Nemere, 1883 (13. évfolyam, 1-104. szám)

1883-11-29 / 96. szám

— 382 — з mi eddig pártkülönbség miatt elérhető nem volt, azt kivívjuk majd ezután. —i—n. Megyei képviselők választása. Hétfalu, 1883. november 22. Brassómegyének hétfalusi járásában e hó 15-én ment végbe Hosszufaluban a még hiányzó vagy ki­sorsolt megyei 5 képviselő megválasztása. Aghat£kőzeég választó-jogosultjai szabályszerüleg értesítve^voltak a megyei képviselők leendő megvá- lasztatási napjáról. Azonban a 7-ik község magyar ajkú választói november hó 15-én d. e. lü óra felé lettek Mogyorósy jegyző által a választás színhe­lyére Hosszufaluba a község házához megidézve, mely- eljárás riyilta.ii mulasztásnak nevezhető! Az oláh ajkú választójogosultak egy/kissé'nehez­teltek, hogy közülök csak egy lett! ez úttal be­választva megyei képviselőnek; ámbár a megyegyü- lésen még szereplő oláh képviselőik ^vannak, s ha a most megválasztottal nincsenek 5-en, akkor ne­heztelésüknek van alapja! Mert úgy tudora, hogy a múlt választási cycluson 5 magyar, 5 oláh megyei képviselő létszáma felelt meg a paritás elvének. Ez elvet a békesség, barátság, solidarités czéljaiért jó lesz mindig szem előtt tartani. De hát mit szóljunk ama választások eredményé­hez Tatrang, Zajzon és Pürkerecz lakosai, mint 9 ezer létszámot tevő községek, midőn ők egyetlen egy gyarló megyei képviselővel bírnak, a ki sem képesítve nincs e téren, sem nem igen töltötte be demosthenesi szavaival Brassóinegye gyűléseinek termét közvetlen községeinek sok irányú szent ér­dekeiben ? ! De hát nyugodjanak meg s merítsenek maguknak vigasztalódást azon tudatban, bogy a 9 ezer csángó-magyar lélekszám képviselője kitűnő kortes és jó néma szavazó ! Ezen főtulajdonai emel­ték őt a megyei díszes képviselői székre is. Viselje hát. egészséggel ; de ezután ne borteskedjék oly gá­ládul, és tegyen is valamicskét a községek érde­kében. Ez a főkortes ur juttatott be e hó 15-én egy brassói tekintélyes urat is a megyei képviselői ál­lásba, természetesen többek segítségével. Ez már egyenes nyereség Hétfalu magyarságának, mert ez jó hazafii, szónok s a viszonyokat jól ismerő és te­vékeny férfiú ; csak azzal az egygyel hibázott, hogy mint brassói lakos és adófizető, miért nem válasz­tatta meg magát a brassói honpolgárokkal megyei képviselőnek, s miért szorított ki Hétfaluból egy in­telligens egyént a megyei képviselőségből ? holott Brassóban is épen aféle s oly számú alárendeltek­kel és még több tisztelőkkel rendelkezik, s mint megyei képviselő Hétfaiul onnan Brassóból megvá lasztatva is épen úgy boldogíthatná ! ? Vagy úgy ! Igaz, hogy ama kitűnő főkortesre Brassóban mit sem ügyelnének s tán annál kevésbé hallgatnának ; azért is a hódítás falun könnyebb volt s igy job­ban czélt lehetett érni. A második s harmadik képviselő egy bizonyos hivatalnoknak alantas közegei. Ezek igen jámbor, hallgatag, engedelmeskedő, vizet nem zavaró egyé­niségek. A főnöknek kárt, kellemetlenséget a me­gyém felszólamlással nem fognák szerezni, úgy gon­dolom, egyszer sem. S ha talán községeik érdeké­ben vagy egyszer szót emelnek is, ezt a főnök ur is megengedi bizouynyal, hogy legalább a megyén hallomásból tudhassa meg : itt meg ott ez és az a baj. A negyedik és ötödik megyei uj képviselők a ré­giek, kik a múlt megyei élet cziklusán is mint jó- módu falusi gazdák és biróviselt urak beválasztat­tak újból, kik a megy egy üléseken pontosan megje­lentek s a mi tőlük telhetett, a községi és megyei élet érdekében alkalmasint minden lehetőt meg is tettek. íme, nyájas olvasó, ez a töredékes biographia az újonnan megválasztott megyei képviselő urakról, ide nem is számítva az elől említett urat az ő érin­tett kvaliiikácziójával. I edig hát a főkortes ur saját