Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)

1871-01-20 / 6. szám

22 — levő más szabad honpolgárokkal e törvény­nél fogva egyenlő joguaknak nyilvánít­tatnak. 2. §. A tettleg 1848-ig íenállott úrbéri kapcsolatok minden maradványai a Király- földön megszüntetnek; ennélfogva a szász VII. tárákhoz és Brassóvároshoz ily úrbéri viszonyban állott községeknek belső telkeik, mezeik, folyóik, erdeik s egész határaik te­rületei teljes tulajdonukba ezennel vissza és a kisebb királyi hazonvételek a földesúri jogok kizárásával maguk a községek birto­kába adatnak. 3. §. Az 1854. jun. 21-én kelt úrbéri nyiltparancs, valamint az annak alapján ki­adott miniszteri rendeletek a Királyföld la­kóira ki nem terjednek. 4. §. A mennyiben a szász VILbirákés Brassó városa a földesúri hatóság bevitelével kezelt községekben, s azok határain allodi- alis erdőket, földeket és kaszálókat alakí­tottak, ezek a községeknek szintén vissza­adatnak. 5. §. A bel- és igazság-ügyministerium megbizatnak avval, hogy a revindicált ha­vasok, azoknak a kir. kincstár által meg­térített időközbeni hasznuk, valamint az úr­béri kapcsolat tartama alatt Brassóvárosa és a VII. bírák által elvett haszonvételek elszámolásai és megosztása iránt, a felek kihallgatásával , s minden ide vonatkozó adatoknak beható megvizsgálása után, köz- igazgatási utón intézkedjenek. (Ezen törvényjavaslatot a kolozsvári ügyvédegylet indokolt fölterjesztés mellett ajánlotta az igazságügyminiszter figyelmébe. Szerk.) Vidé к. Л bcrcczki tekintetes tanácsnak következő szép eljárásáról értesültünk : Múlt év végén egy Eucsika György nevezetű hosszufalusi gazda Moldovából jőve Bereczk várossá- ban letartóztattatott és fogságba tétetett. Miután több napokig fogva tartatott, megtudta, bogy bereczki lakos Rentze Juon azzal vádolta, bogy az ő kezén lévő ló tőle, Rentzétöl, lopatott volna el. A bereczki tekintetes tanács meghagyta káros Rencze Juonnak, bogy tulajdoni jogát bét tanú által bizonyítsa be. Rentze bat tanút hozott is, de azok mindenike másként bizonyított. Erre az említett ta­nács felszólitotta vádlót Eucsika Györgyöt, bogy ö is bizonyítson bét tanúval, de azéi’t szabadon nem bo­csátotta, bogy bizonyságait felkeresse, és igy kénytelen volt Hosszufaluban lakó testvérét Írásban felszóllitani, bogy jelenjen meg a szükséges tanukkal. Ez el is ; jött nyolcz tanúval, a kik között a kérdéses ló előbbi , tulajdonosa is volt, és ezek öt napi bereczkbeni vá­rakozásuk után, kihallgatáshoz jutván, mindegyike egyhangúlag bizonyította, miszerint a kérdéses ló, a mely Rentzétöl, állítása szerint, 1870-ben a prázsmári vásár alkalmával lopatott el, már bárom éve hogy az Encsika tulajdona. A bereczki tekintetes tanács mindezen bizonyí­tások és annak daczára, bogy a Rencze lova mén, az Encsikáé pedig paripa volt, a kérdéses lovat Eenczé- nek kiadta. Encsika Györgyöt pedig csak 14 napi fogság után bocsátotta szabadon. Encsikának a bereczki tairpcs ezen tréfája, a szakértőkre tett költségével együtt, a kik azért hi­vattak meg, hogy derítsék föl, vájjon a kérdéses ló mén-e vagy paripa, 207 ft 30 kr. költségébe és ká­rába került. Eltekintve attól, bogy a bereczki tekintetes ta­nács nem volt illetékes egy ilyen ügyet tárgyalni, meg nem foghatjuk, hogy melyik törvény értelmében kívánta a hét tanú általi bizonyítást. Ily neme a bi­zonyításnak még a Mózes, vagy Mohamed törvény­könyvében sem fordul elő. De azt még kevésbé le­het érteni, hogy miért adta ki az Encsika paripáját Renczének, annak mén lova helyett. Reméljük a felsöbbség a körmire fog nézni a bereczki tekintetes tanácsnak, hogy eféle törvényel­lenes dolgot többet el ne kövessen. *) Erzsébetváros, jan. 12. A „Nemere“ czimü lap idei 1. és 2. számában két rövid közlemény jelent meg Felső-Fehérmegye 15—17-dik deczemberben le­folyt évnegyedes bizottmányi gyűléseiről, melyeket röviden egybevonva — az igazság érdekében fekiva érezzük magunkat, némileg helyreigazítani. Azon tételre, „hogy a személyeskedés napi renden volt“ — bevalljuk, hogy a legkí­méletlenebb utón hurczoltatott zöldasztalra tisztvise­lőink