Nemere, 1882 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1882-07-27 / 60. szám

60. szám. Sepsi-Szentgyörgy, 1882. Csütörtök, július 27. XII. évfolyam. Megjelenik ezen lap heten- kint, kétszer: csütörtökön és vasárnap. Előfizetési ár helyben házhoz hordva, vagy vidékre postán küldve: Egész évre ti írt — kr. Fél évre 3 írt — kr. Negyedévre 1 frt 50 kr. Hirdetmények dija: 3 hasábos, petit-sorért, vagy anuak helyéért 6 kv. Bélyeg-üijért külön 30 kr. Nyilttér sora 15 kr, Szerkesztőségi iroda Sepsi-Szentgyörgyön Csiki-uteza, Matheovics-féle ház, hová a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kiadó hivatal: oBet^n-ote m 01cá'zU KÖNYVNYOMDÁJA, hová a hirdetések és előfizetési pénzek bérmentesen iutézendők. A hirdetmények és nyiltte- rek dija előre fizetendő. Politikai, társadalmi, ismeretterjesztő, szépirodalmi és közgazdászai lap. A ^Háromszék! háziípar-eg-jesülefc" hivatalos Az írók és művészek aldunai kirándulása. Budapest 1882. julius 21. (n.—) Sok jó s hasznos eredipényt varunk a magyar irók és művészek aldunai kirándulásától s pedig tóbb tekintetben. Országunk müveit s vagyonos közönségének figyelme edijig fagyon is egyoldaluiag, majdnem kizárójgg nyűgöt félé fordult. Ismerjük Londont, Párist,4feguta^zt^i/Svájcz s az osztrák alpesi tar­tományok völgyeit,, elköltjük pénzünket különféle külföldi fürdőhelyeken, de csak igen kevesen szán­ják el magukat arra, hogy saját hazánk egyes ré­szeinek s a velünk határos keleti tartományoknak nagyobb figyelmet szenteljenek. Hányán közülünk mondhatják el, hogy voltak Szerbiában s különö­sen annak sok tekintetben figyelemre méltó fővá­rosában Belgrádban? Annak daczára, hogy a Du­nán lefelé való utazásnál olcsóbb s kényelmesebb út nem is képzelhető, mégis mily kevesen látták közülünk az alsó Dunának természeti szépségekben oly gazdag " vidékeit, melyeken kis téren oly sok kiváiő pont van, milyenekhez Európa kevés vidéke mutathat fel hasonlót. Keletnek s délnek ezen elhanyagolása társa­ságunk irányadó körei részéről sok hátrányt oko­zott, még pedig nemcsak közgazdasági, de politi­kai tekintetben is. Köztünk s keleti szomszédjaink közt sajnálatra érdemes elidegenültség kapott láb­ra. Nem ismerjük őket s ők sem ismernek minket. De hogyau is fejlődjék ki köztünk s köztök köl­csönös rokonszenv vagy csak egymás jó tulajdonai­nak jogos és méltányos elismerése is, ha a köl­csönös érintkezésnek minden alkalma hiányzik ? Orsóvá magyar földön fekszik ugyan, de ott már mégis idegenül érezzük magunkat. Csak kereske­dők s hajósok járják s ezeknek köszönhetjük, hogy ott még egyszer másszor magyar szó is halható. S ezért örvendünk a magyar iró- s művész- társaság aldunai kirándulásának. Valóságos fölfe­dezési ut lesz ez sok résztvevő számára. Örömün­ket még növeli azon rendkívüli barátságos és ro­konszenves fogadtatás, melyben irodalmunk, művé­szetünk s a magyar sajtó képviselőit minden meg­állási helyen olyan nagy mértékben részesítették, A „Nemere“ tárc/iíja. Egy fejezet a férjek fekete könyvéből. — Rajz. — A svéd kályhában vígan pattog a tűz, és a as ajtócska arabeszkjein át phantasztikus fény- és árnyképeket vet a különben sötét szoba falaira és bútorzatára. A családi kettős ágy duzzadó párnái érintet Jenek, csak a kosárbölcsőt tartja elfoglalva jog­szerű birtokosa, a kis Ottó. Emma — hű feleség — a kályha mellé tolt hintaszéken félig fekvő helyzetben várja késedel­mes férjét, ki csak esti tizenegy óráig vett bú­csút életepárjától, pedig a közeli torony órája épen most veri el az éjfélt. A szoba mély csendjét csak olykor zavarja a kis fiú felkaczagása, a ki ilyenkor bizonyosan azt álmodja, hogy a „papa“ csiklandozza hegyes bajuszával .... vagy a kanári felrebbenése, ha a kálya tüze kalitkáját fénybe árasztja . . . vagy valamely illuminált korhelynek az utczáról fel­hangzó kurjongása. Emma mozdulatlan, s bár nem alszik, de még csak egy sóhaj sem árulja el, hogy nem alszik, hogy