Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-01-21 / 9. szám

gyér szaporodása minden gondolkozó hazafi köte­lességévé teszi kutatni, miképpen lehetne legjobban elejét venni annak, hogy a lakosságnak ezen jelen­tékeny része ne váljék magyarellenes elemmé és ne legyen kénytelen reményeket fűzni oly eshető­ségekhez, melyek politikai lételünkkel ellentétben állnak; miképp lehetne elérni, hogy a zsidóság nemzeti erőink erősbitésére szolgáljon és kipótolja azt, a mi fajunkból a kereskedelem és ipari tevé­kenység terén hiányzik. Ez lehetett és nem más az oka annak, hogy a kormány beterjesztette a keresztény és zsidó közötti házasságról szóló törvényjavaslatot, melyet a főren­diház kitartó makacssággal ellenez Nézetem szerint csak két mud van a Magyaror­szágra nézve oly nagy fontosságú zsidó-kérdést meg­oldani: az egyik a zsidóknak olyan mérvtl üldözése, életüknek olyan elkeseritése, hogy kénytelenek volná­nak önként kivándorolni. Nincs Magyarországon józan ember, aki elfogadna ilyen őrült gondolatot, melynek kivitele saját anyagi megsemmisülésünket vonná maga után.Miután tehát ez az eszköz ép oly immorális, mint lehetetlen, csak az a nemesebb, jobb törekvés ma­radhat fenn, hogy az ellentéteket, melyek köztünk és a zsidók közt még léteznek, minél előbb kiegyen­lítsük, a zsidók érdekét Magarországéhoz fűzzük és a zsidók azon részét, mely már évek óta hozzánk fűzve érzi magát, vallási érzelmei megsértése nélkül társa­dalmi tekintetben is teljesen magunkhoz olvaszszuk. De az egyesülésre való természetes törekvésben a keresztények és zsidók mindig két örökös ellen­séggel fognak találkozni: az ultrámon tán pappal és az orthodox rabbival ; a két tényezővel, melyek ez­úttal is oly szívesen nyújtottak egymásnak kezet az erélyes együttműködéshez. Ez könnyen érthető, mert ezek is, azok is egyaránt félnek, hogy elvesz­tik uralmukat a hívők felett és az ezzel járó mérv­adó befolyást a világi ügyekben. De bogy a főrendiház világi tagjai, és te is, tisz­telt barátom, e tényezőkkel szövetkeztetek a ha­ladás elleni küzdelemre, az előttem és sok régi baj­társad előtt érthetetlen. Hát teljesen elfeledtétek, hogy ez mily szomorú, hogy ne modjam nevetséges színben tüntet fel ben­nünket külföldi barátaink és általában a külföld előtt, mely eddig mindig a vallási türelem és a polgári szabadság hű elŐharczosainak vélt bennün­ket? Ez a vélemény biztosította nekünk a világ ro- konszenvét. Jaj nekünk, ha könnyelműen eljátszuk ! Klapka György. Ecclesia militans. ••(Folytatás.) Ezen kérvény ment fel még 1882. jul. 3-án a szász egyház presbyteriumához, mely azt tárgyalván, következő határozatot hozta : „Ámbár a számadás szerint a magyar egyházközség bevételei nem ele­gendők annak kiadásai fedezésére, mindazon által a presbyteriura ama biztos feltevésben, hogy a magyar egyház utat és módot fog találni költsé­geinek fedezésére, felkéri az esperességi illetve fő- consistoriumot, bogy a magyar egyház ezen elsza­kadását engedélyezze. Ámde ugyanekkor az önálló- sitósi okmányba felveendő lenne: Ív Az egyházközség kiterjedése. 2. Az az elv, hogy a brassói ev. egyháznak eddig közösen használt egyházi, iskolai és alapítványi vagyonára az önállósítandó egyházközség igényt nem tart, hogy tehát az eddig élvezett 150 frt 44 kr papi és tanítói fizetésről és 4 öl tűzifáról lemond. 3. Részletes felsorolása annak, a mire az anya­egyház és a mire a loányegyház többé nem köte­lezhető. 