Nemere, 1872 (2. évfolyam, 1-104. szám)

1872-04-25 / 33. szám

132 Leutliény, 1872. april 21-èn. Háromszék felvidékének ezen kornyéke öröraünne pet tilt ma, mert főispán gr. Kálnoky Dénes ö méltóságát volt szerencsés körében tisztelni, ki a magas kormány­nak ezen környék Ínségesei számára adományozott 1383 frt. o. é. segély összegnek kiosztása végeit jelent meg. — Tisztelt főispánunknak ez alkalommal a számosán egybe- gyült vidéki néphez intézett szívélyes szavai mély be­nyomást tettek a jelenlevőkre, — fokozván azon ragasz­kodást és bizalmat, melyet a székely nép eddig is helye­zett a magas kormány gondoskodásaiban ; valamint eddigi követünk Tissza Lajos miniszter ur több alkalommal tanú­sított pártfogó jó akaratában. Balás Pál. Román lapszemle. Babesiunak, mint ezt az „Albiná“-ban megírja, a trónbeszéd ellen azon kifogása van, hogy azt csak magya­rul olvasta fel a király. U azt követeli, hogy a trónbe­széd minden nemzetiség nyelvén olvastassék fel. Па Ba- besiu követelése badarsáságát kissé meggondolná, maga is kiokoshodhatná, hogy ép azért szükséges állami hivatalos nyelv, hogy oly követelésekkel, minő az övé, elő ne áll­janak. — Mocsonyi Antal a román értelmiséghez felhívást intéz az „ Albiná“-ban, hogy május 9-én Aradra egy fontos értekezletre gyűljön össze, hol a „nemzeti programúi“ s a választásoknál használandó eszközök iránt megállapodás jön létre. „Addig — igy ir — a képviselőjelöltek tar­tózkodjanak minden Ígérettől, valamint a választók őriz kedjenek az idegenek által már megkezdett ámításoktól.“ „Gazetta Tr.“ 28-ik számában egy politikai czikk- sorozatot indit meg „szívélyes fogadtatás“ felirattal. Bár a törvény ellene sértő kifejezések kerülve vannak is e czikkben , Írójáról meglátszik, hogy bal lábbal kél fel. Keserű kifakadásainak értelme egy létrehozandó so- lidaritás t. i. a románok ne várjanak se töröktől, se musz­kától, sem némettől, sem magyartól semmi jót, hanem támoszkodjanak saját jogaikra, nehogy maholnap az összes románság — egy pápista-ultramontan combiuácziónak ál­dozata legyen. Dgyanitt mondja : 12-én az összes fogarasvidéki román értelmiség értekezletet tartott, melyben a helyzet komoly­ságánál elfogadtatott a solidarités elve; egy bizottság vá lasztatott, mely összekötésbe teendi magát az erdélyi ösz- szes értelmiséggel; vagy már létező bizottsági közegekkel s irányozni fogja a küszöbén álló képviselő választásokat. A „Nemere“ távirata. Sepsi-Szent-György april 24-én. A liáromszéki Deák párt teg napi értekezletén egyhangúlag történt meg a képviselöjelölés ekképen: A kézdi orbai kerületben Tisza Lajos közlekedési miniszter, a sepsi- miklosvárszéki kerületben Székely Gergely jelöltettek ki. V e g y e s. (0 Császári) és apostoli kir. Felsége a következő legfelsőbb kéziratot mélióztatott a m. kir. miniszterelnökhöz intézni: Kedves gróf Lónyay ! Szeretett leányom eljegyzése alkalmából testületek s egyes lakósok az ország minden részeiből üdvözlő feliratokat és szerencsekivánatokat intéz­nek hozzám és családomhoz. Hazám iránt tanúsított hü- ragaszkodás és meleg részvét ez újabb jeleit, melyekre mindenkor kedvesen fogok emlékezni, szívesen fogadva utasítom önt, miszerint afeletti örömömet, őszinte köszö- netemmel együtt, köztndomásra hozza. Budán, 1872. évi april hó 17-én. Ferencz József s. k. (A korona-bcrczeg) vizsgálatairól а „В K.“ a többek közt igy ir : A két napi vizsgálat, melyen a fönséges ко ronaöröküs szokott fáradhatlan szellemi élénkséggel hala­dott keresztül, világos és örvendetes képét nyújtotta ö Fen­sége tudományos haladásának ; s mig egyrészt kitüntette, hogy a fönséges koronaörökös a tantárgyak megtanulásában és szabatos előadásában tökéletesen megfelelt a várakozás nak , másrészt a tárgyak fölfogása és megítélése fényesen igazolta korát meghaladó szellemi kifejlettségét s azon ki tűnő sajátságát, hogy tanulmányait önállólag iparkodik föl­fogni. О Felsége kegyeskedett a Fönséges koronaörököst legmagasb elégiiléséröl biztosítani, s a tanároknak egyen- kint teljes elismerését kijelenteni. (KirályIléuk a szegények jótevője.) Szerdán reggel a királyné ö felsége egy udvari hölgy