kezű 5 néviratu szavazat-lapja szerint (mely kezeim közt van) a meg­ejtett választásnál sokkal szerencsésebben volt össze­állítva az 5 megyei képviselő-jelölt névsora ! Mert abban 4 egyén teljesen kifogásolatlan egyéniség és nagy kár. hogy ezek közül csak egy lett megvá­lasztva ! Jövőre azonban reményiem, ily fontos ügyben nem lógja uraságod szem elől téveszteni, hogy egy megyei képviselő főbb kellékeiül megkivántatik múl­hatatlanul, miszerint az körülbelül általános művelt­séggel, törvényismerettel, tiszta honszeretettel, fo­lyékony beszélő-képességgel, a helyi viszonyok is­meretével, a közügyek iránti lelkesedéssel, önálló, szabad gondolkozással és le nem kötött állásponttal biijou. .Továbbá nem Ingja azt se tenni, hogy a választás előtt egy kevés idővel teljesen, vagyis 3/c részben nem a köz-, hanem magán személyes ér- ' de к éi t megválasztassa jelöltjeinek jól kiszemelt név­sorát s egyen kívül egészen másokra szavaztasson meleg ajánlatilag. így a főkortesi renommé jövőre könnyen elvesz, de a mi több: a megyei-községi élet sem [nyerhet sokat a kellő képesítettség hiá­nyában levő egyénekkel ! Ebben a tekintetben az oláh választó jogosultak dicséretet érdemelnek ; mert az ők megyei képvise­lőik — egynek kivételével — kiváló készültségül. független állású, müveit egyének és derék kapaczi- tások. Azonban a magyarok részéről — elég szo­morú dolog, hogy az ily tekintetek háttérbe szo- ritvák, s itt úgy látszik, bizonyos magánérdek volt előtérbe léptetve. Soraimat azon óhajtással zárom be, hogy a me­gyei tisztviselők választásánál — bár jövőre az ügyintézők által nagyobb gond fordittatnék Hétfalu részéről — a megyei élet fejlesztésére és a községi érdekek előmozdítására. Egy választó. A betelepített csángókról. (Miniszteri jelentés.) (Vége) A közlekedési miniszter ur ugyanazért az 1871. XXXIX t.-cz. 25. £ án gyökerező jogánál fogva Gromon Dezső országgyűlési képviselő urat nevezte ki a pancsova-kubini ármenteső társulathoz kor­mánybiztossá; ugyan ő bízatott meg az aldunai te­lepítési ügyek tovább vitelevei is s melléje a köz- igazgatási teendők ellátására két helyhatósági biz­tos, a kezelési és egyébb teendőkre mérnök, orvos s két raktáritok adatott. Itt megjegyzendő, hogy Nagy György jószágigazgató Marienfeld, Ivanova és Gyurgyevó lakói áttelepítésére neveztetett ki kor­mánybiztossá, a társulatnál azonban nem működött kormánybiztosi, hanem csak választott elnöki mi­nőségben. Gromon Dezső kormánybiztos és a két helyhatósági biztos részletes utasítással láttatott el, mely utasítás jelen előterjesztéshez is csatolva van. A bekültözöttek direkt segélyezésére, őszi vető­mag, ekék, faanyagok, felszerel vények vételére már több ízben nem jelentéktelen összegű hitelek enge­délyeztettek. A raktárakból részint a begyült adományok, ré­szint kormányi segélyösszegek árán, a szükolködők- nek folyton szolgáltattak ki élelmi szerek, és júni­us 24. óta a vöröskereszt-egylet által felállított nép­konyha is áldásos tevékenységet fejt ki. Daczára a rendkívüli kedvezőtlen aránynak, mely­ben a beköltözőitek között a munkaképesek a há­romszor annyi munkaképtelenekhez viszonylatiak, a telepítés első kezdetétől mostanáig Ínséget soha egyik sem szenvedett, élelmi szerekkel folyton, előbb a jószágigazgató, most a kormánybiztos által segé- lyeztettek. Az aratásra menő s onnan visszatérő székelyeket pedig az osztr.