Nemere, 1873 (3. évfolyam, 1-80. szám)
1873-02-25 / 16. szám
62 kik e koncztól elesnek, de e kiabálást túl fogja hangzani a királyföldi nép óriási többségének hálanyilatko zata, ha megszabadítjuk őket az egyetem lidércznyo- másától és mindenkit kizáró gazdálkodásától. Nehezen fog esni egy pár patrícius-ivadéknak; sőt meglehet, hogy ezek a végelkeseredéssel is ijesztgetni fognak; de midőn arról van szó, hogy ezeket veszítsük-e el, a kikkel különben semmit sem vesztünk, vagy azt a 230 ezeren felül menő oláh, magyar s más ajkunkat és még a 150 ezer szász ajkukból is legalább 100 ezeret nyerjünk-e meg? én azt hiszem, helyesebb lenne ez utolsó választás. A királyföldi, hatóságok közös vagyonát tisztázni, s abból az államét az államnak, a hatóságokét a hatóságoknak kiadni kell. Az universitást pedig végleg meg kell szüntetni. Legyünk nyiltak: az államnak nem áll érdekében, hogy egy hazaellenes fészket minden indokolás nélkül dédelgessen s annyival inkább nem áll érdekében az, hogy egy ily fészekben azoknak a jó madaraknak még anyagi táplálékot is engedjen, kik, mihelyt alkalmuk van rá, mindjárt liées körül repkednek és búgnak. Ez anyagi táplálék ama százezreket illeti, a kiket az államnak számításon kívül hagyni nem lehet azokért, kik ép oly édesepedve tudtak sugdozni Stadionnak, Bachnak és Schmerlingnek a saját önző érdekeikért íülökbe, mint akár a mai magyar államférfiaknak. Még egyszer gondolja meg a inimsz tertanács a Királyföld rendezéséről szóló törvényjavaslatot; s gondolja meg azt, hogy bármi cziinen hagyja meg a szász universitást, annak komoly következményei lesznek a királyföldön ép úgy, mint az egész ha zában; sokkal komolyabb, mint ha megszünteti. Vidé к. Krizbai pap-választás. Városunk és vidékünk magyar értelmiségét nagy mérvben foglalkoztatja jelenleg a krizbai papi választás. Ez a minden jóra fogékony és kész vidéki falunk már több egy pár tized óta, intriguált szerencsétlen papi választás miatt szinte minden izében jéggé der- mesztetett. S most még is úgy látszik, hogy a fatum második kiadásban készül ezt a csapást azon szegény nép fejére zúdítani. Csudás játéka az eseményeknek, akkor is szinte oly kezek figuráltak, mint most, akkor is oly gálád eljárások szedték le a papi babérokat, mint a milyek most kinyúltak, s akkor is akadtak tekintélyes _egyé- niségek a kik elősegítek ásni a nép sirgödrét. Jíusz év óta sokat változtak a körülmények, ország világszerte, csak ezen vidéki magyar nép nem tud egyszer már a testi, lelki élet erére törő, halálos tőrtől megszabadulni. Az említett községben a közelmúlt vasárnap volt kiszólva a választást végrehajtó bizottmány, s mily eredményt nyert? azt hogy tizenegy pályázó közül az érdem mérlege, vagy hihetőbben az okos számítás, csak : hármat talált méltónak, a mások kétségkívül a sokkal érdemesebbek mind nullifikáltattak. — Ennek következtében mint egy másfél száz jogosult választó közül száznál több nyíltan tiltakozott a választás, de legki- váltkép a candidálás ellen ; a más rész felében neutráli- zált s felében választott. Vájjon mi lesz már ebből? tudni való, hogy a nms. V. tanács elvéhez kií murád; de hihető, hogy a nép is elfoglalt helyét utolsó csatáig hűn meg fogja állani. — Azért legjobb, legczélszertibb eljárás lenne, ha a