Napi Hírek, 1940. március/2
1940-03-28 [0462]
Ko Má/L M i 1 a no, március 28. /Magyar Távireti Iroda./ A Vatikánhoz közelálló Itália l^ueiano Berra ismert közíró tollából "Zarándok a Vatikánban" címmel vezércikket közöl, amely a többi között ezeket mondja: Teleki Pál gróf előtt Európának ezekben a drámai hónapjaiban más politikusok is átlépték Krisztus templomának bronz kapuját. Anélkül, hogy az előző találkozások politikai vagy erkölcsi értékét kisebbíteni akarnók, megállapíthatjuk, hogy soha ember nem volt annyira méltó arra az egyezerü, de mégis magasztos kifejezésre, hogy "zarándok* mint az. aki ma lép be a Szent Péter bazilikába. Hozzátehetjük, hogy csak a kereszténység fényében és természetfeletti légkörében lehet ennek a világot duló viharnak annyi titkát magáberáré vatikáni szobában sorra kerülő uj találkozásnak az igazi benső jelentőségét megérteni. Berra részletesen leirja ezután a magyar katholieizmus történetét. Emlékeztet a Szentatyának Éorthy MiklósU? •.* . f&z eucharisztikus kongresszus alkalmával intézett szavaira' 1 , maja* igy fejezi be cikkét: . Teleki Pál grof kedden a Duce határozott kijelentéseit hallotta arról, hogy Magyarország mindig számíthat Itá lia barátságára, ma pedig minden hivők a lázét ával az ő atyjuktól ezt kéri, nyújtsa ki áldastosztó kezét országa felé. r-~ , > > >\ /M*<jy*rorsi.2y kor^Mij UIJÁ h E Z. H* Küm/L Wa shington, március 27. /Magyar Távirati Iroda./ _ ' A NewYork Times buoapesti tudósitása é Magyar Távirati Iroda kivonatával azonosan ismerteti a Pester Lloyd keddesti vezércikkének négy pontját, s bevezetőben megjegyzi^ :.cgy ezek leszögozésére a hiéb hírek miatt volt szükség. „.,., ,•_.A római tudósítások hangsúlyozzák az olasz-magyar külpolitika békés célkitűzéseit. Ht Küm/L Paris, március 27. /Stefani./ Illetékes francia körökben szerdán este nagyon súlyos kijelentések hangzottak el. azt hangoztatták, hogy miután német hs iók már ez ellenségeskedések kezdete óta megsértették a norvég territoriális vizek semlegességét, Erencisország és anglia jogot formál arra, hogy S vizek semlegességét a továbbiakban ugyancsak ne tertse tiszteletben. Diplomáciai és külföldi ujságirókörökben ez a nyilatkozat mély benyomást keltett és ahoz 9 raegállepitashoz vezetett, hogy ez az uj francia-angol magatartás a legsúlyosabb következméiyeket vonnatje maga után./MTI./ HT Küm/L Paris, március 27. A Havas-iroda római jelentése idéz &aylén.ek. a G-iornsle dplteliábon megjelent cikkéből. Eszerint Magyarország csak félreteszi követeléseit, amelyekkel e pillanatban az európai viszálvt csak mégjobban <íz;taná, de nem mond le arról, hogy felfüggesztett nagy"problémáit a \^ ru , végeztével újra szőnyegre hozza az igazságos megoldás pillanatáig. /MTI./ HT Küm/L L o n d o n,márciüs~27./S Sefani./ A fontsterling esése a fontsterJinc-piaeon L. folytatódó tt.r,z pénzügyi körökben élénk aggodalmakat kolt.Attől tarts&ak.nogy az eseménynek súlyos következményei lesznek a világpiacon./MTI./