Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-08-28 / 96. szám

Sepsi-Szentgyörgy, 1884. XIV. évfolyam. 96. szám. Csütörtök, augusztus 28. NEMERE, Politikai, társadalmi, közgazdászati, közművelődési és szépirodalmi lap. Hvleg-j elenils. Hotexúsiirt liáromszor: IKIed-den, Csü/törtölsön. és Szomloaton. Szerkesztőségi iroda: Sepsi-Szentgyörgyön, fopiacz, 629. sz. a. (Csulak Znigraond-féle ház), hová a lap szellemi részét illető minden közlemény intézendő. Kéziratok vissza nem adatnak. Kiadóhivatal: Bernstein Márk könyvnyomdája, hová az előfizetési pénzek és hirdetések bér­mentesen küldendők. Előfizetési ár helyben házhoz hordva, vagy vidékre pos­tán küldve: Egész évre . . . 7 frt — kr, Félévre .... 3 „ 50 „ Negyedévre ... 1 „ 80 „ Hirdetések díja: 3 hasábos petit-sorért vagy annak helyé­ért 5 kr. Bélyegdij külön 30 kr. Nagyobb és többszöri hirdetéseknél kedvezmény. Nyilttér sora 15 kr. Hirdetmények és nyilttér előre fizetendők. Hirdetmények fölvétetnek a kiadóhivatalban, Bernstein Márk könyvkereskedésében; Bécsben: Haasenstein és Vogler, Budapesten: Dukes és Mezei, Haasenstein éa Vogler, Goldberger A. B., Láng L. és Schwarz hirdetési irodájában. Tennivalók. Brassó, 1884. aug. 27. Nehéz feladat a brassói magyarság tenni­valóit körülírni; de mert e helyen valaki már megkisérlette erről Írni — s nem tagadom, igen sikerültén — kísérletet teszek én is, hogy egy-egy szót emeljek teendőink tárgyában. Hát bizony ez igen komplikált história; könnyű tárgyalni, csak nehéz elkezdeni. Any- nyi teendőnk volna itt Brassóban, a mennyi egyhamar egy városnak nem. Első és főfeladatunk volna Brassó városát a végvidéki magyarság középpontjává tenni; ide kell összefutni a határszéli megyék ma­gyarsága minden fonalának és innen kiindulni mindennek, a mi az állameszme és anyanyelv terjesztésére irányul; Brassó város magyarsá­gának képviselni kell a határszéli megyék ösz- szes magyarságának összes ügyeit. Mert a mig ezt a szerepet el nem éri, addig számítani sem fog, annál kevésbbé megoldani magasztos hivatását. Az egész határszélen — számítva Brassó, Fogaras, Szeben, Csik, Kis- és Nagy-Küküllő megyéket — Brassó városa az egyedüli, mely ily középpontá volna tehető, az egyetlen na­gyobb város, mely erre alkalmas. Különösen kvalifikálják pedig erre földrajzi fekvése, né­pesedési és nemzetiségi viszonyai. Tehát ez az első és legfontosabb; attól a percztől kezdve, melyben ezt elértük, emelkedni fog maga Brassó, gyarapodni erőben magyar­sága, mely ma nem egyéb porszemnél a ho­mokpusztában. Hisz mi Brassó magyarsága a kis Sepsi-Szentgyörgyhez képest ? pedig nálunk egyedül a magyarság száma is nagyobb, mint Szentgyörgy város lakossága, holott nálunk az intelligeuczia is kétakkora, mint azé. De ott a magyarság törekedik, sőt még po­litikát is űz. Nálunk ez nem lehet, de nem is szabad. Brassóban politikát őzni nem lehet, mert abban a perczben minden meghiúsul és dugába dől; a brassói magyarságnak, tekintet nélkül politikai meggyőződésére, egyesülni kell és vállvetve törekedni előre. Itt nem szabad sem kormánypárti, sem mérsékelt ellenzéki, sem függetlenségi politikát csinálni; itt csak egy politikának van helye, t. i. annak, melyet saját jól felfogott érdekünk és a józan ész pa­rancsol. Ez pedig az, hogy törekedjünk a hegemó­niát magunk részére biztosítani. Nézzük csak azt a kis Sepsi-Szentgyőrgyöt. Annak az ötezer lakost sem teljesen számláló városkának két magyar lapja van és mindket­tőnek szép olvasóközönsége, Brassónak is vannak lapjai: van oláh napi­lapja, német lapja — mely januárral szintén napilappá