tisztelt atyák szivekre téve kezeket, ne engednék az ügyet végletekig mérgesedni. Különben is azt hisszük, hogy a különben igen tisztelt ajánló urak, ha kegyenczeket saját magoknak kéne választani, akkor bizony eszükbe jutna a múlt; hanem hagyjuk most a múltat! A távol és közeli igen bő kezű illetőket pedig figyelmeztetjük, hogy csendesebben dinom-danomoljanak, mert utóvégre kurjongatásuk felhallszik még a nms. conzistorium gyültermébe is, s rósz vért szülhet ; de figyelmeztetjük arra is, hogy az enyhe napok hidegre fordulnak, s könnyen megeshetik, hogy az a sok elfolyt drága bor megfagyván, ha egyébként nem, becsületileg könnyen esést okoz. Videant eonsnles ! X. Y. Z. Nyilvános köszönet. A négyfalusi egyesült három nemzetiségi „Polgári- Casino“ által, folyó év február hó 15-én a csernátfalusi ev. luth, iskola helyiségeiben megtartott tánczvigalom szives felkarolóinak, casinoi ügyünk hazafias előmozdi- ditásáért a Brassó városi és vidéki résztvevő honle.á! nyok s honfiaknak : őszinte elismerésünket s köszöne- I tünket fejezzük ki. Nemkülönben méltó elismerést és hálás köszöne- ! tét nyilvánítunk azon áldozat kész honfiaknak, kik becses részvétükön kívül még a casinoi bálra s az egylet tulajdonául 2 uj zászlót és 40 darab csinos fali gyertyatartót adományozni szíveskedtek. Kedves kötelességünk köszönetét mondani továb- í ! bá azon ügybuzgó egyéneknek, kik a bál minélinkábbi I sikerülését, fényét részint diszitményi tárgyak átenge- I désével, részint pedig fáradhatlan munkásságuk által | j előmozdítani törekedtek. Végre pedig köztudomásra hozzuk azt is, hogy a I tánczvigalom összes bevétele 158 frt és 18 kr. volt, — ; Ia kiadás tett 118 frt. 92 kr. s igy maradt tehát tisztái jövedelem 39 fr. 26 kr., mely összeg a casino-pénztár I gyarapítására fordittatott, llosszufalu, 1873. február 21. A „ Polgári Casino“ nevében T e ö r ö к Károly, Fejér Gyula, casinoi elnök. casinói jegyző. Hétfalusi különfélék. Cseni átfal u ban egy divatlanná vált idegen nyelvit pecsétnyomó, melyet csak a szász jegyzők használtak örömest, jutányos áron eladandó. A ki a Bach- emlékeknek kedvelője, egy kedves darabbal szaporít- 1 hatja muzéumi tárát. Egy hosszufalusi magyar és egy csernátfalusi román megpillantják a német, magyar és román feliratú czimtáblát a hosszufalusi járási törvényszék épülete kapuja fölött. „Miféle dolog az — kérdi a magyar a romántól — hogy Hótfaluban most is a szász az első, holott itt csak ti és mi lakunk?“ „Úgyvan — mond a román — de ne feledd, ezt a táblát az ifjú szászok Földváron szegezték ki, hogy mi oda menjünk törvény- j kezni a szászok közé; akkor Írták oda azokat a szász betűket. Tudod, két követet küldöttünk volt Pestre a magyar minisztériumhoz, hogy ezt a táblát elpereljék Földvártól, s azt meg is nyerték, de oly feltétellel, hogy a szászoknak is maradjon valami. így hagyták meg ott elöl a szász betűket, ugy-e ez igazságos?!“ — „Xgcn jól van, román barátom, egyszerre nem nyerhetünk meg mindent, lám, mióta a világ fenn áll, még Mózes idejében is a szászok voltak az elsők, s ha most egyebütt nem, legalább itt a táblán legyenek az elsők.