4. Azon egyezkedés, hogy minden a dézsmajog- ból folyó jelenlegi és jövendőbeli jövedelmek a brassói szász papot illetik és semminemű részt ab­ból sem a magyar ekklézsia, sem a magyar pap nem kíván. Ha tehát a földtehermentesités követ- ! keztében támadt dézsmaváltság járadék helyett a papság fizetése jövőben valami utón módon ismét a földtalajra vettetnék : akkor azon földek után, melyek előbb a szász papnak fizolték a dézsmát, az illeték azután is a szász papnak fizettessék, vagy más szavakkal : „a magyar evangélikus egyházköz­ség minden tagja is a szász papnak fizesse földje után a dézsmát vagy egyéb néven nevezendő ille­tékét.“ Ezen pártoló (!) határozat kiséretében*) küldötte fel a brassói szász egyház tanácsa az önállósitási kérvényt a főconsistoriumhoz, mely 1883. junius 13-áu következő választ küldötte le az esperességi consistoriumnak, ez pedig a kérvényező egyház­nak : A tek. ág. h. со. Presbyteriumnak Brassóban. A főtisztelendő főconsistorium ezen esperességi con- sisteriumhoz f. évi jun. 13-án 1929/1883. sz. alatt a következő meghagyást intézte: A brassói ág. h. ev. magyar egyházközség ön­állósítása iránt ide felterjesztett kérvényének elinté­zéséről az illető iratok visszaküldése mellett a nt. esperességi consistoriumnak a következőket juttat­juk tudomására • 1. Az egyházalkotmány 11. § a szerint „minden evang. község helyi határai között, melyek szokás vagy okmány által határozvák, egy fárát képez.“ E törvény értelmében tehát szabályul kell elfogad­nunk, hogy egy evang. községnek csakis helyileg határolt területén létezhetik egy fára. Ha tehát uj egyházközségeknek önállósítás utján való létesítése folytán valamely változás kívánatossá vagy szükségessé lesz, ez csakis oly formán enged- | hető meg, ha az Önállósítandó egyházközség terü­lete pontosan meghatároztatik ; semmi esetre sem vehet azonban az önállósítandó egyházközség a régi egyházközség közepében, vagy azt keresztező, vagy azét nagyságban felülmúló területet igénybe, a mint hogy az egyház alkotmány 13. §. szerint az eddig közös egyházi, iskolai és alapítványi vagyonban sem részesülhet.**) 2. Az egyházalkotmány 36. §. 4., 13., 12., 15. pontjai, a 60. §. 5., a 78. §. 3., 4., a 116., 152. 173. §-ok szerint pedig minden egyházközséget egy iskolával összekötve kell képzelnünk. 3. Végül úgy a mi egyházjogunkra, mint azon lehető, sőt elhárithatlan nehézségekre való tekintet­ből, melyek az illetőség meghatározása körül fel­merülnek és egyéb visszásságok okából is egyálta­lán megengedhetetlen az, hogy valamely egyház- község alkotásánál egyedül az anya- vagy nemzeti nyelv legyen irányadó: Ezen három mérvadó szempontból a felterjesztett kérelem teljesithetlen annál is inkább, mert az önál­lóvá alakulni kívánó egyházközség oly területet akar igénybe venni, mely nemcsak az anyaegyházét fe­lülmúlja, hanem a brassói Bertalan egyházközségre •) Ez természetesen csak hű fordítása az eredeti német szövegnek. Szerk. **) Tudomásunk szerint ez nem áll, mert a 13. §. nem azt mondja, hanem inkább az anya- és leányegyház közös meg­állapodásától teszi függővé. Szerk.-JH __s A z^oláh kérdés és az oláhok. IV. Maniu történet-bírálatinak állított tanulmányá­ban felül az oláhok vesszőparipájára s nagyhangú szavakkal nekiront az oláhok daciai és tiszta római eredetét tagadóknak, különösen pedig a magyarok­nak. A magyarok törekvése — mondja — a nem­zetiségeket inagyarizálni e e munkájukban histori kusaik segélyükre vannak a politikusoknak, mert nyakra főre hazudva és hamisitva a történetet, a nemzetiségekkel szemben egyedüli létjogukat akar­ják bizonyítani 8 azokat ily módon elnyomni. Hogy a „hazudozásokban“ nemcsak a