kíséretében a várkert azon részében sétált, mely a várhegyutra vezet és ott egy rácsos emelvényt képez. Ezen emelvényről a kilátást él­vezte ő felsége, midőn alant az utou egy üreg, szegénye­sen, de tisztán öltözött anyókát vett észre, a ki lassan és fáradtan lépdelt a hegyen felfelé, ü felsége a királyné részvététől elragadtatva megszólította az épen alatta kifu- ladva megpihenő anyókát, hogy mért fárad ennyire a hegyre fel? Mire a megszólított feltekintvén a nélkül, hogy az egyszerűen öltözött urhölgybeu a királynét felismerte volna, elmondá, hogy mert már nagyon öreg, munkaképtelen, és világon senkije sincs, a ki róla gondoskodnék, elhatározta, hogy a városi tanácsnál esedezni fog, miszerint ő a sze­gények házába felvétessék, mit el mondva fájdalmasan zo­kogni kezdett. О felsége a királyné erre a zokogó anyókát a közeli rácskapuhoz rendelte, és megajándékozta, az ud­varhölgy által foliratta nevét és lakását, és azzal bocsáj- totta el, bogy ne fárodjou a várba fel, hanem menjen haza, ő majd továbbra is gondoskodni fog róla. Es úgy is lett mert a kegyes királyi asszony beváltotta nemtöi Ígéretét, és a szerencsés anyóka még az napon kezéhez kapta az évi nyugdíj iránti okmányokat, és az első évnegyedre eső járandóságát előre, mit ö Felsége magán pénztárából utal- váuyoztatott, hogy e szegény elaggott alattvalója végnapjait a nyomortól megóvja. (A becsi világkiállítás) közlönyének Magyarországot érdeklő első száma már megjelent. Ezen három ívre ter­jedő s Steinacker, kiállítási titkár által szerkesztett szára különösen a kiállítási tárgyak bejelentési idejére, módjára vonatkoznak. Tartalmaz még felhívást a hazai gyárosok­hoz. tudósítást a magyarországi bizottmány első üléséről s átalános szabályzatot s több mást. A közlöny magyar és német nyelven jelent meg. (I)cák Fcreuczel) a napokban ritka vendég látogatta meg. Egy a Margit-szigeti kirándulás után Novikoff, orosz kö­vet fölkérte gr: Lónyay miniszterelnököt, hogy mutassa be őt Deák Ferencznek. Lónyay a fölkérésnek örömmel engedett s azonnal meglátogatták a haza bölcsét. A lá­togatás meglehetős hosszúra nyúlt, mely alatt Novikoff a fővárosról s politikai viszonyainkról kedvezöleg nyilatko­zott. „Magyar- és Oroszország, — mondá a többi közt — annyiban hasonlítanak egymáshoz, hogy mind a kettő hirtelen fejlődik, s az ily államoknak — tévé utána — békére van szükségük.“ (a jezsuiták Magyarországon ) Több felöl azt Írják, hogy Pozsonyban , Nagyszombaton és Kalocsán a je­zsuiták a legutóbbi időkben annyira megszaporodtak , hogy abból azt következtethetni, hogy az Európa több államából kitiltott rend Magyarországon helyezi el szám űzött tagjainak nagy részét. (IX. Pius pápa ereklyéi). Rómából Írják, hogy midőn a pápa nehány hét előtt egy sereg ájtatos hölgyet fogadott; egy fiatal leányka ajándokul egy papi föveget nyújtott neki, kérvén viszontajándokul a pápa fején levő sapkács­kát. A pápa teljesítette a kérelmet s egy franczia hölgy már is nagy összege ajánlott érte. A szeplőtelen fogan­tatásról szóló dogma definitiója idejében a pápai ereklyék oly keresettek voltak, hogy egy lengyel hölgy a jelenlegi pápának egy fogát, melyet egykori háziorvosának családja őrzött, száz sudiért vásárolta meg. Magyar színház Brassóban. Szombaton Nagyné jutalmául — vagy jobban mondva meg nem érdemlelt büntetéséül — „Páris romjai vagy császár- ság, köztársaság és commune“ adatott. Az előadásról igazságo­san nem mondhatunk egyebet, mint hogy az elmaradt siker nem színészeinknek róható fel. Üres ház előtt játszani akkor, midőn jutalmat vár valaki, azt hisszük nem kedves mu­latság ! Meg is látszott a levertség és annak elfojtására használt tettetés. Elősegítette a zavart még a szinliáztu- lajdonos azon rendelkezése is, hogy a görög tűznek hasz­nálását betiltotta. Ez az eljárás előttünk egy kissé furcsá­nak tűnik fel. A háztulajdonos ugyanis teljes használati joggal adja át a színházat, és előadás közben kedve ke­rekedik betiltani a színészek akaratját. A rendőri és tűz­biztos személyzetet pedig u színészek fizetik. Vasárnap Balogh „Mátyás diák“-ja került szinro — nem épen üres ház előtt. Az előadás sikere