“ Bácsfalu 10 darab ruhát, önkészitett ingeket, rokolyákat, kendőket és abroszokat, íejkötőt és fejre- valót küldött fel Xantus Jánosnak a bécsi világkiállításra, tehát a hótfalusi viselet is képviselve lesz némileg. Feltűnő egy veresvirágu himzett abrosz, melyet egy bácsfalusi alsó karok nélküli leány Kapitán Anna varrott jobb lábának két ujjával. Jobb lábával eszik, öltözködik, fésülködik, húst aprít, fönn ép úgy mint egy épkezü. E leányt inkább meglehetne bámulni, mint azt a kihizott dámát a klastrom kapun belől. Hire jár, hogy jövő tavaszszal Z aj z ónban magyar feliratokkal is ellátják a fürdői helyeket, sétatért, vendéglőt, forrásokat, ligeteket, bérczeket. Valahogy van, ezek a brassói szászok még csizmájuk talpára is német betűket varrattak eddig, csak hogy német nyo inukat állandóvá tegyék ott, hol jártak keltek. Pedig jobb.volna a tiszta, önzetlen német culturát terjeszteni, mely nem nyom el, hanem felemel. Zajzoni Rab István ifjú költő nevére elnevezhetnék a fökutat „Rab István forrásának.“ Ideje hogy itt is visszamagyarosodjunk. — Báró Orbán Balázs hazánkfia „Székelyföld“ czimíi müve 6-dik kötete 1 frtos kiadásban is napvilágot lát május havában szegényebb sorsú gazdák számára. Utánzandó példaként felemlítjük, hogy Simon Péter bácsfalusi biró 25 példányt rendelt meg a nép számára, tudván azt, hogy e nép csak úgy védheti jogát tántorithatlanul, ha megösmerkedik múltjával. Ezeken kívül még a 2 frt. 50 kr. értékű terjedtebb kötetnek 10 példányára fizettek elő a bácsfalusiak. Örömest hisszük, hogy a többi barczasági falvak is sietnek a fáradhatlan kiadó tetemes költségeit enyhíteni. A nép indul, csak legyenek buzgó szivii vezetői. Orbán Balázs érettünk sokat tett, ő a kevesek közt egyik erős osz- I lopa Hétfalunak. Megemlítésre méltó, hogy midőn Or- ! bán Balázs több hétfalusi magyart egy csoportban le akart fényképezni, azt kérdte egy férfi papjától : „Tisz- teletes ur! hát ez az ur magyar-e, vájjon nem árul el minket Brassónak?“ Egykor igy szóla lengyelfalvi kocsisa az Alsó- Száraztömös völgye előtt a báró úrral kirándult hétfa- ; lusi emberhez : „Ugyan bizony mi gyönyörűséget talál a báró ur ezeken a havasokon és kősziklákon, még megérem, hogy ló, kocsi itt marad s én őt betegen, mezítláb viszem haza hatomon Lengyelfalvára; hiszen már a csontja s a bőre maradt, mert az ö eledele legtöbbször csak kenyér és veres hagyma.“ . Báró Eötvös József oktatásügy ér urnák II ét faluban jártát megörökíti Bácsfalu községe egy emléktáblával, mely a községi iskola falába illesztetik be. A buzgó adakozók szives adománya teszen 20 frtot. Még lS69-ben több buzgó magyar hazafi egy zárt gyűlésben afölött vitatkozott, vájjon az ifjú szászok szabadelvüeskedése őszinte-ó s ha a muszkák készek volnának újra berohanni e hazába, kerekednék-é kedvek azokkal ellenünk összeölelkezni? Elvégre is a többség fájdalom az ó szászokat pártolta, mert a nyílt ellenség mindig jobb a vésztforraló barátnál. Ily töpren- kedések közt sziileLett az a gondolat, hogy Sükösd Sámuel, töuöősi tábori papnak, ki egy kozák golyója által a hosszufalvi mezőn elesve a hosszufalvi magyarok temetőjében pihen, egyszerű emlékkő állíttassák még mindig jeltelen sírjára. Evégre összegyűlt 3 frt. 10 kr, s ha Erdélyben minden paptársa felekezet-különbség nélkül csak egy piezulát ád, megvalósul itt is a honfiúi szent akarat. Veszély fenyegeti a hazát. Az erdélyi lutheránus magyar