magyarok, hanem németek és szlávok is vesznek részt, mint egy Roesler, egy Fligier, egy Toma>chek, egy Mik losich, egy Schaffarik, sőt hogy éppen egy német tudós volt az alapitója ennek az uj fajta „történet- baraisitási“ rendszernek : ez Maniut és társait leg­kisebb mértékben sem akadályozza abban, hogy a magyar historikusok kutatásaiban tendentiosus po­litikai törekvéseket ne keressenek, s éppen azt a magyar tudóst, azt a Hunfalvyt vádolják e tenden- tiával, ki a magyar história meséivel szemben is történelmi irodalmunkban előtte ismeretlen merev skepsissol járt el s régi kedvencz hiedelmeket, szá­zados mondákat (mint például a székelyek Attila Erdélyben visszamaradt hunnjaitól való származá­sának mondáját) a nemzeti előítéletre való legki­sebb tekintet nélkül kíméletlenül rombolt össze, ha azok a kritika próbáját nem állták ki. De persze, Maniuék ezt aligha tudják ; nekik elég az, hogy Hunfalvy magyar tudós, arra nézve, hogy ne érveit, hanem nemzetiségét mérlegeljék. S mily nevetséges a vád, hogy a magyar tudó sok politikai szempontok által vezéreltetve tagadják az oláhok erdélyi eredetét, lia meggondoljuk, hogy ugyanazon tudósok szerint az oláhok helyett a szlá­vok voltak azok, kiket őseink Erdélyben találtak. Ha Maniuék az orruknál tovább látnának, észre­vehetnék, hogy ha már ezer év előtti ethnographiai viszonyok alapul szolgálhatnak mai politikai ten- dentiákra : ránk magyarokra nézve mindenesetre nyugtalanítóbb lehetne az a tudat, hogy a szlávok azok, a kik ily jogalapra hivatkozhatnak s nem az oláhok. Már engedjenek meg az oláhok, de minden nagyzási hóbortjuk daczára sem tartja őket veszé­lyeseknek magára nézve a magyarság, mit a pán­szláv igényekről nem mondhatunk el olyan köny- nyedén. De hát sikerült-e az oláh tudósoknak azon érvek közül legalább egyet megdönteni, melyek a dacisi eredet ellen felhozattak ? Hasd eu, egy különben széles ismeretü oláh tudós, a góth-gepida hatásnak az oláh nyelvben le­vő hiányát nem tartja oly oknak, mely a daciai eredet ellen tanúskodhatnék. Szerinte ez kimagya­rázható abból is, hogy a daciai római lakosság, miután Aurelianus császár kivonta Daciából a lé­giókat, a hunyadi és szörénységi hegyek közt húzta meg magát s elszigetelt helyzete megvédte a góth- gepida hatás ellen. Fogadjuk el ezen okoskodást, fogadjuk el az oláhok elszigeteltségét akár egész a magyarok bejöveteléig ; mi következik ebből ? Az, hogy minél nagyobb volt az oláhok elszigeteltsége! is kiterjed,*) továbbá mivel a magyar egyházköz­ség nem mutatta ki, hogy bir annyi anyagi егбте!, mely nemcsak egy templom, de iskola fentartására is szükséges; mert a felküldött vagyoni kimutatás nem nyugtat meg a felől, hogy egy önálló egyház- község szükségleteit fedezni képes,**) és mert a magyar egyházközség nagyrészének önkényt felaján­lott évi illetéke nem éri fel azon egyházi adót, mely szabályszerűen elfogadtatva, az egész egyházközség­re kivettetik. De hiányzik a kérelem mellől a magyar ekklé- zsiával érintkező többi egyházközségek véleménye is. Tekintettel mindezekre, a kérvény érdemleges tár­gyalásra nem alkalmas; sőt inkább a nt. esperességi consistoriumnak azou felhívással kell visszakülde- nünk, hogy a magyar egyházközséget értesítse, misze­rint 1882. jul. 2 án kelt kérvényének méltatásába és ajánlásába jelen alapon nem bocsátkozhatunk. Ez alkalommal egyszersmind figyelmeztesse, hogy az anyaegyházzal való összeköttetés a magyar ev. egyházközség bármily nemű szabad evangyeliumi fejlődését nem akadályozza, a mint hogy azt saját egyháztanácsa sem vonta