-magyar államvasuttársaság, a magy. kir. államvasutak s a dunagőzhajózási társulat a kormány megkérésére jelentékeny kedvezményekben részesítették, a viteldijak nagyobb részét különben az állam előlegezte a bevándoroltaknak. A telepesek hegyi vidékekről költözvén a lapá- lyos és belvizek levezetése előtt fakadó vizektől szenvedő helyekre, a meleg idő beálltával számos betegedési eset fordult elő. A belügyminiszter en­nek folytán indíttatva érzé magát két orvosnak le- kiildését engedélyezni, kiknek egyike nemcsak a kórházi, hanem a honmaradó betegeket is folyton gyógykezeli. Nagy-Györgyíalván egy 24 ágyra be­rendezett kórház építtetett a súlyosabb betegek ré­szére, a hoinoluzi kincstári ház pedig, melynek kór­házzá alakítását a pénzügyminiszter kiküldöttje még julius elején rendelte el, 25 beteget fogadhat be. A gyógyszerekről a kormánybiztosság gondos­kodik. Ugyanez megvizsgáltatja még az élelmi szereket, kutakat, jelesen hat Northon féle kutat állíttatott fel; a jáiványok meggátlása végett pedig már a nyár elején a gyümölcsárulás eltiltatott. Gondost odás történt az iránt, bogy a telepesek egyházvallás iellátásban részesittessenek, s e őzéiből Iiertelendy fal vára kirendeltetett egy reform, lelkész Pancsováról, a katholikus telepesek lelki ellátásáról pedig intézkedett a csanád-egyliázmegyei püspök. Ulasittattak Ternes- és Torontálmegyék főispánjai, hogy a bevándorlott székelyeket népszámlálási laj­stromok alapján összeirassák s a telephelyekre biz­tossági szolgálatra állandó csendőr-őr rendelte­tett ki. Az őszi vetés befejezéséhez instrukció volt szük­séges. A kormány felhívásra a csángó-magyar egye­sület 5000 frtot adott e czélra s a még hiányzó nagyobb szükségletet a törvényhozás jóváhagyása reményében, e kormány adandja ; minthogy azon­ban az összeg még határozottan nem tudható, e hitel még nem kérhető, hanem a kiadások a zár­számadásban fognak indokoltatok Jelenleg a téli elhelyezésre szükséges házak épí­tése van folyamatban; a fát kezdetben a Duna szi­getekről s most a szomszéd voljovicsi kincstári er­dőkből nyerik a székelyek, s a többi szükségletek beszerzésénél is a kormánybiztos által segélyeztet- nek, mely czélra a kormánybiztosnak újabban is több ezer frt adatott rendelkezésére. Eddigelé Gyurgyevón 520 család részére 420 ház készült már el ; egy részük nagyobb ház, melyben több család fér el. Nagy Györgyfalván (Ivanován) 180 család részére 110, Hertelendyfalván (Marien­feld) pedig 121 család részére ugyanannyi ház épült fel; úgy hogy jelenleg egyetlen bevándorolt sincs hajlék nélkül. Az árterület fölött levő vojloviczi erdő, melynek egy részén már jelenleg sincs faállomány, hanem eddig is szántóföldnek használtatott, együtt 1800 kataszteri hold területet bir s földje kitűnő termő­talaj. Az erdőből 200 holdat már ez év elején engedett át a földmivelési miniszter ur telepítési czélra és Ilertelendyfalva (Marienfeld) belsősége az eredeti alacsony helyükről ezen partos területre* lettek át­helyezve. Azóta a nevezett miniszter az egész erdőterüle­tet, tehát még 1 tiUO kataszteri holdat etlgedett át. telepítési czélra. Ezen erdőterület szukezesszive szán­tófölddé fog átalakíttatni és a székelyek végleges elhelyezésére ielhasznállatni ; az erre ezélzó műve­leteket a kormánybiztos folyamatba tette már s a székelyeknek itt is keresetre nyílik alkalom. Sikerült továbbá a VI. öblözetbeu magánosoknak 20 évi haszonélvezetre átengedett u. u. konzor- czialis földekből 2000 holdat visszaváltani ; ez ugyan nagyobb kiadással jár, melyet azonban a vojloviczi erdő faállományának értékesi:őséből remélhető be­vétel ellensúlyoz. Más 400 holdat pedig akként sikerült a VII. öb- lözetben nyerni, hogy az e terület haszonélvezetére jogosult egyénnek cseréül egy kincstári bérletnek megfelelő tartamú haszonélvezete engedtetett át. Együtt tehát magában a Vt. és VII. öblözetbeu, illetve annak közvetlen szomszédságában újabb 4000 hold kitűnő föld jő telepítési czélra rendelkezés alá, melyen a belvizszabályozás sikeres megoldása, a föld felmérése és kellő osztályozása után tovább 