Nemere, 1879 (9. évfolyam, 1-104. szám)
1879-09-07 / 72. szám
Szerkesztőségi iroda Sepsi-Szentgyfirpyön a vef. kollégium épületében., hová a lap szellemi részét illető közlemények küldendők • 72, szám. Sepsi-S/eiiígyörgry, 1879. Vasárnap, szeptember 7 IX. évfolyam. Kiadó liiratai : j^OLLÁK jAÓ R könyvnyomdája es könyvkereskedése, hová a hirdetések és előfizetési pénzek bérmentesen intézendők. Politikai, társadalmi, szépirodalmi és közgrzdászati lap. A fpHárctmisiéfct feazíípar-ó^ytefc* *2 feívatalös feizfcjje. Megjelenik ezen lap hetf.n- kint kétszer: 2 csütörtökön és vasárnap. ELŐFIZETÉSI F ÉLT К ТЕК Helyben házhoz hordva, vagy vidékre postán küldve Egész évre . . 6 frt — kr. Fél évre ... 3 frt — kr. Negyedévre . . 1 fit 5° kr. Hirdetmények dija: 3 hasábos petit-sorért, vagy annak helyéért 6 kr. Bélyegdij külön 30 kr. Nyilttér sora 15 kr. A. muszka-német, szövetség. A némec császár és az orosz czár galvanizálják Alexandrowoban a jobblétre szenderült muszka német barátságot. Galvanisálják ; egy 24 órán át ismét beszélni fog a világ Német- és Oroszország jóviszonyáról ; a hulla felemelkedik, járni fog, úgy tesz, mintha élne. De csakhamar kitűnik, hogy halott, s nem fog megijeszteni másokat, mint a rémlátókat, s a kik hisznek a kísértetekben. A német-orosz barátság elmúlt visszavonhatlanul. Visszavonhatlanul azért, mert nagy történeti tények okozták halálát. Hatalmas ur Vilmos császár, hatalmas ur a muszka czár. Mindkettő korlátlanul uralkodik birodalmában. De lehetnének még hatalmasabbak, uralkodhatnának még korlátlanabbal, s még sem volna elég hatalmuk arra, hogy meg nem történtekké tegyék a történteket, s megtörjék a tények logikájának erejét. Nincs hatalmuk arra, hogy feltámasszák a német muszka barátságot, mely haldoklóit már a berlini congresszus előtt, meghalt a berlini szerződés s elfemettetett a muszka csapatoknak a Balkán-félszigetről történt kivonulása által. A nihilista forrongást legalább korlátolni tudja a muszka czár. Arra azonban nincs hatalma, hogy a keserű gyűlölet kielégítésére váró boszu érzete ne kering- jen olvasztott érez gyanánt, az orosz nép ereiben* A muszka uralkodót hagyományos, sokszor kipróbált barátság köti a német császárhoz; de orosz- ország szivében mérges boszu forr a hálátlan Németország ellen. A hol két népnek oly igaz oka van az egymás elleni gyűlölködésre, hasztalan ott, az uralkodók absolut hatalommal idézik is népük sorsát. Oroszországnak pedig igaz oka van a Németország elleni haragra. Mit tett Oroszország Németországnak? Fedezte hátát azon nagy párbaja alkalmával, melyet ez Francziaországgal vivott. A muszka szövetség nélkül nem lett Wörth, Gravelotte, Sedán, Páris. Es mivel viszonozta Németország Oroszország jó szolgálatait ? A berlini szerződéssel ! Œ1 Mutatvány a Székely-Mikó tanoda utolsó tiz évi történetékői, (Az 1879. aug. 25 és következő napjain tartott tanári értekezleten felolvasta Görög István igazgató tanár.) 1876. március 19 én kelt végrendeletében 60.000 frtot hagyományozott és ezen nag'yszerü áldozatai által székely népünk közművelődését az idők hosszú sorára biztosította. Mindezeket — s még többet — tekintetbe véve, a t. elöljáróság ma, midőn főt. püspök Nagy Péter ur vezetése alatt a fennebb említett képviselők részvéte mellett gyászünnepélyt rendez nagy halottja emlékére, kegyeletének, hálájának és tiszteletének kifejezésére. Hid végi gr. Mikó Imre nevét ezen emléklapok által is meg kívánja örökíteni és e czélból : a Rikán belőli communitásnak mint alapitó testületnek 1876 szept. 