyie brnitff beu. 3. Aduenund Leuten in gemein, című gyűjteményes kötet, amely a különböző könyvtárak342