lesz, — de a magyarságnak nincs közlönye. Pedig régi dolog az, hogy korunk­ban a legnagyobb hatalom a sajtó. Az oláhok képviseltetik érdekeiket a világ előtt, a szá­szok nem kevésbbé, csak a magyarság nem, mert nincs hol. Az oláhok és szászok társa­dalmi és vagyoni viszonyai mások is, mint a mieink. De sajátságos, hogy nemcsak a brassó- megyei magyarságnak, hanem Fogaras, Szeben, Csik, Kis- és Nagy-Küküllő megyének sincs magyar lapja; Csikmegyét azonban ellátják a háromszéki lapok, de a többi ép oly bajban Szenved, mint mi. Miért nem lehetne tehát Brassót e megyék magyarságának középpontjává tenni ? . . Miért nem lehet Brassóban magyar lapot létesíteni, a mely magába zárja az idézett megyék ma­gyarságának, törvényhatóságainak érdekeit? . . . — Itt van a bökkenő; a mig lapunk nem lesz, addig mindég hanyatlunk, előre soha sem mehetünk. De legyen csak közlönyünk, majd meglátjuk, mire képes a brassói magyarság. Ha tehát azt akarjuk, hogy Brassó közép­pontjává tétessék a határszéli magyarságnak, és mérvadó szerepet játszszék nemzetiségi te­kintetben: akkor legelső sorban magyar lapra van szükségünk. Szellemi tőke van itt elég hatalmas, olvasóközönség pedig szintén lesz annyi, a mennyi egy lap feutartásához szük­séges. De van Brassóban is egy nagy baj, melyet kiirtani kellene. A személyeskedés nálunk nagy szerepet játszik, ez megölője még a legüdvö- sebb mozgalomnak is. Pedig — pedig itt ösz- szetartásra volna szükség, csak az hozhat létre valamit. S ha nincs a brassói magyarságban senki — mint a „Tennivalók“ czimü czikk Írója mondja — kihez hivó szózatot lehessen intézni, az mindenesetre baj ; de van a me­gyének közszeretetben és tiszteletben álló főis­pánja, a ki pótolja e hiányt. Tőle kell e moz­galomnak kiindulni, csak akkor lesz biztos si­kere. Mindhárom nemzetiség feltétlen bizalom­mal és tisztelettel környezi őt, s ha tőle indul ki a mozgalom, akkor mellőzve lesz a szemé lyeskedés. Szeretett főispánunkhoz fordulok te­hát és velem együtt az egész magyarság, tőle várja sorsa javulását. Ha ő méltósága a dol­gok élére fog állani, akkor csakhamar elérjük a fennebb mondottakat és nemcsak Brassó, ha­nem a többi megyék magyarságáuak ügye is nagyobb lendületet fog venni. Van egyéb tennivalónk még elég, azt egy czikk keretében felsorolni nem tudom. De min­dennek ez az alapja, minden ettől van függő­vé téve. A többiről jövőre, egyszerre legyen elég ennyi. Magyar. Császártalálkozási hírekkel, vagyis inkább talál­gatásokkal van tele az osztrák és német sajtó. A legújabb verzió szerint a czár varsói tartózkodása alkalmával a varsó-bécsi vasútvonalon vadász ki­rándulást tesz Kierevicébe 8 ezúttal fog találkozni Skienievicben a német és osztrák-magyar uralko­dókkal. — Itt megemlítjük azt is, hogy aug. 18-án Krasnoje-Seloban diszebéd volt s a czár Ferencz József király egészségére üritó poharát, mire a ze­nekar az osztrák hymnu3zt intonálta. A moloch. A bécsi katonai újság a hadügyi költ­ségvetés újabb fölemelésének hírét hozza. A közös hadügyminisztérium 1885-iki előirányzata, úgymond, előreláthatólag felemelését fogja magában foglalni a hadügyi budgetnek. A többletet különböző mű­szaki és szervezeti változások s a hadi tengerészet nagyobb szükséglete okozzák. A hadi tengerésze­ién kívül a többlet legnagyobb része a tüzérségre esik, a melynek uj reorganizálása van kilátásba he­lyezve, az ütegosztályok beosztása t. i. a gyaloglási csapat-osztályokhoz. Felemlíti a „Wehrzeitung“ azt a hirt is, hogy újabb — 14-ik — tüzórezredet szándékoznak felállítani, de arról hallgat, hogy ez a sok mindenféle újítás mennyivel fogja növelni a hadügyi budgetet. A horvát tartománygyülés aug. 25-iki ülésén Vu- kotinovics előadó indokolta a közgazdasági bizott­ság indítványait, melyek a marhatenyésztőst czéloz- zák, s többek hozzászólása után egyhangúlag elfo­gadtattak a következő indítványok : 1. A mezőgazda- sági egyesületek segélyezése különösen a felső-inn- völgyi ős monfalkoni szarvasmarha-fajok behozatala czéljából. 