Napi Hírek, 1936. november/2

1936-11-25 [0382]

N Berlin, november 25. /Német Távirati Iroda/ Gdbbels német birodalmi propagan&aügyi miniszter szerdán este valamennyi német rádión felolvasta a német-japán szerződés szövegét. Göbbels a Vezér és a német kormány'nevében többek közt a következőket fűzte hozzá az egyezmény megkötéséhez: - Ez az egyezmény végre sloszlatja azt a zavaros ködöt, amelybe a kommunista internacionálé Európát és az egész világot"bori tani akarja. Két nagyhatalom szövetkezett ezzel a lépéssel annak erős és szilárd ki­jelentésére, hogy a vörös veszedelem fenyegetései elől nem fognak kitér­ni és nem fogják előtte letenni a fegyvert. Ez az egyezmény a legnagyobb világossággal kifejezésre juttatja, nogy itt védekezésről van szó,"mert nem a két szerződő hatalom hivta ki a kommunista internacionálét, hanem a kommunista internacionálé kisérelte meg, hogy a világot kihivó csele­kedetek, forradalmi lázadási kísérletek, anarchista felforgató mozgalmak és bizonyos népzüllesztő irányzatok szakadatlan sorozatával nyugtalanít­sa és a legsúlyosabbj szinte beláthatatlan bonyodalmakba döntse. Ha a német birodalmi kormány és a japán császári kormány az előttük alkalmas­nak tünő eszközökkel védekezik, akkor ez nemcsak természetes joguk, ha­nem állampolitikai és erkölcsi kötelességük is. Íz egyezmény kifejezetten hangsúlyozza, hogy a belső béke, a nép jóléte és a világbéke biztositása / érdekében kötőt ték meg, Amikor^az egyezmény második cikkelyében a szerződő államok közösen meghívnak más államokat is. amelyeknek belső békéjét a kommunista internacionálé akna­munkája veszélyezteti, hogy védelmi intézkedéseket tegyenek, vagy ehhez az egyezményhez csatlakozzanak, akkor ez világosan kifejezésre juttatja, hogy ez az egyezmény senki ellen sem irányult, hanem csak egy értelme és célja van: a moszkvai internacionálé felforgató munkájának világosan és félreérthetetlenül megállást parancsolni, A német birodalom és a német nép ma már ment a bolsevizmustól. t moszkvai vörös internacionálé a vezér uralomra jutása óta egy kísérle­tet sem mulasztott el, hogy a nemzeti szocializmus győzelme révén el­vesztett németországi hatalmi helyzetét újból visszahódítsa. Nagyarányú, és aljas, világszerte folytatott eljárással megkísérli, hogy a világké­peit Németország ellen felbőszítse. Mindenkor készen áll arra, hogy ha le­het, akár háború árán is ? térdrekényszeritse a nemzeti szocialista Német- ' országot. Ezek a békeritesi kísérletek az egész vonalon kudarcba fulladtak, la hatalmas hadsereg védi Németország határait. A spanyolországi események mutatják, hogy mi fenyegeti azokat a népeket, amelyeket'elöntött a bolse­vista áradat. Ezt bizonyítják a spanyol nők, akiken erőszakot követtek ' el, a megkínzott és kínpadra feszített gyermekek, a legyilkolt családok, a felgyújtott templomok és lerombolt városok. Németország áthághatatlan védőfalat emelt a rombolási düh elé. A bolsevizmus elleni céltudatos küz­delmünk legmélyebben szántó gyakorlati hatása azonban a ma létrejött német-japán egyezményben jutott kifejezésre. A németi japán 1 "jegyez '. "wk menynek célja az, hogy értékes eleme legyen a világ béke jenek, annak a békének, amelyet a kommunizmus nemzetközi üzelmei a legkomolyabban veszé­lyeztetnek. A megegyezés világosan kifejezésre juttatja "hogy a szerződő 2 felek minden kihívástól tartózkodni kivannak, de nem is hajlandók kihívá­sokat eltűrni. A német nép kormánya résen van és az esetleges veszélyeket a megfelelő eszközökkel fogja elhárítani. Bár csak már népek is okulnának ebből és igy ez a szerződés valóban ikezdetet jelentene abban a harcban, amelyet a veszélyeztetett emberiség, a legnagyobb kulturális értékek és ezzel a világ valódi békéje érdekében folytatnak. /MTl/ W V/Ta/Ln — $£<^25f,, M

Next

/
Thumbnails
Contents