jobbjainak mocsoktalan neve, vádoltatva alap­talanul hivatali visszaéléssel, sikkasztással, csalással, hivatali képtelenséggel s több hason sértő kitételekkel, melyek tárgyalása vagy elvetése felett minden áron szavaztatni akart az indítványozó a nagy számmal behozott Írástudat­lan s nyelvet nem értő román bizottmányi tagok se­gélyével, hogy a képzelt számi többséget fel­tüntethesse; de az egybeforrt értelmiség s a főispán közvetítést kisérlő eljárása miatt, a terveit botrány egészen nem sikarülhetett ; mert korán leszorittatott halom indítványaival a tárgyalásról, mi ellen minden tárgynál óvásokat jelentett. A több lovagiatlan indítványok s kérelmek közül, azok jellemzéséül csak egyet kívánok, a többit mellőzve, feltüntetni, melyeket ezen ismeretes férfiú részint írásban, részint élő szóval tett; — egy megyei főbb tisztviselőnk hivatalos képessége felelt minden áron szavazást erőszakolván, hogy sza- vazatsegitönek behozatott Írástudatlan és nyelvet nem értő pártfelei képtelen bírálata által compromittáltas- sék, (holott nyíltan szemébe mondták, hogy legelső sorban maga a vádló képtelen, egy oly tisztviselő *) A fentebbi eset felöl Encsika Györgynek a magas igazságügyi minisztériumhoz felterjesztett folyamodásából ér­tesültünk. Szerk. képességet felfogni s megbírálni.) de ezen czélja is, mint sok más, hosszas zajos vita után, meghiúsult; s mondhatni semmi vívmányt, szemben az egybeforrt értelmiséggel, kivívni nem tudott. A „Gazetta“ m. év 98. számában megjelent felszólaló, valószínűen önmagára reá illőnek ta­lálta a „nyers tömeg kitételt“; ez okon ajánl­juk a „Telegr. Romáim“ in. é. 100. számában meg­jelent, ez ügyre találóan vonatkozó közlemény átta­nulmányozását ; melybeo indokoltan megóvják, mint nemzetellenes cselekvényért a felsö-fehéri román bizottmányi tagokat, s főleg azok vezetőit. Eér hiánya miatt, röviden megjegyeztetni jc;_ vánjuk ; hogy minden zajos botrány, személyes, к e d e s , nyílt vádoskodás daczára, a gyűlés szilién semmifele „tettlegesség“ nem volt ; hacsak a „Nemere“ névtelen tudósítója azt nem értette, miszerint egy túl heveskedu hírre jutott egyén, fennhangon távol­ról neki ment egy bizottmányi tagnak — ellenkező nézete nyilvánításáért — eme nemes úri fenyegetéssel : „d . . . ó teremtette, ez már sok — ezt tovább nem tűröm, majd künn számolunk;“ vagy hihetőleg ugyan­azon hires férfiúnak biztatására, mint hozzá tartozó, ar gyűlés eloszlatása után, az utczán, többek jelen­létében, egy magán szállására siető tisztviselőt, utána sietve, Hátulról majd észrevétlenül, jobb vállát kezé­vel megérintette, vagy ha úgy tetszik, kissé vállát megütötte, egy még nagyon de nagyon fiatal, sok év óta itt meg nem fordult s csaknem ösmeretl'on °8УС1Ь ki ez utczai botrány miatt biróság előtt áll; de miután ezen önmagáról megfeledkező egyén nem bizottmányi tag, mint magán sérelem nem tartozik épen a gyűlés botrányaihoz, hanem ha igy haladunk, sokat megérhetünk — — Végül határozottan visszautasítjuk azon valótlan feltevést, miszerint „Felső-Fehérmegye értelmisége, két magán ember magán érdekei szerint lenne két pártra szakadva“ ; magán ügyhöz semmi közünk, de ha a közérdek, alkotmányos élet, s a megye rég óhajtott belbekéjeért, egy közczélra, kebelünkből mihamarább a gazt kiirtani, az igazságot kideríteni egy lobogó alatt többen egy sorban harczoluük, ez nem magán egyénért való pártalakulás, hanem „a valódi értel­miség legszebb egyetértésére mutat.“ Általános óhajtásunk, hogy a legerélyesb s szi­gorú intézkedések alkalmaztassanak a magas kormány által, a közbotrány idézője ellen. Az alkotmányos eszmékért küzdő értelmiség régi vágya, hogy megyénk küzdterén már valahára isten szép adománya, a szellemi képesség, annak biz­tos felvirágzására s a közművelődés terjesztésére hasz- nosittassék. Egy bizottsági tag. *) Egy nem egészen világos dolog. Ügyvédi minőségemben fel voltam szó­lítva valami bolonyai szegény emberek *) A merészebb kitételeket kihúzva, közöljük ezen levél tárgyilagos részét. Egyúttal előre is figelmeztetünk akárkit a ki netán czáf'olatot küldene be ezen közleményre, hogy a „Nemere“ szolgál minden közügynek ; de saját méltóságát megőrizni szándékozik a személyeskedésektől. A mostani levél Írójától ügyért lelkesülő közleményeket szívesen veszünk. Szerk. » Az én gyermekkori jó barátom. (Folytatás.) 