Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Nagyszombat, 1888
32 С. Ы- és monáatko'tési eltérések, A Prológusban. Nem classicus a dum kötőszónak használata Dum ólim in scholari studio simul essemus mondatban, quum helyett. Nem classicus azonkívül az in scholari studio simul essemus kifejezés, quum una disciplinas disceremus, vagy: quum una scholas frequentaremus helyett.1) Hibás a mód használata s a consecutio temporum a következő mondatokban: Petisti a me, ut, sicut historiam Trojanam bellaque Graecorum scripseram, ita et genealogiam regum Hungáriáé, et nobilium suorum, qualiter septem principales personae, quae Hetumoger vocantur, de terra Scythica descenderunt, vel, qualis sit terra Scythica, et qualiter sit generatus dux Almus, aut quare vocatus Almus primus dux Hungáriáé, a quo reges Hungarorum originem duxerunt, vel quot regna et reges sibi subiugaverunt, aut quare populus de terra Scythica egressus, per idioma alienigenarum Hungarii et in sua lingua propria Mogerii vocantur? tibi scriberem — e helyett: Petisti a me, ut, sicut historiam Trojanam bellaque Graecorum scripsissem, ita et genealogiam regum Hungáriáé, et nobilium ejus, qualiter septem principales personae, quae Hetumoger vocantur,2) de terra Scythica descendissent; Vel, qualis esset terra Scythica, et qualiter esset generatus dux Almus, et quare esset vocatus Almus primus dux Hungáriáé, — a quo reges *) Simul használatát lásd Kühner Ausführl. Gram, der Latein. Sprache II. Band, 373. 1. „Simul c. abl. ohne cum, zugleich mit, poet, und Tac. Hör. S. 1, 10, 86 Simul his. От. Tr. 5, 10, 29 Simul nobis. Sil. б, 418 avulsa est ore simul cervix. German. Phaen. 636 crure simul. Tac. A. 3, 64 septemviris simul. 4, 65. 6, 9; auch Nemes. 158 genitrice simul.“ — Neue Formlehre der Lat. Sprache II. 699: „Simul steht bei Diohtern und bei Tac. mit dem Ablat. ohne cum: Simul his Horat. Serm. 1, 10, 86.“ Tehát simul egészen más értelemben használ* tátik a classicusoknál, mint A.-nál. J) Anonymus véleménye, azért indicativusban marad.