2. A belföldi fajok tenyésztésének emelése kiállítások rendezése és díjazások által. 3. A podo- liai és fehér magyar fajok elterjedésének elősegí­tése a sík vidékeken. 4. A kincstár által rendezendő árverések által lehetővé tétele annak, hogy a sze­gényebb sorsú lakosság is faj-marhákhoz juthasson. Pánszláv agitátorok monarchiánkban. Az újvidéki „Zasztava“ megerősíti a hirt, mely szerint Ausztria- Magyarországban lázitó pánszláv agitáczió nyomait fedezték föl. „Meglehet, azon véleményben — jegyzi meg a mérsékelt szerb párt közlönye, — hogy a jelenlegi idő nem kedvez a nyílt politikai akcziónak, újra kiküldi Oroszország emisszárusait, a kik alat­tomosan igyekszenek akadályokat gördíteni Ausztria- Magyarország politikai czéljai elé.“ Az orosz hadgyakorlatokról, melyekkel Sándor czár varsói útját is öszefüggésbe hozzák, a „Pol. Corr.“- nek ezeket jelentik Varsóból: A főhadgyakorlatok aug. 28. és szept. 1 -je közt lesznek. Aug. 28-án nagy lovassági szemle lesz Skiernievice mellett, 29-én csapatszemle Konskic mellett, 30-án szemle a Lazienhiben és Varsó környékén elhelyezve levő lovasság felett. Az e szemléket követő nagy manő­verekben minden fegyvernembeli csapatok részt vesz­nek, még a táviró-osztályok is. A kolera. Óvintézkedések a kolera ellen. A belügyminiszter ujabbau a következő körrendeletét bocsátotta ki: A déli Francziaországban kiütött kholera-járvány következtében, még a járvány behurczolásának meg­előzése czéljából a szükséges útbaigazítások innen megadattak, s az illetékes hatóságok a megfelelő intézkedésekre felhivattak. Fődolog, hogy ezen in­tézkedések ne csak egyszerűen kiadassanak, ha­nem hogy azok tényleg teljesittessenek. Ezt lénye­gesen elő fogja mozdítani, ha a közegészsógi sza­bályok ellen kihágást vagy mulasztást elkövetők a törvényszerű büntetéssel a lehető legrövidebb idő alatt Bujtatnak; miért is ezennel fölhívom a tör­vényhatóságot, hogy a közegészségügy rendezéséről szóló 1876. évi XIV. törv.-czikk, a kihágásokról szóló 1879,: XL. t.-cz., a kormányrendeletek és sza­bályrendeletek ide vonatkozó rendelkezéseit és ha- tározmányait s az ezeken alapuló hatósági intézke­déseket lelkiismeretesen szigorúan végrehajtván, egy­úttal azt is rendelje el, hogy e kihágási és köz­egészség-rendőri ügyekben első fokon bíráskodó közigazgatási hatóságok, a veszélyes járvány körüli kihágási eseteket, mindaddig, mig a kholera-járvány behurczolhatásának lehetősége meg nem szűnt, so­ron kívül is gyorsan bírálják el. — Budapesten, 1884. évi julius hó 31-én, a miniszter megbízásá­ból: Lukács György, miniszteri tanácsos. * Marseille, aug. 23. Toulonban négy kolera eset fordult elő. Az orvosok legutóbbi gyűlésén el­határozták a mozgó kórházak bezárását. A gólyák tömeges megjelenése jó hatást gyakorolt a népre, a kik ezt jó jelnek tartják. Trieszt, aug. 23. Az osztrák-magyar konzu­látus jelenti Máltából, hogy ott egy Bombayból jö­vő Inchborva nevű angol gőzös kötött ki, a melynek födélzetén egy ember kolerában meghalt. A hajót rögtön eltávolították a kikötőből. Marseille, aug. 24. A kolera kitört Haute- Garoune departementbau és feltűnő hevességgel dü*

Next

/
Thumbnails
Contents