többek érdeme. Azok közt első sorban Nagynéról, ki Rebekát adta, kell szólanunk, ki helyes felfogással játszott és több ízben zajos tapsokat aratott. Utánna Tóth említendő, kinek kedélyes játéka, ügyes mozdulatai szerezték a megérdemlőit tapsokat. Toldynénak élénksége, mozdulatainak könnyűsége, rokonszenves hangja megelégedéssel találkozik. Figyelmez­tetjük azonban a kéznek nem épen helyes használatára ; ez különben gyakorlat dolga. Márton ma este ismét újabb szerepkörben mutatta bo magát a leghelyesebb felfogással. Libera elismerésre méltón működnék, ha a túlzásokat — mit már többször ajánlottunk — kerülné. Szini referadánkat sajnos tapasztalattal bátran kezd­hetjük egyszer és mindenkor igy: üres IlilZ előtt adatott ez meg az. Kedden „Zách unokái“ öt felvonásoa történi drámát adták Szigligetitől. E darab előadásának sikere méltán megérdemelte volna még az elkényeztettek figyelmét is. Mártonná fényesen bizonyitá be mint Bianka, hogy ajellem színezésről mily helyes felfogása van. Bianka szerepe egész színésznőt igényel. Mártonné eleget tett ma e kívánatnak. Bianka erős szenvedélyét törekedett a női- ség által eltakarni, másutt azt magas büszkeségében be­mutatni. Toldy, Ernesztó szerepében, kitűnő telfogással ját­szott. Ernesztó szerepében oly nehéz eltalálni a közép utat, hogy a jellem felfogásban, és annak színezésében szél­sőségekbe ne essék a szereplő. Toldy levonva túlságos szemforgatásait az alaknak megfelelt. Jáni ki csak az nap vette át Drugeth Vilmos sze­repét, elég helyes felfogással és megelégedéssel játszott. Hamvainénak ajánljuk, hogy drámai játékban óvja magát a tulérzelgéstöl, remegéstől, síráshoz hasonló szavalási modorától. Ma este „Lelencz vagy egy szegény leány története“ Szigligetitől kerül szinre. Szombaton Toldyné Bujka Janka javára adatik : „ Eugenie császárnő gyónása vagy Marquis Pósa, a szabad- kőmivesek nagymestere.“ Részünkről is felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy kö­zönyösség és részvétlenség által a fiatal tehetséget ne von­ják vissza a szinpadtól, és hogy ne kelljen mindeniknek városunktól egy bukott jutalomjáték szomorú emlékével távoznia. Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: Orbán Fei'CflCZ. Sz. 2850 - 1872. 59 3—3 Az ország költségén fentartott helybeli szem- ! gyógyintézet folyó évi Május 1-én nyittatik meg­ás folyó évi September hó végéig liasználtat- hatik. Azon szembetegek tehát, kik ezen intézetbe Aaló felvételüket kívánják, arra figyelmeztetnek, hogy magukat Fabritius József, orvostudor és országos szemorvos urnái, lópiacz 30 Lázi szám alatt jelentsék, és szegénységük esetében a tör­vényhatóság és illető lelkész által megerősített szegénységi bizonyítványt bemutassák. Brassó. 1872. Márczius hó 27-én. Brassó város és vidéki tanács. 8198 — 1872 sz. 57 3-3 r Árverési hirdetés. Alólirt kiküldött végrehajtó a m. k. igaz- ságügyminiszteriumnak 1869. április 8-án kibo­csátott magas rendelete értelmében ezennel köz­hírré teszi : hogy a brassai m. kir. e. f. törvény­szék 8198—1871 számú végzése által Schaffendt Frigyes ellen, Kenyeres Adolf ur részére 780 o. é. írt. követelés végett elrendelt kielégítési végrehajtás folytán biróílag lefoglalt, s 3910 írtra becsült több vég posztó és egy bordó indigóból álló ingóságok nyilvános árverés utján eladan- dók, minek a helyszínén, vagyis Gáspár László ur klastromutcza 13. sz. alatt fekvő házánál le­endő eszközlésésére határidőül 1872-ik évi má­jus hó 3-ik napjának délelőtti 9 órája kitüzetett, Nyomatott (Kimer és Kamnernél. melyhez a venniszándékozók ezennel oly meg­jegyzéssel meghivatnak, hogy az érdeklett ingó­ságok emez árverésen, a fennevezett rendelet 50-ik §-a szerint szükség esetén becsáron alól is és csakis készpénz fizetés mellett fognak el­adatni. Kelt Brassóban 1872-ik évi apr. hó 12-én. Bodendorf György, kiküldött bírósági végrehajtó. Egy írnok kerestetik egy urasághoz; ki nőtlen, eddigi alkalmazásáról magát jó bizonyítványokkal igazolhatja, s szép hibátlan né­met és magyar Írással bir. Bővebb utasítást nyerhet a „Nemere“ szerkesztő­ségénél. _______________ ______61 * ^

Next

/
Thumbnails
Contents