Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Nagyszombat, 1888
ii Üsque ad praesens Йипдагы sunt prae ceteris generibus meliores in venatu. Hibás a prae ceteris generibus egyszerű ablativus comparationes helyett. Kéz. II, 1. Ethela rex Hunnorum prae ceteris Regibus siri temporis gloriosior erat in hoc mundo. Nem classicus a melior után az in praepositio egyszerű ablativus limitationis helyett. Vir pace belloque bonus. Liv. Et proelio strenuus et consilio bonus. Hall. Bonus militia. Tac. VIII. Helytelen a sine aliqua contradictione usque ad civitatem Kyeu transierunt mondatban az aliqua névmás ulla helyett. Rossz a dum kötőszó használata a dum per civitatem Kyeu transissent mondatban quum helyett. Helytelen a duces Ruthenorum hoc intellegentes timuerunt valde mondatban a praes, participii használata jelző alakjában, hol inkább abi. absolutust kellene használni: Tunc duces Ruthenorum his intellectis, timuerunt valde. Helytelen a timuerunt ige használata, s utána az egész mondattűzés eo, quod-dal : Timuerunt valde eo, quod audiverant Almum ducem, filium Ugek, de genere Athilae regis esse. Habito inter se consilio, elegerunt, ut pugnam promoverent contra Almum ducem — nem classicus az elegerunt után az ut, hanem inkább így: decreverunt se bellum illaturos esse Almo duci. Eligo igét hasonló értelemben használja Rogerius (XXXV) is, csakhogy más mondatkötésben: Elegi igitur potius cum ipsis Canesiis ad exercitum ire, quam . . . Hibás a pugnam promoverent contra Almum bellum inferre Almo — helyett. Dux de Kyeu missis legatis septem duces Cumanorum suos fidelissimos amicos, in adjutorium postulavit — nem classicus az in adjutorium postidavit; helyette inkább: auxilium ab illis petiit (Anonymus lefordította a mondatot szóról-szóra: Hű barátjait segítségre hívta.) Hibás a causa amicitiae, mert a causa szócska rendesen a név után áll. Anonymus rendesen a szó után teszi. Cellerrimo cursu contra Almum ducem venerunt nem fordul elő a classicusoknál. Helyette obviam iverunt Almo duci. Kézay 1. II. с. I. Ibi duos duces ..... cum maximo exercitu contra cos (se helyett) venientes invenerunt.