szenved, hogy sértve érzi magát! S habár ezen kmos érzés mindinkább befészkelni igyek­szik magát szerető szivébe, küzd, hogy azt kiverje onnan, mint egy hívatlan hazug vendéget. Gondo­lataiban elárasztja Béláját a leggyöngédebb czi mekkel, mentegeti hosszas kimaradását .... hi- ízen egész nap dolgozik, ráfér a szórakozás . . . aztán a legénykori szokásokat nem lehet egyszerre levetkezni . , , , az igaz, hogy már egy éves há­még pedig oly helyeken is, a bol a magyar elem kisebbségben van, mint Újvidék, Zimony, Pancso- va, mely helyeken a találkozás a hazai nemzeti­ségek valóságos testvérülési ünnepélye ületett. De még nagyobb az örömünk, hogy még Belgrádban is, hol pedig politikai tekintetben az utóbbi évek alatt épen nem voltunk elkényeztetve, a rokon- szenvnek és barátságnak oly jelentős mozzanatai magasoltak ki, a melyeket tanulságként vehetünk arra nézve, hogy már Szerbia fővárosában is mél tányolui kezdik a magyar nemzethez való jó szom­szédsági viszony előnyeit. S annál kedvesebb volt ránk nézve a belgrádi szívélyes fogadtatás látvá­nya, mert még nagyon is élénk emlékezetünkben van országgyűlésünk pénzügyi bizottságának zág­rábi fogadtatása, midőn a magyar urak — pedig hivott vendégek voltak — a zágrábi csőcselék ál­tal, mely különben egyetemi hallgatókból került ki, aljas modorban insultáltattak. Belgrád szives fogadása nagyon jó benyomást tett a magyar köz­véleményben. De még nagyobb fontosságot kell tulajdoní­tanunk azon rokonszenvnek s figyelemnek, melyet Románia tanúsított utazóink iránt. Nemcsak egye­sek, de maga a román kormány volt az, mely a magyar Írói és művészi társaságot a román fővá­ros meglátogatására megtisztelő módon megiuvitálta. Habár ezek őszinte sajnálatunkra a meghívásnak eleget nem tehettek is, de legkevésbé sem csök­kenti jelentőségét azon udvarias s megtisztelő ténynek, melyet a román kormány a magyar iro­dalom *s művészet képviselői iránt tannsitani jó­nak látott. Délkelet ifjú államai közt egy sincs, mely jelentékenységre nézve Romániával csak tá­volról is mérkőzhetnék. Románia gazdag, meglepő gyorsan haladó ország, melyre még szép jövő vár. — Ha a román sajtó egy része igaz sajnála­tunkra nem is veszi figyelembe ellenünkben az igazság és méltányosság követelményeit, de azért nem hunyhatunk szemet a román nemzet sok je­les tulajdonságai előtt s egy pillanatra sem iguo- rálhatjuk a természetes érdekközösségnek azon számos kötelékeit, melyek tényleg léteznek a ma­gyar és román nemzet között. Meggyőződve vá­zasok, de majd megunja a közönyös pajtások közti üres élveit . . . nem is fogja kérdezni, hogy hol volt ily sokáig és neliogy virrasztása rosszul es­sék neki, inkább lefekszik ............. E mma le is feküdt, de aludni nem tudott és még akkor is ébren volt, midőn a kályhában ré­gen kialudt a tűz, az ablakon derengni kezdett a hajnal és Béla mámoros fővel, tántorgó lábbal lé­pett a szobába. Emma nem aludt, de behunyta szemeit és a tettetésből valóság lett —- a termé­szet megkívánván jogát — édesen elszenderült . . Midőn Emma felébredt, már világos nappal volt, Béla ágya üresen állt s Béla elment hivata­lába. Sóhajtva gondolá magában a szegény nő, hogy férje sem jövet, sem menet egy csókra sem méltatá . . . kissé lehangolt volt egész délelőtt, de a házi teendők és a kis Ottó visszavarázsolták derültségét, s mire Béla ebéd idején megérkezett, még csak egy bárányfelhő sem hirdette Emma homlokán hogy „rovása“ van. Annál borusabb volt Béla homloka. Neje enyelgéseit kedvetlenül visszautassá, öleléseit nem viszonozta és az egész ebéd alatt egy szót sem szólt .... Csak mikor a sültet hozták be, jegyezte meg neheztelő hangon: „Es nincs saláta?