500—600 és talán több család is véglegesen elhe­lyezhető, mivel a beköltözőnek közt számosán nem is reflektálnak az egész 10 holdas illetményre, ha­nem kisebb vagyoni s munkaerejükhöz képest csak kevesebb földnek megvételére vállalkoznak. Továbbá 150 szerényebb igényű székely család a jövő tavaszon Aradmegyébe Kuviu és Gyorok köz­ségébe szándékoltatik áttelepittetni, Imi a részükre szükségelt föld részint már most áll rendelkezésre, részint 1884. szeptember végére mondatott fel a bérlet. E vidéken nagy hiány van a munkáskézben s igy az idetelepülök ezen helyeken czélszerüeu el­helyezhetők. Ha mind e területek nem lennének elégségesek a már bevándorolt s ezentúl érkező bukovinai szé­kelyek elhelyezésére, akkor ezek egy része a t.e- mesmegyei Detta mellett, fekvő loOG holdas Színi­nél' nevű pusztán lesz elhelyezhető, mely puszta bérlete e czélra már fel is mondatott. Végül meg kell még említeni az aldunai telepí­tési ügyek továbbvitelére kirendelt kormánybiztos működését, ki négy hó előtt valóban aggas/.tó vi­szonyok közepette vette kezébe ezen zilált ügyet s erélyes felléptével s egyedül a telepítés sikerét, a telepitvényesek javát szem előtt tartó intézkedései­vel, bár az amúgy is nehéz állapotok között a nép bizalmatlanságával is küzdenie kellett: már eddig is elérte azt, hogy a már-már reményt, veszteit telepe­sekbe uj munkakedv szállott, a Bukovinába való visszaszállmgőzás abbanraaradt, a télre való gondos­kodás, a földek s vetőmagvak kiosztása őszi vetésre már a múlt hóban befejeztetett, a belvíz szabályo­zás is kevés idő múlva folytattatni fog, és egyáltalán a telepítés nehéz és kényes feladatának sikere most már emberi előreszámítás szerint bizton várható. Iskolaügy s annak nom őszinte barátai. Hátfalú, 1883. november 17. (Folytatás.) Vannak itt jeles és kitűnő szak készül tségü taní­tók, azonban ezek a gondnokságba nem jutottak be, hanem igenis a tanfelügyelő azon kegyeueze, ki a nagy méltóságú miniszter ur által sikertelen működése miatt hivatalos szám alatt megdorgálta­tok Ez lett gondnoksági tag, plane a törvények ellenére igazgató -tanítónak eskettetett fel, sőt a jegyzői teendők teljesítésére is ugyanez szándékol- tatott megválasztatni, noha szegény igazgató ur nem tud 30 sort Írni, hogy zsúfolva ne legyen munkája nyelvtani és helyesírási hibákkal. A gondnokság belátva, hogy az elnök és igaz­gató csaknem egyenlő készültségnek, hogy hibáikon, gyarlóságaikon segítve legyen : egyik kitűnő ké­szültségül s kifogástalan irályu tanítót kérték, mint tudom, utólagosan gondnoksági tagnak kineveztetni, a ki föl is kéretett a jegyzőkönyv fogalmazására, inig a nagyméltóságu miniszter ur őt gondnoksági tagnak kinevezendi. — Tatrangon az állami iskolaügy minden szerződés nélkül, gyorsított gőzerővel ment keresztül. A jegy­zőkönyvek pedig, melyek ez irányban felvétettek, nem valami részletesek s a kölcsönös érdekeket nem kimerítők. Már pedig ez szégyen ; hiszen mi­dőn 13 évvel ezelőtt községi iskolák lettek az ág. ev. felekezeti iskolákból, — még akkor is minden egyes hitközség az iskolaszékkel szabályszerű és részletesen körülirott szerződésre lépett s ezek min­den községben még ma is megvannak, noha akkor még kevesebb kikötni való érdekek léteztek. De hát ki tehet arról, ha a tanfelügyelő azt az elvet vallja: „a czél szentesíti az eszközöket“? ha elődeinek méltányos törvény- s jog szerinti nyom­dokait nem követi ; ha magának túlkapásokat meg-, enged, s a miniszter urat félszeg, gyors gőzerőveli törekvéseivel tévútra vezeti ? Mit törődik ő azzal, ha évek múlva a gyakorlat beigazolja a mulasztáso­kat s általános lesz a feljajdulás, a békétlenség s a zűrzavar az egyenes érdekek mellőzése miatt í

Next

/
Thumbnails
Contents