kétségbe, és épen ezért nem igazolható eljárás az önállóság iránt való ké­relmezést becsületbeli kötelességnek tartani és ál­lítani. Midőn tehát az önállósftg iránti kérvény mellékletei idezárva vissza küldetnek, felhivatik a tek (szász) Presbyterium, hógy fentebbi főconsistoriális megha­gyás értelmében a megfelelő választ a magyar egy- há/tanácsnak adja meg s arról is értesítse, hogy ide mellékelt sürgető folyamodása is nyert ezzel elinté­zést Brassó, 1883. jan. 22. Az ág. h. ev. esperesi consistonum. Az esperes helyett: Roll Gyula, cons, tanácsos. Philippi F., jegyző. (Folytatása következik.) Brassói levél Brassó, 1884. január 19. Tekiutetes szerkesztő ur! „Mert röndnek muszáj lönnyi !“ Van szerencsém önnek e sorok átadójában Mihaszna András brassói rendőr urat bemutatni. Neve : Mihaszna András ; hazája: Prázsmár a Királyföldön; kora: 28 éves; polgári állása : a prázsmári volt biró eczetgyárá- ban a vizet mérlegelte; iskolákat végzett, t. i. 11 éves koráig elemi iskolába járt ; ismertető jelei, hogy púpos, himlőhelyes, süket, vak, néma és nin­csenek zápfogai. Szíveskedjék neki szerkesztő ur e sorok átvételéről elismervényt adni és őt az elis­mervény nyel együtt Brassóba visszaküldeni, mert nélkülözhetetlen tagja András a mi rendőrségünk­nek. — Ezek után engedelmet kérek, tisztelt szer­kesztő ur, ha jelen soraimat, tekintettel a tarta­lomra, biztos kezek által juttatám önhöz. A mai 248,000 frtos postalopásokról, rablásokról, gyilkos­ságokról és öngyilkosságokról hires világban még az egyszerű levelet sem lehet a postán küldeni. De *) Hát akkor miért tagadja meg az anyaegyház a régi idő óta adott évi segélyt? Szerk. **) A magyar egyházközség semmi egyebet nem kivánt, mint hogy ezen egyházközséghez tartozzanak az összes brassói ág. h. ev. magyarok. Ezt a most fennálló törvény is megengedi midőn azt mondja. „die magyarische Filialgemeinde umfasst die ev. Glaubensgenossen A. В. magyarischer Zunge im Um­fange des ganzen Stadtgebietes. Szerk. annál többnek kellene lenni az oly vonásnak, mely őket a daciai rómaiakkal összeköti. Hunyadmegye főhelye volt a syriai eredetű gyarmatosokkal, kik Mithrát imádták. Van a syr nyelvnek nyoma az oláhban ? Még eddig egy oláh tudós sem vállalko­zott rá, hogy kimutassa, de mások sem vették észre, hogy volna. Es fenn kellett volna maradni a római helyneveknek, még pedig minél nagyobb volt az elszigeteltség, annál többnek. De van-e Hu- nyadban és SzÖrémben olyan helynév, melyet már a római uralom idejében is megtalálunk ? Nagy nehezen ötöt vagy hatot össze lehet szedni ; Zeug- mát pl. némelyek a mai Gsikmóval veszik egynek ; Tierna a mai Cserna; Ad Médiás helyén ща Me- hádia van, de a Mehádia név talán mégis inkább a magyar Miháldból származik, a régi oklevelekben legalább mindig Miháldnak neveztetik ; Dévát né­melyek a dák dava-város szótól származtatják ; Ab- rudbánya hihetőleg a latin aurum (avrum, abrum) == arany szótól vette nevét, miként Zalatna a szláv zlato — arany s Kőrösbánya a görög chrysos = arany szótól, igy ez utóbbi is a daciai gyarmatok­tól származnék. Ennyi nevet azonban a rómaiak bármely egykori gyarmatából össze lehet hozni, hol ezer vagy másfél ezer év óta hire sincs az egykori római lakosságnak ; a hunyadi és Szörényi oláhok azonban egyenes ivadékai volnának a daciai római­aknak. Nos, ez esetben legalább is tízszer annyi római eredetű helynevet, nem pedig ötöt vagy ha­tot kellene azon a vidéken találnunk, hol az oláhok a népvándorlás viharai alatt állítólag meghúzták magukat. rl- ng.

Next

/
Thumbnails
Contents