1. napján tartott gyűlésében kelt azon határozatát, hogy a Rikán belőli székely nép mint első alapitó neve mellett mostantól kezdve a második nagy alapitó neve is megörökittessék s igy a székely népről és hídvégi gr. Mikó Imre nevéről „Székely-Mikó“ tanodának neveztessék — magáévá teszi. — Ugyan e gyűlésben olvastatott fel SepsitSztLehetetlen, hogy az igaz muszka szív szégyentől, boszuságtól, elfojtott dühtől ne vonagoljon, ha e szerződésre gondol, mely Oroszország kezéből kiragadta a letiport Törökországot, a patakzó vér árán szerzett zsákmányt, megtépte a 'muszka babérokat s egy vesztett hadjáratnál nagyobb szé' gyent idézett Oroszország fejére. Oroszország legnagyobb ellenség-e Ausztría-Magyarország. E versenytársa nélkül az előbbi hatalmába keríthetné az egész Balkánfélszigetet, magát Konstantinápolyi minden tekintet nélkül az egy hatalmas flotta által védett angol érdekekre. Es mikor Oroszország és Ausztria-Magyaror- szág érdekeinek összeütközéséről volt szó, a német jó szolgálat, s hatalmi szó egyaránt Ausztria Magyarország mellett nyilatkozott. Ausztria-Magyarországnak szabad volt foglalni keleten, Oroszországnak nem. Oroszország csak azt követelte, hogy ideiglenesen hosszabbíthassa meg a két balkáni tartomány occupatioját 5 Németország megtagadta tőle e tekintetben még a közvetítést is. Ellenben sem Németország, sem semmi más nagyhatalom nem lát abban érdekeit sértő dolgot, hogy az Oroszország által gyűlölt Ausztría-Magyarország megszállja Novibazárt, prae- ponderan állást foglaljon el a Balkán-félszigeten. S ez képezi a keleti kérdés együk forduló pontját, monarchiánk, Andrássy külpolitikájának egyik fővivmányát. Andrássy politikájának alap- gondolata kezdettől fogva az volt, hogy a két északi hatalmat szétválassza egymástól. S midőn a nagy külügyminiszter ezzel az alaptétellel kormányra lépett s pedig ép a muszka-németszövetség legnagyobb virágzásában, az írástudók és farizeusok mosolyogtak. Az mondták, Andrássy lehetetlenségére vállalkozik, egy több mint félszázados kötést fel nem bonthat, s midőn a két északi hatalom a két malomkő közé beviszi Ausztria-Magyarorszá- got, csak ez utóbbinak szétmorzsolását érheti el. És ime, az események igazat adtak András- synak. Ausztria-Magyarország képezte a bontó elemet Német- és Oroszország közt. De igazat adtak az események más tekintetben is a lelépő külügyminiszternek. A muszkanémet szövetség nem egyszerre, hanem csak lassanként bomlott fel; mert a két legerősebb szálat a két uralkodó személyes rokonszenve képezte. györgy város alapítvány levele, melyszerint 1876. szept. 19-én kezdve 100* évig évenkint 100 frt. fizettessék a sepsiszentgyörgyi ev. ref. tanoda pénztárába, kiválóan tanügyi célokra, ezzel kívánván a székelyföld nagy fiának, néhai gr. Mikó Imrének emlékét megtisztelni. a jegyzőkönyvi határozat felolvasása után tartatott meg a gyász isíeni tisztelet, melyen Színi János esperes ur szép imája után főt. Nagy Péter püspök ur tartott a nagy halott nagy érdemeihez ..méltó emlékbeszédet, szent könyveinkből vett ez igazi találó igék alapján : „Emlékezetben leszesz, mert üres lészen a te helyed.“ Vajh ! ki fogja e még ma is üres helyet betölteni? Nagy kérdés, melyre csak az idő fog feleletet adni, de én hiszek a felettiünk őrködő gondviselő istenségben, a ki nemzetünket annyi balszerencse közt, egy ezred éven át nemcsak fentar tóttá e helyen, de adott mindig nemes érzésű nagyokat minden térre, elfogja küldeni egykor azt, ki befogja töltenie nagy helyet, e nagy űrt, csak ne feledjük ama buzdító szavakat, melyekkel nagy szónokunk végezte beszédét. „Es te nemes székely nemzet ! ki felfogtad helyzetedet, mikor a legsanyarubb időben áldoza- taiodal létesítetted azt az intézetet, melyet nagy fiad dicső adománya oly