1836-ban egy elhalt Orosz nevezetű földmives oláh embernek nagykorú gyermekei nem tudván egy más között megosztozni, árverezték hagyatékát. A hagyatékban volt három tehén is. Az atyám vélet­lenül odakerül az árverezéshez és a három tehenet megveszi. A mikor haza akarják a teheneket haj­tani, egy alig öt-hat éves fiúcska, kit addig észre sem vett senki, sírva fut a tehenek után, és azoktól nem akar semmi áron megválni. Az atyám kérdi hogy mit akar. 0 oda megyen, a hova a Virág, Bingyó meg a Szilaj. A gyermekiő! nem lehetvén kivenni, hogy milyen összeköttetésben áll a tehenekkel, az atyám a nagy­korú örökösökhöz fordult és kérdezte, hogy mi történt evvel a bohó gyermekkel, hogy minden áron a tehe­nekkel akar menni? A nagykorú örökösök erre el­beszélték, hogy a meghalt öreg korában újból háza­sult, de felesége elhagyta és hogy ez a gyermek ebből a házasságból származék; ők nem élvén e háznál, Jancsi — igy hívták a fiacskát — a teheneket jobban ismeri mint őket. A mint később tapasztaltam, inkább a nagyok részéről való testvériszeretet, — mint az üs- meretség hiánya volt oka, hogy Jancsi inkább ragasz­kodott a tehenekhez, Az atyámnak megesett szive a szegény gyermeken. Mit csináljunk evvel a nyo­morult árvával? tudakozódok az örökösöktől. Ezek egy darabig bölcsen értekekeztek, mig végre egyik megszólalt: „Adjon az ur a fiúcskáért is valamit és vigye el azt is. Az atyám tudja isten mit gondolt, de úgy látszik, akkor már elhatározta, hogy Jancsit magához vegye. Mit kértek a fiúért? Talán hat schein forint nem lesz sok érette, felelt az előbbi örökös. Itt van a hat forint; s ki fizette a fiúcskának árát. Szegény Jancsi, ő olcsó áron kelt el, pedig drága gyöngy volt ez a fiú az élet szemétdombján, de hisz kára nem volt henne; jó hogy a ki meg vette, ember volt. Haza hozták Jancsit; mint hallottam, megmos­datták, megfésülték, felöltöztettek s. a. t. En az első évekre, mig Jancsi kázunknál volt, nem emlékezem, de a mennyire emlékezőtehetségem a múltra vissza terjed, tudom, hogy volt egy fiúcska, ki a konyhán evett a többi cseléddel és a kinek kedvéért én is otfc ettem; hogy reggel, ha felébredtem, első gondom volt Jancsi után tudakozódni, és ha estve elaludtam, Jancsi mellett aludtam el. Nagyobb koromban reggel felültem Jancsival a szekérre; kimentünk a mezőre; ö tüzet rakott; gon­doskodott az ebédről; megtanított, hogy kell fogni az ekeszarvát, a villát és gerehlyét; a gazdaság terén, mit ö atyámtól éles eszével hirtelen elsajátított, min­denben oktatott. Szüleim tudták, hogy Jancsi szeret és jobban ügyel reám, mint saját szemére; bár-hova elbocsátottak vele. A mikor a collegiumban voltam, tudtam hogy Jancsi engem alkonyaikor a munka végeztével meg­keres. Enyém volt az egrestől, cseresznyétől kezdve a baraczk és szellőig minden első érett gyümölcs, mert Jancsinak perge kalap karimája sohsem volt üres, mikor ő hozzám jött. Leültünk ketten a ládámra; ölembe vettem a kalapot és szedegettem belőle. Ha kínáltam Jancsit: no egyél te is, azt mondotta: ó, ő már nagyon sokat evett, ott volt a tövén, pedig tudom, hogy megsem Ízlelte, mert a volt az első, a mi érett volt;csak ö tudta, inélyik ág hegyéről szedte. Azután beszélgettünk; mondotta: Ugy-e lelkem bajos a tanulás? No annak is meg kell lenni, aztán tudom én hogy nem tanul nehezen. Annál jobban fog esni a feria; akkor megint megyünk a mezőre, addig a király-köríve is javában megérik, no de most már megyek, mert itatnom kell; aztán vetek a marhák alá és lefekszem; rgegel megyünk a Lombra kaszád megnézem — ott a szélben vannak cseresznye f*k ha érne már. No isten áldja meg; ha lehet, holnap estve megint eljövök. Elment Jancsi; én busán neztem utána; ő is párszor vissza nézett, és a szegleten el­tűnt. Mindketten óhajtottuk a feriát. (Folytatása következik )

Next

/
Thumbnails
Contents