papok két pártra szakadtak. A zsombori pap átpártolt az universitás 12 pontja mellé, a hétfalusi papok pedig menydörgős óvást tettek az urhatnámko- dók szebeni rebellisségc ellen. Székely leányárvaház. A kézdi-vásárhelyi leányárvaház javára február 8. rendezett bállal összekötött sorshúzásra nyereménytárgyakat ajándékoztak : Mal cher Móricz ur (Brassóból) 1 varróeszközt, 1 illatszeres gyümölcskosarat, 1 dohány tartót, 2 virágtartó poharat, 1 hamvtartót, 1 varrópárnát, 1 tejescsészét, 1 szivar és gyufatartót, 1 névjegytartót; Hosszú Ida 1 virágos pohár alá való tálezát; Pópovits Mari 1 virágos pohár alá való tálezát; Molnár Réza 1 virágos pohár alá való tálezát; Tittel Mari 1 virágos pohár alá való tálezát; Popovics Emma 1 órspárnát; Hankó Lászlóné 2 pár függöny összefogót; Hankó Gizella \ himzett házisipkát; Hankó Irma 4 darab ezukorbubát; Zayzon Lázárné 1 névjegytartót; Tóth István né 1 gyöngy függő kosarat (luszter); Györbiró Lajosné 1 női tárexát; Fü- löp Mari (Sámuelé) 1 kötéstartó kosarat; Nagy Róza (Józsefné) 1 névjegytartót; Tuzson Jánosné 2 varróeszközt, 1 porczellán tintatartót, 1 kapocs és gombtartót, 1 illatszeres skatulát, 1 képet; Nagy Lajosné 1 illatszeres skatulat; Szabó Mózesné 1 gyöngy függő kosarat; Jakab Istvánná id. 1 legyezőt; ifj. Jakab Istvánná 1 szivartartót; Szőcs Józsefné 1 varró párnát; Török Bá- lintné 1 pár gyertyatartót, 1 illatsz. gy. kosarat ; Csiszár Pálné 1 pergettyüt ; Csiszár Mihályné 1 bepecsételt pakkot; Erdélyi Erzsébet 1 órapárnát, 1 himzett munkát, 2 fogpiszkálót, 6 db nemzeti kokárdát; Pócsa Flóra 1 lámpa alá való tálezát, 1 dohánytartót, 1 bepecsételt skatulát, 9 képet; Pócsa Iza 1 diván-párnát; Balogh Sándorné 1 névjegytartót; polgárm. Nagy Dánielné 1 tál ezüst pénzt; Fülöp Vilma (Józsiáé) 2 virágos pohár alá való tálezát; Fülöp Mari (Józsiáé) 2 db gyertyatartóra való gyöngyöt; Fyárfás Lajosné 1 klárisos karpe- reczet, 2 vizes poharat, 1 findzsiát ; Zambler Lila 1 szi- var-tárczát, 1 illatszeres skatulát; Dumbovics Josefin 1 ezukor-tartót; Gencsi Istvánná 1 képet; Bányai Geröné 1 porczellán gyertvatai tót, 1 kosár szappantojást, 1 gyufatartót; Csiszár Amália 1 kesztyűtartót; Kölönte Mózesné 1 alma és burgonyahántó gépet; Szentiványi Ig- náczné 1 kis női táskát, 1 porczellán czukortaHót ; Szőcs Sára 1 varrott képet; Szentiványi Gizella 1 gyöngy- függő kosarat ; Szőcs Samuné 2 lámpa alá való tálezát ; Pap Andrásné 1 mell és nyakravaló gallért ; Szőcs Mózesné 1 bepecsételt pakkot ; Steierlein Györgyné 1 név- jegytartót; Tóth Dánielné 1 bepecsételt pakkot; Molnár Lina 1 bőség szarut ; Pap Mina két képet, I illatszeres gyüm. kosarat; Nagy Dénesné 1 faragványt; Fitzus Már- tonné \ ezukortartót ; Fejér Mari 1 melltüt és 2 fülbevalót; Fejér Roza 1 kötéstartó táskát; Dobál Eliz 1 szentelt viz tartót; Dobál Pepi 1 garn, fülbevalót; Benedek Istvánná 1 órapárnát; Zathureczky Ferenczné 1 vizes poharat ; 9 képet ; Kovács Károlyné 1 üveg cham- pagneit; Dávid Antal 1 bepecsételt csomagot; Málnási Kristofné 1 metszett kristályüvegtálat; Bene Albertné I üvegharmonikát; Benkő Dánielné 1 gyöngyből ké szült falikosarat; Cserei Jánosné 1 kötőkosarat; 1 le- véltálczát, — nyomtatóval, 1 réztolltartó dobozt; ifj. Dobai János 1 hárász keszkenőt; Szász Poli 1 horgolt