szép jövővel biztatott meg — ápold hőn e dicső alkotásodat, legyen az szemed fénye büszkeséged s ne hag*yd, hogy a gr. Mikó Imre alapítványa valahá árvaház gyámolitá- sára szoruljon, hisz akkor — menne bár. milliókra Berlin és Szentpétervár közt még fennállt a benső viszony, mikor Ozmán győzött Plevnánál, s mikor a muszka hadak halálra szorongatták a Balkánban a török honvédelmet. Mi történik akkor, ha a külügyminiszter hallgat az ellenzéki követelésre s fegyferes kézzel rohanja meg Oroszországnak Németország által fedezett hátát? Erre a kérdésre biztos választ adhatnak maguknak az ellenzéki donquijotek. Nemcsak nem bomlott volna fel a német-muszka barátság, hanem belekergettük volna Németországot a muszka védés daczszövetségbe ; monarchiánkat pedig egy végzetes, következményeiben kiszámithatlan háborúba. Szerencsére azonban nem az ellenzék, hanem Andrássy gr. támogatva a magyar kormány és parlamenti többség által, intézte Ausztria-Magyarország sorsát. És intézte úgy, hogy Oroszországnak ki kellett takarodnia a Balkán félszigetről, monarchiánk vezérszerepet nyert és uralkodó állást foglal el keleten, a félelmes német-orosz szövetség felbomlott. S mindezt elértük a nélkül, hogy háborút kellett volna viselnünk bármelyik hatalommal, elértük vér- és pénzáldozatok nélkül. Ezekre az eredményekre találjon cadentiát, ha tud, ellenzékünk. A delegátiók összehívása végett —írja a „Neue freie Presse“ — minisztertanács lesz Bécsben, midőn Tisza kormányelnök visszatér Os- tendéből. A delágátió meg fogja szavazni az 1880- ki költségvetést, ha pedig ez nem lesz lehetséges, indemnitást fog adni. * A zágrábi ipar és kereskedelmi kamara —mint a „Pester Lloyd“nak távirják, — Horvátország gazdasági és vasutügyeit illetőleg tüzetes emlékiratot intézett a regnioolaris bizottság. & A kamatbiztositásban részesülő vasutak a julius végéig elért bevételek után ítélve, 300,000 írtai kevesebb garantiára szorulnak, mint tavaly ugyanazon időközben. Úgy a kainatbiztosi- tást igénylő, mint a többi hazai vasút emelkedő bevételeket mutat ; az állami vasutak közül azonban a keleti vonalnál kedvezőtlen az eredmény. * A „Pester Lloy d“ jelenti, hogy a vegyes bizottság szombattól hétfőn reggelig semmiféle akadályra sem bukkant a megszállandó területen. — kellő menlielyet még sem nyújthatna egy elárvult egész nemzetnek. Csak teljesüljön szive óhajtása ! „Te Székely-Mikó tanoda ! a ki egy nagy család nevét örökíted meg, legyen örökséged szép jellemének három főbb vonása : fáradhatatlan munkásság a közjóért, hő és termékeny szeretet a szépért, nemesért, hazáért és igaz vallásosság, ne hiányozzék e három vonás egyike is növendékeidben; légy örök emléke a jónak, a nagynak, a nemesnek ; folytonosan gyarapodva és haladva: légy világító torony itt keleten, mely mint a napfény, meleget, életet árasztva, tartsa mindég viruló ifjúságodban annak emlékezetét, a kinek helyét üresnek érezzük. Csak ne feledje e városnak jóra mindig kész polgársága e buzdító szavakat. És te Sepsi Sztgyörgy nemes városa, ki kebledbe fogadtad, szép áldozatokkal gyámolítottad ezt az intézetet s e mai nap emlékét meg is örökítetted : légy, maradj ennek továbbra is szerető édes anyja ; ha az ősök érdeme még a késő maradékra is leveli fényét, mennyivel áldásosabban kell a magzatok erényének visszahatni a szülőkre. I.egyen azért e tanoda örömöd, büszkeséged jólétednek, folytonos emelkedésednek hatalmas eszköze ; virágozzál évszázadok hosszú során keresztül, légy becses a nemzet szemében, mint a ki nagy fiának élő emlékét őrződ kebledben ! ms ha látnák önök, kiket ez iskolának ez óhajtott szép jövője, s gyermekeik jövője általa jég