“ — Kedvesem, — viszonzá Emma — kissé el­késtem ma reggel, s mire kimentem, már nem ta­láltam kedvemre valót a piaczon . . - különoen is azt gondoltam, hogy nem igen szoktál salátát enni............. — Ejh, dehogy nem, dehogy nem! — kiálta fel boszus hangon Béla — és épen ma, midőn va­lami savanyú oly annyiara jól esnék! .... Hjah, de perszel .... hogy ha a házi asszony délig alszik ............. A szerető hitves, a ki feláldozta éjjelét, hogy férjét megölelhesse, a midőn tivornyáiból haza­gyunk, hogy a két nemzet közti gyakori társadal­mi érintkezés Románia politikai magatartására is befolyással lesz. Némely romániai 8 erdélyi román lapok ugyan szorgalmasan hintik a konkolyt a a két nemzet között. Nemzetiségi ultráinkra nézve szükséges is a két nemzet közti bizalmatlanság, mert mihelyt az megszűnik s a két nemzet közti érdekközösség tudata közbirtok lesz, agitátor urak jelentősége rögtön semmivé zsi^cpoüik. A román kormány s a román társfj8%va ^tudomány előkelő férfiai részéről tanúsított szivéfÿesség s ba rátság kezességül látszik előttünk arra, hogy Ro­mánia irányadó férfiaival könnyebb egyetértésre jutunk, mint hazai román ultráink hangadóival. Ezek most is mindent elkövettek, hogy kiiáuduló- ink román földön minél barátságtalanabb fogadta­tásra találjanak. De hát fáradságuk dugába dőlt s Turnu-Szeverinben a Vaskapun túl fekvő ezen szép román városban oly ünnepély rendezetett, a melynek örömhangjai még valószínűleg sokáig fog­nak viszhaugozni a két országban. Hisszük, hogy e találkozás és ünnep is közreműködni van hivat­va a két nép közti idegeuség s bizalmatlanság je­gének megtörésében, Külföld. Egyptomban az érdeklődés újra megindult. Már jelentette egy-két távirat, hogy Kairó közelében a keresztényeket meggyilkolták, s ma egy elexan- driai távirat azt közli, hogy a Kairóból és Ismai- lából menekülőket mind meggyilkolták, éppen úgy a közeli falvakban is vérengző kegyetlenség-eket követtek el, a keresztényeknél szogáló berberin nőknek kezüket levágták. Arabi pasa beváltja azt az Ígéretét, hogy a végsőig fog harczolni az ango­lok ellen, harczolni a tigris vérengzése módjára, mely a legkegyetlenebb szív előtt is embertelen­ség. A Timesmek azt sürgönyözték, hogy Kairó­ban a zsidó-negyedbén megkezdődött a mészárlás, nemkülönben Damietteben, Toskhban, Zenátban és Caliubban, a hol egész családokat kihurczoltak a waggonokból és a vonat kerekei alá dob­ták. Tantahban az egész kataszteri személyzetet megölték. Arabi a khedivét hazaárulónak nyilvánítja s egy proklamácziót intézett a néphez, melyben azt mondja, hogy kiengesztelhetett en ellenségei, az an­golok ellen harczol, kikkel a khedive szövetség­jön ... de ezt nem tette gyengédségből, hogy ne kelljen annak pirulnia ... a ki elfojtá lehan- goltságát. a ki mentegeié férje figyelmetlenségét, zokogásba tört ki e méltatlan szavakra és a férj a helyett hogy ez angyal lábaihoz borulva kérné bocsánatát, felugrott az asztaltól, olyat csagva ök­lével arra, hogy az evő szerek tánczolni kezdtek és a kis Ottó ijedtében feljajdult . . . s kalapját véve a körbe rohant, honnan csak a késő éj vetette vissza családi tűzhelyéhez. Ez egy nap története s ehhez hasonló napok­ban ah be gazdag egy házas pár élete ... Ki csodálkozik azon, ha nem minden nő csupán köny- nyeiben keres vigaszt, mint Emma? s ki ad jogot ily férjnek, hogy ölje meg a nőt vagy a férfit . . , vagy mindkettőt ? Kürthy Emil. A dzsihad vagy szent háború. Most a hatalmakat az egyiptomi kérdésnél, jelesül Alexandria bombáztatása és a szultán vo­nakodása óta, hogy Egyiptomba katonaságot küld­jön, semmi sem foglalkoztatja annyira, mint az a gondolat, vájjon lehetséges lesz-e Arabit rábirni, hogy a vallásháborút ne proklaoálja a keresztyé­nek ellen. Minden mohamedán törvénytudóé, elkezdve a Seikü) Izlamtól le a legutolsó khodzsáig vagy ta­nárjelöltig, megegyezik abban, hogy a dzsihadot — mint a szent háborút nevezik — csak akkor szabad kihirdetni, ha alapos ok van hinni, hogy kilátással bir a sikerre ; ha ezen kilátás nem mu­tatkozik, akkor a dzsihad törvénytelen, mert ez által emberélet és vagyon van koczkáztatva. Ez az oka annak, hogy a porta 1877-ben a muszka­

Next

/
Thumbnails
Contents